Şimdi Ara

tarzim hayatimdir

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
3
Cevap
0
Favori
229
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Çevirince style is my life oluyo bana göre ama hocaya soruyorum my style ile başlar diyo sizce nasıl olmalı

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • ingilizcem çok iyi değil fakat;

    style is my life - stil hayatımdır oluyo bence.

    şöyle denilebilir;

    my style, my life -> benim tarzım benim hayatım (benim kararlarım benim hayatım size ne arkadaş mantığında)

    my style is my life -> bu senin dediğinin tam çevirisi fakat mantıklı oluyor mu tam bilmiyorum.

    daha bilgili arkadaşlar cevaplıcaktır umarım bende öğrenirim :)
  • senin yazdığın "tarz, hayatımdır" oluyor. "tarzım" olması için tabi ki de "my style" demen gerekir. bu kadar basit.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    hastayim yatiyorum sorulari aliyim
    11 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
    
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.