Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (450. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
11.153
Cevap
249
Favori
814.694
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 448449450451452
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Beğenilmemesi tamamen kültürsüzlük. Ortada bir emek var, beğenmiyorsan kullanma kardeşim. Kimse sana zorla dayatmıyor. Teşekkür edeceğine, halâ eleştiri. Bari yapıcı olsa. Şöyle olsa daha iyi olabilir şeklinde dense. Ancak bizim vatandaşımıza hiçbir şey yaranılmaz. Bir yerden sonra durup dersin. Bu nankör vatandaşa emek veriyorum, acaba değiyor mu? Sonunda da kararını verip çekilirsin. Hiçbir yanlışlık yok çevirmenlerin yaptığında.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çevirmek zorunda olmamanıza rağmen büyük emekler vererek çevirmişsiniz ingilizce bilmeyenler ve pc de oynayanlar içim müthiş bir şey yaptığınız hem sizin yazdıklarınız hem 23 studios yazdıklarından sonra asıl şerefsizin oyun şirketi olduğu ortada onların yaptıkları bu terbiyesizlik oyuncularıda ikiye böldü olayı tam olarak kavrayamayanları birbirine düşman etti kötü bir olay yaşandı kısmet değilmiş demek...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr Reese

    Hocam kolay gelsin öncelikle. Forumda witcher serisine asına olup yabancı dil seviyesi yüksek arkadaslar var. Rica etseniz sizleri kırmaz diye ümit ediyorum.

    Bir de imla kurallarına dikkat etmek gerek. Bir arkadasta kontrol gorevini üstlenebilir.

    Tekrardan teşekkürler hocam, gercekten büyük is.
    büyük haksızlık yapılmış olsada siz moralinizi yerinde tutun.yarının neler getireceği belli olmaz bütün ekibi tekrar tekrar tebrik ediyorum.eleriniz dert görmesin.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HD Revenant -- 30 Ağustos 2016; 4:32:07 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: HD Revenant

    büyük haksızlık yapılmış olsada siz moralinizi yerinde tutun.yarının neler getireceği belli olmaz bütün ekibi tekrar tekrar tebrik ediyorum.eleriniz dert görmesin.

    Alıntıları Göster
    Resmi türkçe yerelleştirme, resmi olarak yayımlandı. Bize de bir bardak soğuk su içmek düşer.

    Bu videoyu ben hazırladım. Elden kendi kendimle dalga geçmek hariç bir şey gelmiyor.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 30 Ağustos 2016; 22:11:13 >




  • tzakhi T kullanıcısına yanıt
    adnanoktarr kısmında koptum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Funder

    adnanoktarr kısmında koptum

    yüzün güldüyse ne mutlu. ben bir süre gülebileceğimi sanmıyorum.
  • tzakhi T kullanıcısına yanıt
    Üzmeyin kendinizi hocam. Ben 4 tane modumla beraber tr yamanın goty uyumlu halini bekleyeceğim. En kısa surede uyumlu hale gelir umarım tr yama.
  • Arkadaşlar merhaba. Oyunu bu yama sayesinde türkçe ve anlayarak bitirme şansına eriştim. Tekrar ellerinize sağlık. Baw eklentisini indirmek üzere pc yi açtım ki witcher resmi olaral türkçe olmuş ve bunca insanın emeğiyle dalga geçermiş gibi. Bu benim şahsi fikrim ve şu unutulmasın ki bu oyun satış rakamları göz önüne alınarak türkçe dil desteğine kavuştuysa bu ekibin bunda katkısı son derece büyüktür.

    War of mine da başıma geldiği için sormadan edemeyeceğim. Resmi olmayan yama kurulu iken resmi yama gelince oyunda atma vb sorun yaşanır mı ve resmi türkçe yama baw ı kapsıyormu.

    Herkese iyi oyunlar dilerim



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi kaanakg85 -- 30 Ağustos 2016; 12:42:45 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: fenah2007

    Üzmeyin kendinizi hocam. Ben 4 tane modumla beraber tr yamanın goty uyumlu halini bekleyeceğim. En kısa surede uyumlu hale gelir umarım tr yama.
    12 saat kaldı 1.3 patchide geliyor. İnşallah uğraştırıcı olmazda sizde boş zaman bulabilirseniz yeni yamaya entegre edersiniz
  • tzakhi T kullanıcısına yanıt
    adnanoktar cuk oturmuş,videoya gelince ağlanacak duruma güldük işte.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: -Bane

    adnanoktar cuk oturmuş,videoya gelince ağlanacak duruma güldük işte.
    Sadece ilk mesajı okudum, Çeviriyi yapan tüm arkadaşların eline ve emeğine sağlık. Sayenizde oyunu Türkçe olarak oynayacağız (ps4). Bu fedakarlığınızın karşılığını başka işlerde alacağınıza emin olabilirsiniz. Sevgiler.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: disc0nnect

    Sadece ilk mesajı okudum, Çeviriyi yapan tüm arkadaşların eline ve emeğine sağlık. Sayenizde oyunu Türkçe olarak oynayacağız (ps4). Bu fedakarlığınızın karşılığını başka işlerde alacağınıza emin olabilirsiniz. Sevgiler.

