Şimdi Ara

The Witcher 3 %100 Türkçe Dil Paketi v4.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
11.018
Cevap
278
Favori
695.223
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum 7 gün
  • Cevaplayan Üyeler 1801
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 206
  • Ortalama Mesaj Aralığı 4 saat 14 dakika
  • Son 1 Saatteki Mesajlar 2
  • Haberdar Edildiklerim (Alıntılar) 182
  • Favoriye Eklediklerim 289
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • yamaci1771 (748 mesaj) tzakhi (603 mesaj) busterr (243 mesaj) TxsMelih (206 mesaj) Gwynbleidd. (195 mesaj)
  • Konuya Yazanların Platform Dağılımı
  • Masaüstü (2559 mesaj) Mobil (2259 mesaj) Tablet (158 mesaj) Mini (303 mesaj) Uygulama (56 mesaj)
  • @
448 oy
Öne Çıkar
Tüm Forumlar >> Oyun >> Türkçe Yamalar >> Yayınlanmış Yamalar >> Ücretsiz Yamalar >> The Witcher 3 %100 Türkçe Dil Paketi v4.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]
Sayfaya Git:
Sayfa:
Giriş
Mesaj
  • Yarbay
    3634 Mesaj
    RPG oyunları metinleri bayağı fazla olur tek başına devam etmen ileride sıkılmana sebep olur, kendine bir ekip kurmanı tavsiye ederim. Kolay gelsin.



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    _____________________________
    Format Atma Mühendisliği

    CPU Ryzen 5 2600 GPU INNO3D RTX 2070 Super IChill X3 Ultra ANAKART ASUS B450 TUF PRO Gaming RAM GSKILL 16GB (2x8GB) SniperX DDR4 3200Mhz KASA Rampage Joyance 4x120mm RBG MONITOR Samsung C27HG70 Freesync 2 HDR 1440P 144HZ
  • Yüzbaşı
    280 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: filojistoN

    RPG oyunları metinleri bayağı fazla olur tek başına devam etmen ileride sıkılmana sebep olur, kendine bir ekip kurmanı tavsiye ederim. Kolay gelsin.
    Başka oyunlara göre İngilizce bilgim yeter anlarım deyip oyunu alınca resmen hikayenin altında kalmıştım Önerdikleri gibi yanına gönüllü kişileri de alırsan hem daha hızlı bitirirsin, hem sıkılmazsın. Bu arada eğer çalışmanı başarıyla bitirebilirsen ufak ufak bağış adı altında para gönderebiliriz kimsenin haberi olmadan Heyecanla ve merakla bekliyoruz. Başarılar
    |
    |
    _____________________________




  • Yarbay
    2851 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: Jerksabird

    Başka oyunlara göre İngilizce bilgim yeter anlarım deyip oyunu alınca resmen hikayenin altında kalmıştım Önerdikleri gibi yanına gönüllü kişileri de alırsan hem daha hızlı bitirirsin, hem sıkılmazsın. Bu arada eğer çalışmanı başarıyla bitirebilirsen ufak ufak bağış adı altında para gönderebiliriz kimsenin haberi olmadan Heyecanla ve merakla bekliyoruz. Başarılar

    Alıntıları Göster
    kolay gelsin takipteyiz
    |
    |




  • Binbaşı
    1545 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: akibeel

    kolay gelsin takipteyiz

    Alıntıları Göster
    Eğer yardım istersen, ekibe katılabilirim. Daha önce CoJ çevirmiştik. The Witcher diline ve evrenine de alışığım.
    |
    |
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    796 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: cato16

    Eğer yardım istersen, ekibe katılabilirim. Daha önce CoJ çevirmiştik. The Witcher diline ve evrenine de alışığım.

