merhaba forum sakınlerı, sıır sever mısınız? pablo neruda okur musunuz? ılk ' ı ıste:bu gece en hüzünlü şiiri yazabilirim
bu gece en hüzünlü şiiri yazabilirim şöyle diyebilirim: gece yıldızla dolu ve yıldızlar, masmavi titreşiyor uzakta şakıyarak dönüyor gökte gece rüzgarı. bu gece en hüzünlü şiiri yazabilirim sevdim ben onu, o da beni sevdi bir ara. kollarıma aldım bu gece gibi kaç gece kaç defa öptüm onu sonsuz göğün altında sevdi beni o ben de bir ara onu sevdim o durgun, iri gözler sevilmez miydi ama
bu gece en hüzünlü şiiri yazabilirim. yokluğunu düşünüp, yitmesine yanmakla duyup geceyi, onsuz daha engin geceyi. ota düşen çiy gibi, düşmekle şiir cana ne gelir elden, sevgim onu tutamadıysa. gece yıldız içinde, o yoldaş değil bana hepsi bu. uzaklarda şarkı söylüyor biri. yüreğim dayanmıyor yitmesine kolayca gözlerim arar onu, yaklaştırmak ister gibi yüreğim arar onu, o yoldaş değil bana
artık sevmiyorum ya nasıl, nasıl sevmiştim sesim arar rüzgarı ulaşmak için ona ellere yar olur. öpmemden önceki gibi. o ses, ışıl ışıl ten ve sonsuz bakışlarla artık sevmiyorum ya severim belki yine ne uzundur unutuş ah ne kısadır sevda böyle gecelerde kollarıma aldım çünkü yüreğim dayanmıyor yitmesine kolayca
belki bana verdiği son acıdır bu acı belki son şiirdir bu yazdığım şiir ona
pablo neruda çeviri:sait maden
guzel siir..benim merak ettigim siir cevirisini yapan insanlar.. cok zor bir is olsa gerek..baska dilde kulturde ve dolayısıyla bazen baska manalar icerecek kelimleri cevirmek ve uyarlamak bir ahenk vermek..zorlugunu bir turk sairin siirini ingilizceye cevirmeye calismak yeter sanırım tabi bi de bunu okuyacak bir yabancı bulmak acaba bizim aldıgımız duyguları alır mı o da.
ıngılızce ogretmenlıgı 4. sınıfa gecmıs ve edebıyatı cok seven bırı olarak soylıyebılırım kı merak etmekte haklısınız.zor olsa gerek bence de ,cunku baska bır kısının yazdıgı sııre onun ruhunu vermek oldukca zor degıl mı ? once saır 'ın yasadıkları bır sıırde onemlı unsur teskıl eder dıyebılırım . pablo neruda esıne hayran bı adamdı ve karısına yazdıgı sıırler de olmustur.ıste bence tum bunları bılmek bı arka plan olusturmak gerekıyor beyınde tabıkı duyguda .zaten hıssetmeyen bı ınsan sıır okuyamaz ve asla asla cevıremez. gelelım turk saırlerımıze... bızım saıırlerımızın basarılı olduklarını dusunuyorum ve sanırım cevırı yapılıyor ,bunları okuyan sızın tabırınızle bır yabancı bulmak kolay sanırım .cunkı bızler duygulu bır mılletız oldugu kanısındayım.eh..artık bızım duygularımızı almasa da ucundan yakalama temennısıyle artıkın.. sıırı begendıgınıze sevındım ...
yeni mesaja git
Yeni mesajları sizin için sürekli kontrol ediyoruz, bir mesaj yazılırsa otomatik yükleyeceğiz.Bir Daha Gösterme