Şimdi Ara

şunun ingilizcesini ççevirebilir misiniz

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
17
Cevap
0
Favori
262
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Lenore'nin yeni eşi olan Stuart'ın rus mafyası olan Malankov'a yüklü bir miktar borcu vardır. Mills eski bir CIA ajanıdır. Eski eşi Lenore'yi ve kızı Kim'i çok sever. birgün Stuart borcunu kapatmak için lenore'yi öldürmüştür. lenore^yi öldürmesindeki amaç, onun hayat sigortasından faydalanmaktır. lenore'yi öldürdükten sonra suçu Mills 'in üzerine atmıştır. ama mills suçu kabul etmez ve polislerden kaçmıştır. mills, Lenore'yi öldüren kininin Malankov olduğunu samış ve onu öldürmüştür. Daha sonra asıl suçlunun Stuart olduğunu anlamış ve onun peşine düşmüştür. Stuart bu sırada Kim'i kaçırmaya çalışmıştır. en sonunda mills stuartı yakalamış ve kızını kurtarmıştır.



  • 40 TL ye çeviririm.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • İlk cümleyi anlayabilsem çevircem anlayamıyorum

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Lenore's new wife with the Russian mafia with Stuart Malankov Installed There is a road debt . Mills is a former CIA agent . Ex-wife Lenore daughter who I've loved . Click to close the debt someday Stuart was killed Lenore . Aim at Lenora ^ y to kill , show to benefit from his life insurance . Then blame Mills took over as you kill Lenore . ' But I've escaped from mills Kabul police crime does not hurt . mills, Samis Malankov that the quinine kills Lenore 've killed him . Later Stuart knew the show that I've dropped him after the real criminals . Stuart who tried to abduct the next . View stuart end yakalamis 've been saving his daughter factory tr .
  • İngilizcesini nasıl çevirelim vermemişsin ki sen çevrilmişini vermişsin.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: VatandA.Ş.

    İngilizcesini nasıl çevirelim vermemişsin ki sen çevrilmişini vermişsin.

    kardeş bu metni ingilizceye çevirebilir misin
  •  şunun ingilizcesini ççevirebilir misiniz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Can-KSK -- 23 Şubat 2015; 18:08:07 >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    İngilizce bilen bakabilir mi?
    8 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sucuklu tost

    quote:

    Orijinalden alıntı: VatandA.Ş.

    İngilizcesini nasıl çevirelim vermemişsin ki sen çevrilmişini vermişsin.

    kardeş bu metni ingilizceye çevirebilir misin

    hocam kusura bakma kusursuz bir çeviri yapamam yapsam da tense i değiştirmem gerekir çünkü bazı tense lerin kullanımını bilmiyorum henüz.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: VatandA.Ş.


    quote:

    Orijinalden alıntı: sucuklu tost

    quote:

    Orijinalden alıntı: VatandA.Ş.

    İngilizcesini nasıl çevirelim vermemişsin ki sen çevrilmişini vermişsin.

    kardeş bu metni ingilizceye çevirebilir misin

    hocam kusura bakma kusursuz bir çeviri yapamam yapsam da tense i değiştirmem gerekir çünkü bazı tense lerin kullanımını bilmiyorum henüz.

    hocam kusursuz gerekmiyor k
    i
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sucuklu tost

    quote:

    Orijinalden alıntı: VatandA.Ş.


    quote:

    Orijinalden alıntı: sucuklu tost

    quote:

    Orijinalden alıntı: VatandA.Ş.

    İngilizcesini nasıl çevirelim vermemişsin ki sen çevrilmişini vermişsin.

    kardeş bu metni ingilizceye çevirebilir misin

    hocam kusura bakma kusursuz bir çeviri yapamam yapsam da tense i değiştirmem gerekir çünkü bazı tense lerin kullanımını bilmiyorum henüz.

    hocam kusursuz gerekmiyor k
    i


    hocam bazı kelimeleri nasıl kullanacağımı bilmiyorum bir dehttp://www.usatoday.com/story/life/movies/2015/01/09/taken-3-review/21486979/ bu ne? Taken 3

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Reislerin Reisi

    Lenore's new wife with the Russian mafia with Stuart Malankov Installed There is a road debt . Mills is a former CIA agent . Ex-wife Lenore daughter who I've loved . Click to close the debt someday Stuart was killed Lenore . Aim at Lenora ^ y to kill , show to benefit from his life insurance . Then blame Mills took over as you kill Lenore . ' But I've escaped from mills Kabul police crime does not hurt . mills, Samis Malankov that the quinine kills Lenore 've killed him . Later Stuart knew the show that I've dropped him after the real criminals . Stuart who tried to abduct the next . View stuart end yakalamis 've been saving his daughter factory tr .