    Alıntıları Göster
    Çeviri hiç olmamış,bir kere o Witcher'e has atmosferi yansıtmaktan çok uzak.Böyle bir çeviriyle oyunu oynamazdım,Witcher 2'de yapılan çeviriye benzer bir çeviri yapmaya çalış,sadece biraz daha edebi,biraz daha güzel kelimelerle yapılmayacak bir şey değil.
    _____________________________
  • Binbaşı
    1058 Mesaj
    Cesaretli ve eli öpülesi adamsın. Allah kolaylık versin.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________
  • Yarbay
    2309 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: sake_16

    Cesaretli ve eli öpülesi adamsın. Allah kolaylık versin.
    Dostum bu iş tek başına olmaz. Tek başına devem edersen kendine yazık edersin. Çok fazla çeviri var. Derslerinden ve sosyal yaşamından feragat etmen gerekicek.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________
  • Yarbay
    3396 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: KARTALIZMA

    Dostum bu iş tek başına olmaz. Tek başına devem edersen kendine yazık edersin. Çok fazla çeviri var. Derslerinden ve sosyal yaşamından feragat etmen gerekicek.

    Alıntıları Göster
    Witcher 2'yi Türkçe ile bitirmiştim. Witcher 3'ü de biraz oynamaya çalıştım ama hikayeden azcık bi şey anlamayınca oyunu bıraktım. Öyle bi 10-15 dk'lık gameplay'im var. Türkçe yamayı bekliyorum yani. Umarım bu işi sonlandırırsınız. Yalnız hocam bu işler çok zordur, hele Witcher 3 gibi oyun en zorlarından. O yüzden sağlam bir ekip kurmanı öneririm. İşi yarım bırakmayacak, daha önce bu tarz benzer işlerin üstesinden gelmiş arkadaşlarla ilerlerseniz sonuca ulaşırsınız.



    Şimdiden kolaylıklar dilerim.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________


    Hardcore "PC" Gamer...

    Turquie, tu dois Atatürk a dieu et le reste a Atatürk! Daniel Dumoulin




  • Teğmen
    215 Mesaj
    Dostum bizide ekle elimizden ne geliyosa ona yardim edelim. Ulasabilirsin ozelden..



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    544 Mesaj
    Tek başına zor olacaktır.Çevirmene yardımcı olabilirim.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________
  • Çavuş
    70 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: ragnarok44

    Dostum bizide ekle elimizden ne geliyosa ona yardim edelim. Ulasabilirsin ozelden..
    kolay gelsin



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________
    Asus FX503-VD | i5 7300HQ | GTX 1050 4gb | 16gb 2400 mhz ram | Samsung 970 Evo 500gb | 1tb Seagate hdd

    Asus Rog Gladius II Origin Mouse| Wacom Intuous Pro M North Çizim Tableti
  • Binbaşı
    1935 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: ragnarok44

    Dostum bizide ekle elimizden ne geliyosa ona yardim edelim. Ulasabilirsin ozelden..
    Bu oyunun çevirisinin yapılıyor olmasına çok sevindim. Oynamaktan mahrum kalacaktık bu güzelim oyunu çok şükür sayenizde oynayacağız. Ne kadar sürerse sürsün benim için hiç sıkıntı değil ben beklerim.



    Yan görevler dahil şekilde bekliyorum o zaman oynayacağım hocam Allah razı olsun yüreğinize sağlık..



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    _____________________________
  • Yarbay
    7685 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: .Meraxes.

    Bu oyunun çevirisinin yapılıyor olmasına çok sevindim. Oynamaktan mahrum kalacaktık bu güzelim oyunu çok şükür sayenizde oynayacağız. Ne kadar sürerse sürsün benim için hiç sıkıntı değil ben beklerim.



    Yan görevler dahil şekilde bekliyorum o zaman oynayacağım hocam Allah razı olsun yüreğinize sağlık..

    Alıntıları Göster
    bu oyunu orjinal alacaksam senin sayende olacak dostum



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________




  • Yüzbaşı
    366 Mesaj
    Kolay gelsin, emeğinize sağlık bekliyoruz.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________
    Battlefield 4 Clan PlayStation 4
    PSN: Fatih_ciftcii
    STEAM: Fatih_ciftcii
    İNTEL CORE i5 4590 || COOLER MASTER HYPER T4 || MSI H97M-G43 || CORSAIR CARBIDE SERİSİ CHAMP/SPEC-02 || CORSAIR 8GB(2x4) Vengeance DDR3 1600MHz || EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 || Samsung 250GB 850 EVO || WD 3.5" 1TB Caviar Blue HDD || ASUS VS278H
  • Yüzbaşı
    665 Mesaj
    Konu Sahibine Özel
    quote:

    Orijinalden alıntı: .Meraxes.



