Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (31. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
11.153
Cevap
249
Favori
814.364
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 2930313233
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Sizden hızlısı mezarda beyler

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: gofret2132

    Sizden hızlısı mezarda beyler
    Haftada %10 ilerliyor yama müthiş bir hız var sizde.. Skyrimden büyük oyun olmasına rağmen çok çok çok hızlı ilerliyorsunuz benden demesi.. Mantığa vurursak 2 ay içinde teste geçeceksiniz gibi hadi hayırlısı
  • gofret2132 kullanıcısına yanıt
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sercan Ç.

    Birlikten güç doğar siye boşuna dememişler 2 kişiyle 2 yıl diye tahmin ederken düzgün bir ekiple belki 2 ayda bitecek.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: zumber4428

    %10 ilerleme daha her hafta %10 ilerliyorsunuz.

    Conentent 0 başlı başına oyunla eşit nerdeyse, kitaplar, belgeler ıvır zıvır felan çok fazla demekki.

    Hocam o ana görev ilerlemelerinin altında küçük yazılmış ama arkaplanda da harıl harıl çalışıyoruz c0 dosyasındaki arayüz, kitaplar, açıklamalar vs üzerinde. Bu hafta ek mesai yaptım %11'lik ilerlemenin ilerlemenin 3'ü bana ait, yani şimdiden söyleyeyim yama çıkınca o kitapların, belgelerin, açıklamaların hepsi okunacak beyler geç geç yapmak yok bakın sınav yapacam.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi busterr -- 10 Ekim 2015; 20:57:37 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tzakhi

    imla hataları fazla. çeviri bitince her şeyi tek tek gözden geçireceğiz.
    Takipteyim, sabırsızlıkla bekliyorum . Kolaylıklar gelsin .
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ArmorQuest

    Takipteyim, sabırsızlıkla bekliyorum . Kolaylıklar gelsin .

    Alıntıları Göster
    Bu Yamada Emegi Gecen Bütün Herkese , Et İskender, Ayran İsmarliyacagim :P
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Absnthe

    Bu Yamada Emegi Gecen Bütün Herkese , Et İskender, Ayran İsmarliyacagim :P

    Alıntıları Göster
    Ne biçim çeviri bu bu kadar hizli çevirimi olur error 404 not found. Maşallah ateş gibi ekip Allah gani gani kolaylıklar versin takipteyiz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: busterr

    quote:

    Orijinalden alıntı: zumber4428

    %10 ilerleme daha her hafta %10 ilerliyorsunuz.

    Conentent 0 başlı başına oyunla eşit nerdeyse, kitaplar, belgeler ıvır zıvır felan çok fazla demekki.

    Hocam o ana görev ilerlemelerinin altında küçük yazılmış ama arkaplanda da harıl harıl çalışıyoruz c0 dosyasındaki arayüz, kitaplar, açıklamalar vs üzerinde. Bu hafta ek mesai yaptım %11'lik ilerlemenin ilerlemenin 3'ü bana ait, yani şimdiden söyleyeyim yama çıkınca o kitapların, belgelerin, açıklamaların hepsi okunacak beyler geç geç yapmak yok bakın sınav yapacam.

    Valla oyunu almak için yamayı bekliyorum. Siz boyle dedikce iyice sabırsızlanıyorum. siz yamayı çıkartın wpss yapın ona bile gireriz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: busterr

    quote:

    Orijinalden alıntı: zumber4428

    %10 ilerleme daha her hafta %10 ilerliyorsunuz.

    Conentent 0 başlı başına oyunla eşit nerdeyse, kitaplar, belgeler ıvır zıvır felan çok fazla demekki.

    Hocam o ana görev ilerlemelerinin altında küçük yazılmış ama arkaplanda da harıl harıl çalışıyoruz c0 dosyasındaki arayüz, kitaplar, açıklamalar vs üzerinde. Bu hafta ek mesai yaptım %11'lik ilerlemenin ilerlemenin 3'ü bana ait, yani şimdiden söyleyeyim yama çıkınca o kitapların, belgelerin, açıklamaların hepsi okunacak beyler geç geç yapmak yok bakın sınav yapacam.

