Şimdi Ara

The Water Diviner (Russell Crowe) (10. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
232
Cevap
0
Favori
7.751
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
2 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Zagor0167 kullanıcısına yanıt
    Ben sadece bizim askerlerimizin yaptıklarını kendilerine mal etmişler demenize takıldım. Savaş bu hocam. Bunun iki farklı bakış açısı var. Biz nasıl Çanakkale'de şehit düşen askerlerimizi yüceltiyorsak, Avustralyalılar da aynısını yapıyor. Iki taraf da milliyetçi bir bakış açısı ile savaşa yaklaşacağı için bu doğrudur, şu yanlış demek bana göre doğru değil. Mesela bizim Çanakkale filmlerimizi bir Avustralyalı izlese, sizin yorumunuza benzer bir yorumda bulunabilirdi. Dediğim gibi herkes kendi milletini yüceltmek istiyor.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Azor Ahai kullanıcısına yanıt
    Cok dogru soyluyosunuz hocam ama bilmiyorum ben sadece o olaya takildim sonucta bizim ulkemizde cok bilindik bi olay

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • HDrip çıkmış.
  • The Water Diviner blu-ray çıkış tarihi: 19 Mart 2015

    http://www.blu-ray.com/movies/The-Water-Diviner-Blu-ray/122904/
  • bluray'i malum yerlere düşmüş.
  • İstanbul Beyefendisi kullanıcısına yanıt
    +1
  • Tüh bilseydim evden çıkarken indirmeye bırakırdım neyse.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • yorumlar pek içimi açmadı ama yinede izlerim sanırım :)
  • Çevirisini kim yapıyor acaba nereden takip edebiliriz?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    Çevirisini kim yapıyor acaba nereden takip edebiliriz?

    1-2 saat önce alyazi.org'da çeviri durumu %35'teydi. Bir bu bir de Black Sea'yi bekliyorum. Black Sea çok uzadı halen daha %10'da.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çevirisi niye bu kadar uzadı acaba? Genelde çeviriler filmler daha sinemada gösterimde olmasına rağmen çevirilip ekleniyordu sitelere?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    Çevirisini kim yapıyor acaba nereden takip edebiliriz?

    1-2 saat önce alyazi.org'da çeviri durumu %35'teydi. Bir bu bir de Black Sea'yi bekliyorum. Black Sea çok uzadı halen daha %10'da.

    tamam teşekkürler.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    Çevirisini kim yapıyor acaba nereden takip edebiliriz?

    1-2 saat önce alyazi.org'da çeviri durumu %35'teydi. Bir bu bir de Black Sea'yi bekliyorum. Black Sea çok uzadı halen daha %10'da.

    Alt yazı çıkmış bilginiz olsun.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    Çevirisini kim yapıyor acaba nereden takip edebiliriz?

    1-2 saat önce alyazi.org'da çeviri durumu %35'teydi. Bir bu bir de Black Sea'yi bekliyorum. Black Sea çok uzadı halen daha %10'da.

    Alt yazı çıkmış bilginiz olsun.

    Az önce kontrol ettim tam da ben sizi bilgilendirecektim siz önce davranmışsınız. Teşekkürler.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kartal Göz -- 19 Mart 2015; 11:49:49 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz

    quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    Çevirisini kim yapıyor acaba nereden takip edebiliriz?

    1-2 saat önce alyazi.org'da çeviri durumu %35'teydi. Bir bu bir de Black Sea'yi bekliyorum. Black Sea çok uzadı halen daha %10'da.

    Alt yazı çıkmış bilginiz olsun.

    Az önce kontrol ettim tam da ben sizi bilgilendirecektim siz önce davranmışsınız. Teşekkürler.

    rica ederim




  • Arkadaşlar 1080 p ile blurey görüntü arasındaki fark nedir ?

    roberto carlos ile ibrahim üzülmez arasındaki fark kadar mı mesela?

    alex ile diego gibi mi ?
  • Filmi yeni bitirdim çok güzel olmuş objektiflik hat safhada filmi çeken yabancılar mı yoksa bizler mi anlayamadım çünkü yabancı filmlerde hep öcü taraf biziz ancak bu filmde öcüler onlar olmuş. haliyle yunan ve ermeni lobilerini üzmüştür russell crowe, o yüzden imbd sayfasında tehditler hat safhada adama.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MoÇü -- 19 Mart 2015; 15:14:02 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kartal Göz


    quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    Çevirisini kim yapıyor acaba nereden takip edebiliriz?

    1-2 saat önce alyazi.org'da çeviri durumu %35'teydi. Bir bu bir de Black Sea'yi bekliyorum. Black Sea çok uzadı halen daha %10'da.

    Kaynak İngilizce altyazı bozuk, o yüzden %10'da.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MoÇü

    Filmi yeni bitirdim çok güzel olmuş objektiflik hat safhada filmi çeken yabancılar mı yoksa bizler mi anlayamadım çünkü yabancı filmlerde hep öcü taraf biziz ancak bu filmde öcüler onlar olmuş. haliyle yunan ve ermeni lobilerini üzmüştür russell crowe, o yüzden imbd sayfasında tehditler hat safhada adama.

    Şöyle bir baktım sadece user reviews kısmına, tehditler nerede, buraya mı yazmışlar? Bu arada film fena değildi. Bizim açımızdan ufak bir değerlendirme var. Onun dışında tarafsız diyebileceğimiz bir yapım tabi Yunanlar'ın yaptığı saldırıları saymazsak. Onları bayağı bi kötücül gördük gerçi tarih de inkâr edilemez ya neyse.
    Cem Yılmaz'ın filmin sonunda ölmesine üzüldüm. Ne güzel filmin sonuna gelmişsin bundan böyle de yaşasaydın be Cemal! Neyse Russel Crowe'un en büyük hatası Ayşe rolünü bir Türk aktrisine vermesi gerekirken Olga'ya vermiş olması. Hatta şu çocuğun ve Olga'ya göz koyan fesli elemanın da Türk olması gerekirdi. Çünkü epeyce Türkçe diyalog vardı ve Türk ağzıyla konuşmadığı çok belli olan Türkler'in diyalogları yer yer hem yapmacık hem de anlaşılması zor hâle geliyordu. Bazı kelime ya da cümleleri tam anlayamadım mesela. He önemi yok ama yine de çok sırıtıyor. Ama bazen de Türk rolünü üstlenen oyuncuların bazı kelimlere dilleri epey dönüyordu. Bir düzgün konuşuyorlar bir batırıyorlar. Az kelime konuşsalar eyvallah ama sen yoğun şekilde bir dilde eleman konuşturacaksan bari o ülkenin vatandaşından al bir adet. Neyse yine de fena değildi. Russel Crowe'u tebrik ediyorum buradan bir insan kendi kendine eleştiri getirebilir ama bunu yapamayan toplumda bu toplumlar adına eleştiri getirmek ve bunu yaymak cesaret işidir; gelecek tüm kötü tepkileri karşılamaktır.


    @X@ndeR bilgilendirme için teşekkürler. Acaba ne zaman hallolur, nerden bilgi edindiniz? Kendiniz mi baktınız yoksa çevirmeni mi öyle diyor?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kartal Göz -- 20 Mart 2015; 0:54:11 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • Sinemada izlemiştim.Vasata yakın bir film bence.İzlediğime pişman mıyım değilim ama pek beğenmedim.Türkçe dublajın da etkisi var tabi.
  • 
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.