    Bu oyunun çevirisinin yapılıyor olmasına çok sevindim. Oynamaktan mahrum kalacaktık bu güzelim oyunu çok şükür sayenizde oynayacağız. Ne kadar sürerse sürsün benim için hiç sıkıntı değil ben beklerim.



    Yan görevler dahil şekilde bekliyorum o zaman oynayacağım hocam Allah razı olsun yüreğinize sağlık..



    Yan görevler dahil çok zor olacaktır hocam. Tüm ana senaryonun üstesinden tek başıma kalkabilirim fakat dediğim gibi. Word dosyasında ortalama 2500+ sayfa 850.000 kelime var. Elimdeki dosyaları ayarlayayım grup kurmayı düşünüyorum. Ne kadar erken o kadar iyi.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________
  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    quote:

    Orijinalden alıntı: TxsMelih

    quote:

    Orijinalden alıntı: .Meraxes.



    Bu oyunun çevirisinin yapılıyor olmasına çok sevindim. Oynamaktan mahrum kalacaktık bu güzelim oyunu çok şükür sayenizde oynayacağız. Ne kadar sürerse sürsün benim için hiç sıkıntı değil ben beklerim.



    Yan görevler dahil şekilde bekliyorum o zaman oynayacağım hocam Allah razı olsun yüreğinize sağlık..



    Yan görevler dahil çok zor olacaktır hocam. Tüm ana senaryonun üstesinden tek başıma kalkabilirim fakat dediğim gibi. Word dosyasında ortalama 2500+ sayfa 850.000 kelime var. Elimdeki dosyaları ayarlayayım grup kurmayı düşünüyorum. Ne kadar erken o kadar iyi.

    Alıntıları Göster
    Allah yardımcın olsun.Aşırı uzun bir iş olacak tek başına çok zor.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________




  • Teğmen
    196 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: turbolinea .

    Allah yardımcın olsun.Aşırı uzun bir iş olacak tek başına çok zor.

    Alıntıları Göster
    hadi bakalım gözümüz aydın :) herkezin zor diye yapamadıgını sen tek basına ve sorunsuz bir sekilde yaparsın umarım emegine saglık şimdiden kolay gelsin....



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________
    Beşiktaş JK
  • Yüzbaşı
    304 Mesaj
    Umarım bu işin altından kalkarsın.Daha önce çeviri yapan arkadaşlar bu arkadaşa elinden geldiği kadar yardımcı olmalı , eğer gerekirse maddi olarak yardımcı olunabilir . Gerçekten sabır isteyen bir iş , kolay gelsin.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________
  • Yarbay
    2484 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: gofret2132

    Umarım bu işin altından kalkarsın.Daha önce çeviri yapan arkadaşlar bu arkadaşa elinden geldiği kadar yardımcı olmalı , eğer gerekirse maddi olarak yardımcı olunabilir . Gerçekten sabır isteyen bir iş , kolay gelsin.
    Allah yardımcın olsun kardeş. Tek başına zor iş.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________
    STEAM: 2PAC -//- PSN: SAVASCI_KRAL
  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    quote:

    Orijinalden alıntı: Himurajutsu

    Allah yardımcın olsun kardeş. Tek başına zor iş.

    Alıntıları Göster
    Hocam teksiniz sadece ana görevleri çevirirseniz yeterli olur. Yarıda bıraksanız dahi kimse niye bıraktınız demez çünkü oldukça uzun muhabbetleri olan bir oyun. Bundan cesaret alıp bu işe başlayanlarda olacaktır. Başarılar.



    < Bu mesaj 18.9.15 tarihinde kaybolan verilerden kurtarılmıştır >
    |
    |
    _____________________________
Sayfaya Git:
Sayfa:
Reklamlar
Masal Oku
Google Play Kodu, LOL RP, Oyun Satış Sitesi
Webtures SEO;SEO Nedir?
Bebek Oyunları
En ucuz kedi maması fiyatları
Bu sayfanın
Mobil sürümü
Mini Sürümü

BR3
0,391
1.2.165

Kripto Paralar
Sembol
Fiyat
Değişim
    Tümünü Gör
    Reklamlar
    - x
    Bildirim
    mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.