Şimdi Ara

The Legend of Zelda: Breath of the Wild - İPTAL (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
146
Cevap
21
Favori
21.446
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
73 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Yasal düzenleme ne manada

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Yasal düzenleme mi🤔

    < Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
  • Hana-MicHi__ kullanıcısına yanıt

    Resmi çeviri olmadığı için.

    Çeviride problem olmaması açısından yasal düzenlemeye takılmamak için bunu yaptık.

    Anlayışla karşılayacağınızı umuyorum. 2. RDR 2 Vakası olmaması için bu kararı aldık sevgilerim ile.

    Yakında bilgilendirme yapacağız.

  • Ne zaman bilgilendirme yapacaksınız ? 

  • İhtar mı geldi?

  • İhtar gelmeden önlem amaçlı yapılmış benim anladığım. Çünkü bu şirket de öteki malum şirket gibi telif konusunda çok sıkıntılı.

  • cemil858585 C kullanıcısına yanıt

    Çok haklısınız...

    İhtar almamak için bunu yaptık yakında bilgilendireceğiz merak etmeyin.

  • Çeviri konusunda sıkıntı yok merak etmeyin.

    Sadece Nintendo dan bu konuda onay almak istiyoruz ve gerekli yerler ile görüşmeleri yapıyoruz.

    Yeni çıkacak oyunları için ve bu oyun için resmi bir başvuruda' da bulunduk.

    Resmi çeviri onayı alamasak da dosyalar üzerinde çalışarak Türkçe yama yapabilmek için izin istedik.

    Beraber hizmet verdiğimiz şirket bu onayı almamızı aksi halde kendilerinin de sıkıntı yaşayacağını bize bildirdiler.

    Bir çok firma ile ortak iş yapıyoruz onlarda haklı olarak kendi isimlerinin zedelenmesini istemiyorlar.

    Grup olarak gönüllü yaptığımız için beraber çalıştığımız ortaklarımız resmi olmayan bir çeviriden sıkıntısız olarak iş yapmamızı istediler.

    Bunu anlayış ile karşılayacağınızı umuyorum.

    Yakında haber alacağız, Steam yayıncısı ve pazarlamacımız kendileri ile görüşüyor.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi darkweaver15 -- 29 Mart 2022; 23:12:47 >
  • Nintendo şirket olarak Youtube üzerinde yapılan içerik videolarına bile telif atan bir firma, hatta canlı yayınlarından kesit koyan videolara bile telif atan, bu konuda en sert olan firmadır. Geri dönüş alabileceğinizi bile sanmıyorum ama olumlu olması zaten imkansız, keşke bu yola çıkmadan önce buna dikkat etseydiniz, sağlık olsun.

  • Nintendo gibi katı bir firmadan pek iyi geri dönüş gelmesi zor malum yama kırık wii u, switch, cemu veya yuzuya port edilecek bu tarz yamalar olası sıkıntıları önleme amaçlı mod bazlı sunulmalı.


    Ama sizi de anlıyorum ota boka şikayet eden sözde zeki birçok üye var forumda en azından önleminizi almanız yararınıza kolay gelsin.

  • çıkmayacak bi yama daha

  • https://etrdream.com/The-Legend-of-Zelda-Breath-of-the-Wild Araplar yerelleştirmiş ve paylaşmışlar. Diğer zelda oyunlarından bi' kaçının da Türkçe Yaması ücretli olarak satılıyor uzun süredir.  @Yerel Çeviri




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi NeverTime -- 30 Mart 2022; 3:32:33 >
  • Bizim bildiğimiz Nintendo kattiyen izin vermez katı oğlu katı adamlar japon inadı var telif ihtar vesayre olacağını sanmıyorum yapsalardı emülatöre izin vermezlerdi en güncel konsollarının alternatifi olarak yuzü emülatörü var çatır çatır da çalışıyor ona engel koyarlardı bu yüzden yama çıksa da sorun olmayacaktır

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Kolay gelsin başarılar.

    Forumda bu Zelda oyununu PC'de cemu emülatörü ile oynamak üzerine bir rehber vardı. Ufak bir arama ile ulaşabilirsiniz.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Nintendo'dan yama için resmi izin almak bayağı sıkıntılı bir süreç. Zannımca kendi kontrollerinde olmayan bir yamaya müsaade etmezler. Bu konuda, yamanın içinde şirketi yasal olarak sıkıntıya düşürecek uygunsuz cümleler, kelimeler vs. olabilir düşüncesi ile hareket ettiklerine inanıyorum. Sonuçta onlara da bir miktar hak verebilirim. Ancak tabii ki dışarıdan yapılan ve tamamen gönüllü esaslı çevirilere de şirketlerin izin vermesi gerektiğini düşünüyorum. Bence bu konudaki en büyük ihtilaf, çeviri için oyunun kaynak dosyalarının çözülmesi ve bazı zaafiyetlere yol açabilmesi. Sanırım en etkili çözüm, şirketlerin oyunun metin belgelerini çeviriye uygun olarak dağıtması ve kaynak kodlarının kurcalanmasına gerek kalmadan gönüllü çeviri ekipleri tarafından yapılması. Örneğin bu yamayı yapabilmek için gönüllü geliştiriciler tarafından yapılan üçüncü parti yazılımları kullanmak zorunda kalıyoruz. Bu da yamanın normalde olması gerekenden çok daha yavaş bir şekilde yapılmasına neden oluyor. Nintendo kendi oyunlarına metin eklemek için kullandığı Message Studio yazılımını gönüllü çevirmenlere ücretsiz olarak temin etse orjinal sürümde yer almayan diğer dillere de çok hızlı bir şekilde çeviri imkanı olur. Sözün özü bu izinleri almak sıkıntılı bir süreç. Umarım Nintendo duvarına takılmadan sıkıntısız bir şekilde yamayı tamamlarsınız.





  • Kolay gelsin

    < Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
  • Nintendo'dan izin almaya çalışmak... Ütopya ütopya. Resmi olarak Türkiye pazarında yok, Türkiye'deki oyuncular oyun alabilmek için Arjantin, Rus, Brezilya, Avusturalya mağazalarından bin bir sıkıntıyla alıyor. Zaten Türkçe çeviriyi ya emülatörden oynayacaksın, ya da kırık cihazla oynayacaksın, PC değil ki Steam'den satın al-yamayı kur-oyna; hiçbir resmiyeti olmayacak. 5 sene önce çıkmış bir oyuna bu saatten sonra dil desteği eklemezler, zaten Nintendo oyunlarına gerekmedikçe güncelleme yapmıyor, bir kere çıkarıyor bir daha zor dönüp yüzüne bakıyor. Son çıkan Kirby oyununa bak en az 10 dil desteği var, ama Türkçe yok??


    Maalesef bu oyunun son çeviri denemesi de başarısız oldu. Başka bahara artık.

  • rewold R kullanıcısına yanıt

    Nintendo'ya sorunca hayır diyor genelde. Zaten oyunu hacklemeden direk mod olarak kurduğun için sıkıntı olmuyor, Bende Super Mario 3D World ve Buwser'ın Öfkesi oyunlarını yerelleştirirken birkaç kişi benzer şeyler dedi bana ama sıkıntı yaşamadım.


    Kirby Forgotten Lands çıkmış mı, bakayım bir olmadı ben yerelleştiririm.

  • Çeviri halihazırda devam ediyor bu konuda sıkıntı yok.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.