    C0 için çok dosya kalmadı, bu gidişle de hepsini sen çevireceksin gibi aga.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr Reese

    Hocam kolay gelsin öncelikle. Forumda witcher serisine asına olup yabancı dil seviyesi yüksek arkadaslar var. Rica etseniz sizleri kırmaz diye ümit ediyorum.

    Bir de imla kurallarına dikkat etmek gerek. Bir arkadasta kontrol gorevini üstlenebilir.

    Tekrardan teşekkürler hocam, gercekten büyük is.
    Arkadaslar basarılar tebrık ederım
  • Bu nedir arkadaslar, insallah nazar falan degmez. Bu hizla beklenenden cok daha hizli bir ceviriye imza atacaksiniz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Test sürecinde el birliği ile hepimiz yaparız testi saveler felan var belli yerlerden doner oynarız ederiz işleri hızlandırırız bi şekilde.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: İdrak İstimlak

    Bu nedir arkadaslar, insallah nazar falan degmez. Bu hizla beklenenden cok daha hizli bir ceviriye imza atacaksiniz.
    Arkadaşlar ellerinize sağlık ne diyebilirim ki.. The Witcher'ın sonlarına dayandım bu şevkle. İkinci oyunu bitirdiğim de büyük ihtimal çeviri bitmiş olur. Test aşamasının da Mayıs aylarında biteceğine inanıyorum açıkçası. The Witcher 3'ün yıl dönümünde Türkçe yamayı ellerimize almış oluruz büyük ihtimal. Sonra da inşallah Türkiye'de bir ilk olarak çevirmenlerden değil, bizzat donanımhaber üyeleri olarak bir bağış kampanyası başlatacağız ve işinin gücünün, okulunun arasında büyük sorumluluk altına giren bu arkadaşları elimizden geldiğince sevindireceğiz ve yeni projeler için teşvik edeceğiz.




  • Başarılarınızın devamını dilerim.Çok güzel bir çalışmaya imza atıyorsunuz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çok hızlı ilerliyorsunuz. Denemek için sabırsızlanıyorum. Test sürecinde yardımcıda oluruz gerekirse

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 1 yıl dediniz ama çok daha erken çıkacak gibi. Vallahi helal olsun. Bu işi profesyonel yapanlardan daha iyi çalışıyorsunuz. Bir ekip vardı adını unuttum galiba EGO idi adları. Onlar bakıp örnek almalı sizi. Onları geçtim bütün çeviri ekipleri. Başarılar.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: botaj

    1 yıl dediniz ama çok daha erken çıkacak gibi. Vallahi helal olsun. Bu işi profesyonel yapanlardan daha iyi çalışıyorsunuz. Bir ekip vardı adını unuttum galiba EGO idi adları. Onlar bakıp örnek almalı sizi. Onları geçtim bütün çeviri ekipleri. Başarılar.
    İkinci oyunu yeni oynamaya başladım çevirinin bitmesini merakla bekliyor çevirmenlere kolaylık diliyorum
  • Kolay gelsin , ingilizcesi ortalama olan birini bile nadir kelimeler ve ağır göndermeleri ve yapısı yüzünden düşündürebiliyordu , yama sayesinde bu dertlerden kurtulucak çoğu kişi.

    Birde bazı konuşmalarda süre var o süre içinde cevap vermek gerekiyor o durumlarda sıkıntı olabiliyordu bu durum.

    1-2 gün içinde Expansion Pack çıkıcak onuda çevirme gibi bir projeniz mevcut ise muhtemelen 1500 KB civarı bir iş yükü getirebilir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Maxıs -- 14 Ekim 2015; 16:56:06 >
    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Kolay gelsin.

    Ham sandwitch yerine mesela et veya çiğ et yazsanız daha güzel olurdu.Ham sandwitch biraz ciddiyetsiz oluyor ki Witcher ın havasına hiç uyan birşey değil bu.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 2930313233
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.