    Alıntıları Göster
    Oyunun daha önceki serilerini bitirdim fakat bu oyunu pc yetersizliğinden dolayı oynamak nasip olmadı. Baştan beri sizi takip ediyorum yaptığınız iş kolay değildi ve başardınız. Emeğinize bir kez daha teşekkür ederim. Son olaylar, sizin kadar olmasa da bizi de hayal kırıklığına uğrattı. Hak eden siz olduğunuz gün gibi aşikardı. Cd projektin Türk oyuncularını hiçe saydığı gerçeğini, yaptığı hiçbir şey değiştirmez. Tabi bu işin içinde profesyonel kisvesi altına sığınıp işgüzarlık yapan firmada dahil. Sizi örnek gösterip bu işe girmemeleri erdem sahibi olduklarını gösterecekti ama onlar farklı bir yöntem seçti. Sizin bu olayınızdan sonra artık kimse gönüllü çeviri yapmaz gibime geliyor. Gönlünüzü ferah tutma temennim le tekrar hepinize teşekkür ederim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi SpartacuS22 -- 30 Ağustos 2016; 14:54:53 >




  • tzakhi T kullanıcısına yanıt
    Söyleyecek söz bulamadım :(

    Şimdi biz hala sizin yamanızla oynamak istiyoruz yeni patch gelmiş ne yapmamız gerekiyor ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SpartacuS22

    Oyunun daha önceki serilerini bitirdim fakat bu oyunu pc yetersizliğinden dolayı oynamak nasip olmadı. Baştan beri sizi takip ediyorum yaptığınız iş kolay değildi ve başardınız. Emeğinize bir kez daha teşekkür ederim. Son olaylar, sizin kadar olmasa da bizi de hayal kırıklığına uğrattı. Hak eden siz olduğunuz gün gibi aşikardı. Cd projektin Türk oyuncularını hiçe saydığı gerçeğini, yaptığı hiçbir şey değiştirmez. Tabi bu işin içinde profesyonel kisvesi altına sığınıp işgüzarlık yapan firmada dahil. Sizi örnek gösterip bu işe girmemeleri erdem sahibi olduklarını gösterecekti ama onlar farklı bir yöntem seçti. Sizin bu olayınızdan sonra artık kimse gönüllü çeviri yapmaz gibime geliyor. Gönlünüzü ferah tutma temennim le tekrar hepinize teşekkür ederim.

    Alıntıları Göster
    güncellemeyi indirip deneyen varsa bildirsin yamanın bozulup bozulmadığını




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Shovel Knight

    güncellemeyi indirip deneyen varsa bildirsin yamanın bozulup bozulmadığını

    Alıntıları Göster
    eğer son güncellemeyi yüklerseniz oyun bozuluyor.Daha önceki sayfalarda anlatıldığı gibi yamayı tekrar dan kurmanız lazım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: blueshadov

    eğer son güncellemeyi yüklerseniz oyun bozuluyor.Daha önceki sayfalarda anlatıldığı gibi yamayı tekrar dan kurmanız lazım.

    Alıntıları Göster
    Ben Roach'a kızılgöz denmesine alışamam kim bilir başka neler vardır :) Umarım güncelleme bittiğinde yama bozulmazda oynamaya devam edebilirim...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: emmre129

    Ben Roach'a kızılgöz denmesine alışamam kim bilir başka neler vardır :) Umarım güncelleme bittiğinde yama bozulmazda oynamaya devam edebilirim...

    Alıntıları Göster
    Video gerçekten trajikomik olmuş. Gülsekmi ağlasakmı belli değil. Blood and Wine kısmını hala oynamadım. Sizin yamanızı çevirmenizi bekleyeceğim.
    Küçük bir tesellide olsa sizi asla unutmayacağımı söyleyebilirim. İsminizi kaliteli çevirmenler olarak aklıma yazdınız.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ~Lithium

    Video gerçekten trajikomik olmuş. Gülsekmi ağlasakmı belli değil. Blood and Wine kısmını hala oynamadım. Sizin yamanızı çevirmenizi bekleyeceğim.
    Küçük bir tesellide olsa sizi asla unutmayacağımı söyleyebilirim. İsminizi kaliteli çevirmenler olarak aklıma yazdınız.

    Blood And Wine çevirisi bitti, yayınladık ohooo :D
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tzakhi

    quote:

    Orijinalden alıntı: ~Lithium

    Video gerçekten trajikomik olmuş. Gülsekmi ağlasakmı belli değil. Blood and Wine kısmını hala oynamadım. Sizin yamanızı çevirmenizi bekleyeceğim.
    Küçük bir tesellide olsa sizi asla unutmayacağımı söyleyebilirim. İsminizi kaliteli çevirmenler olarak aklıma yazdınız.

    Blood And Wine çevirisi bitti, yayınladık ohooo :D

    Alıntıları Göster
    oyuna resmi Türkçe güncellemesi geldiğinden dolayı bu Türkçe yamayı silmek istiyorum nereden nasıl silebilirim programlarım da yok.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: tzakhi

    quote:

    Orijinalden alıntı: ~Lithium

    Video gerçekten trajikomik olmuş. Gülsekmi ağlasakmı belli değil. Blood and Wine kısmını hala oynamadım. Sizin yamanızı çevirmenizi bekleyeceğim.
    Küçük bir tesellide olsa sizi asla unutmayacağımı söyleyebilirim. İsminizi kaliteli çevirmenler olarak aklıma yazdınız.

    Blood And Wine çevirisi bitti, yayınladık ohooo :D

    Alıntıları Göster
    Hayırlısı ama üzüldüm adınıza. Haketmedi böyle bir finali . Bu konuyu başından sonuna takip ettim şimdi hüsrana uğraması gerçekten 23 studios'un ayıbıdır. Kendileri forumda gezmiştir bence size haber vermeleri gerekirdi.




  • 
Sayfa: önceki 448449450451452
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.