Şimdi Ara

Shadow of War Definitive Edition Türkçe Yama Çalışması [%100 ~ ÇIKTI] /_Apex Çeviri_\ (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
533
Cevap
39
Favori
30.355
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum 3 yıl
  • Cevaplayan Üyeler 160
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 64
  • Ortalama Mesaj Aralığı 19 saat 29 dakika
  • Haberdar Edildiklerim (Alıntılar) 28
  • Favoriye Eklediklerim 42
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • extrmesports (64 mesaj) silverdagger (25 mesaj) FORZAFATHER (23 mesaj) Barisijenn (23 mesaj) ghjmnTr (16 mesaj)
  • Konuya Yazanların Platform Dağılımı
  • Masaüstü (430 mesaj) Mobil (80 mesaj) Mini (4 mesaj) Uygulama (19 mesaj)
  • @
41 oy
Öne Çıkar
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FORZAFATHER

    Çeviri kalitesi nispeten iyi olmuş. Eleştirebileceğim tek şey LAN kelimesinin 2 kez kullanılması. Edebi İngilizce ağırlıkta kullanılan bir evrenin çevirisinde lan kelimesi kullanılamaz. Captain ve War Chief'lerin çevirilerini özellikle bekliyorum açıkçası. Kolay gelsin.
  • extrmesports kullanıcısına yanıt
    Umudumuz ve beklentimiz yüksek.

    Shadow of War Definitive Edition Türkçe Yama Çalışması [%100 ~ ÇIKTI] /_Apex Çeviri_\
  • gördüğünüz gibi çok dikkatli oyuncular ve oyuncuların uyarıları dikkate alan hassas çevirmenler var. bu bile gayet güzel ve kaliteli bir işin gelmekte olduğunu gösteriyor.
  • Oyunun giriş introsunda Talion 'What happened to me ? ' diyor.Bunu 'Ne oldu lan bana' olarak çevirmişsiniz.Orta Dünyada 'lan' diye hitap nerde var.Kaldı ki cümlenin orjinalinde Talion 'lan' anlamını vurgulayabilecek bir sözcük söylemiyor bile.Hangi motivasyonla böyle çevirdiniz?Orta Dünya evrenine hakim değilsiniz bu belli,kaliteli bir yama beklemiyorum.
  • timurefe kullanıcısına yanıt
    Oyunun 30-40 dakikasını izlemişsin ve sadece sırf birkaç yerde "lan" sözcüğünü kullandıkları için mi yamanın kalitesiz olacağını düşünüyorsun? Ki zaten farkettiysen adamlar düzelttiklerini dile getirmişler. Bence bu kadar ön yargılı yaklaşma derim. Ve zaten Apex Çeviri grubunun yamalarını daha önce indirip oynadık ve gayet kaliteli yamaları vardı. Apex Çeviri olsun Plus Çeviri olsun ücret talep etmeden yama sunan sayılı gruplardan bence bu grupların moralini çok fazla bozmamak lazım değil mi?
  • timurefe kullanıcısına yanıt
    extrmesports kullanıcısına yanıt
    Hocam arkadaşların DMC5 yamalarını görmüş ama oynamamış birisi olarak pek beğenmemiştim. Artı olarak üstüne de Orta Dünya hastası birisi olarak bende dediğiniz LAN olayını görmüştüm önceki mesajımda da belirttiğim gibi. Ama bu kadar üzerlerine gitmemek gerek, çünkü uzun ve uğraştırıcı bir oyun. Çeviri yükü de çok fazla. Bence War Chief ve Captain'in aşık atışması gibi çevirilerini gördükten sonra karar verelim. Çünkü oradaki iğneleyici, kinayeli ve tehditkar konuşmaların çevirileri yamanın kalitesini belirleyecektir.

    @extrmesports

    Evrene ne kadar hakimsiniz bilmiyorum takıldığınız konuları burada sormaktan çekinmeyin. Çünkü iş 6 filmi de izlemekten çok fazla. En kötü ihtimal Konsol Üssü Murat Sönmez'e ulaşın, o da yol gösterecektir.




  • 1 sene olacak hala %5 ile %10 arasında gidip geliyor oyun steam kütüphanede toz tuttu sizden ricamız lütfen çevirecek kişiler sıkıntı çekiyorsanız destek alın çevirecek kişilerden asd
  • Parsalihan kullanıcısına yanıt
    .



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi extrmesports -- 2 Temmuz 2020; 17:51:21 >
  • extrmesports kullanıcısına yanıt
    Teşekkür ederim arkadaşım, takipteyiz çalışmanızı

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: extrmesports

    Bu mesaj silindi.
    çok güzel. inşlh %100'ü de görürürüz.
  • Adamsınız!!! Hadi inşallah bir an önce tamamlarsınız. İlk oyuna bayılmıştım. 2. oyunu da sizin sayenizde anlayarak oynarız inşallah. Ah bir de Deus Ex Mankind Divided çevirisi başlasa iyice dört köşe olacağım ama nasip napalım :)
  • extrmesports kullanıcısına yanıt
    Elinize sağlık çok hızlı ilerliyorsunuz.
  • extrmesports kullanıcısına yanıt
    Türklerin gücünü orklara hisseterecez gibi hadi bakalım

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çeviri gayet hoş görünüyor, umarım bu yama da tamamlanır ve bu oyunu da Türkçe oynayabiliriz. Türkçe yama çalışmasında emeği geçen tüm çevirmen arkadaşlara teşekkür ediyorum, kolay gelsin!
  • geliyor gönümün efendisi %34 olmuş
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.