    Bazi hatalar var lutfen duzeltin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Lenore has a new wife, Stuart Malankov amount of debt loaded with the Russian mafia. Mills is a former CIA agent. Ex-wife Lenore and her daughter who loves. Lenore Stuart was killed someday to close the loan. The purpose of lenore ^ y to kill, to benefit from his life insurance. crime after killing Lenore Mills' has taken on in. but does not accept the mills crime and fled from police. mills, the quinine kills Lenore is Malankov SA and killed him. Then understand that the real culprit has fallen Stuart and followed him. Stuart who tried to abduct the meantime. stuart mills were eventually caught and save the girl.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: VatandA.Ş.

    quote:

    Orijinalden alıntı: sucuklu tost

    quote:

    Orijinalden alıntı: VatandA.Ş.


    quote:

    Orijinalden alıntı: sucuklu tost

    quote:

    Orijinalden alıntı: VatandA.Ş.

    İngilizcesini nasıl çevirelim vermemişsin ki sen çevrilmişini vermişsin.

    kardeş bu metni ingilizceye çevirebilir misin

    hocam kusura bakma kusursuz bir çeviri yapamam yapsam da tense i değiştirmem gerekir çünkü bazı tense lerin kullanımını bilmiyorum henüz.

    hocam kusursuz gerekmiyor k
    i


    hocam bazı kelimeleri nasıl kullanacağımı bilmiyorum bir dehttp://www.usatoday.com/story/life/movies/2015/01/09/taken-3-review/21486979/ bu ne? Taken 3

    Alıntıları Göster
    [alıntı]download Orijinalden: VatandA.Ş. [alıntı]download Orijinalden: sucuklu tost [alıntı]Orijinalden ister VatandA.Ş. [alıntı]download Orijinalden: sucuklu tost [alıntı]Orijinalden ister VatandA.Ş. İngilizcesini nasıl vermemişsin ki sen çevrilmişini vermişsin çevirelim. [/alıntı] çevirebilir misin [/alıntı] hocam kusura bakma kusursuz bir çeviri yapamam yapsam da gergin ben değiştirmem gerekir çünkü yapma gergin lerin kullanımını bilmiyorum metni ingilizceye henüz bu kardeş. [/alıntı] hocam kusursuz k ı gerekmiyor [/alıntı] kullanacağımı bilmiyorum bir hocam yapma kelimeleri nasıl dehttp://www.usatoday.com/story/life/movies/2015/01/09/taken-3-review/21486979/ bu ne? 3 [/alıntı] alınanfilmin özetini yazıp vermemiz gerekiyor




  • quote:

    Orijinalden alıntı: sucuklu tost

    [alıntı]download Orijinalden: VatandA.Ş. [alıntı]download Orijinalden: sucuklu tost [alıntı]Orijinalden ister VatandA.Ş. [alıntı]download Orijinalden: sucuklu tost [alıntı]Orijinalden ister VatandA.Ş. İngilizcesini nasıl vermemişsin ki sen çevrilmişini vermişsin çevirelim. [/alıntı] çevirebilir misin [/alıntı] hocam kusura bakma kusursuz bir çeviri yapamam yapsam da gergin ben değiştirmem gerekir çünkü yapma gergin lerin kullanımını bilmiyorum metni ingilizceye henüz bu kardeş. [/alıntı] hocam kusursuz k ı gerekmiyor [/alıntı] kullanacağımı bilmiyorum bir hocam yapma kelimeleri nasıl dehttp://www.usatoday.com/story/life/movies/2015/01/09/taken-3-review/21486979/ bu ne? 3 [/alıntı] alınanfilmin özetini yazıp vermemiz gerekiyor


    anladım hocam. dediğim gibi ben çeviremem bunu tam olarak. illaki birisi gelir kolay gelsin

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • Al ingilizcesini çevirdim:
     şunun ingilizcesini ççevirebilir misiniz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi captainawesome -- 23 Şubat 2015; 19:05:02 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: VatandA.Ş.


    quote:

    Orijinalden alıntı: sucuklu tost

    [alıntı]download Orijinalden: VatandA.Ş. [alıntı]download Orijinalden: sucuklu tost [alıntı]Orijinalden ister VatandA.Ş. [alıntı]download Orijinalden: sucuklu tost [alıntı]Orijinalden ister VatandA.Ş. İngilizcesini nasıl vermemişsin ki sen çevrilmişini vermişsin çevirelim. [/alıntı] çevirebilir misin [/alıntı] hocam kusura bakma kusursuz bir çeviri yapamam yapsam da gergin ben değiştirmem gerekir çünkü yapma gergin lerin kullanımını bilmiyorum metni ingilizceye henüz bu kardeş. [/alıntı] hocam kusursuz k ı gerekmiyor [/alıntı] kullanacağımı bilmiyorum bir hocam yapma kelimeleri nasıl dehttp://www.usatoday.com/story/life/movies/2015/01/09/taken-3-review/21486979/ bu ne? 3 [/alıntı] alınanfilmin özetini yazıp vermemiz gerekiyor


    anladım hocam. dediğim gibi ben çeviremem bunu tam olarak. illaki birisi gelir kolay gelsin

    teşekkür ederim




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Xurkan

    40 TL ye çeviririm.

    sen çevir para peşin
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.