Şimdi Ara

Oblomov

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
8
Cevap
0
Favori
2.446
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar hangi yayınevini tercih etmeliyim. Bu eseri almak istiyorum. Çeviri açısından hangisi Güzeldir ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Yapay Zekanın Yanıtı

    Oblomov: Bir Rus Edebiyat Klasikinin İncelenmesi

    "Oblomov", 19. yüzyıl Rus edebiyatının en önemli eserlerinden biridir. Ivan Gonçarov tarafından yazılan roman, tembelliği ve hareketsizliğiyle tanınan Ilya Ilyich Oblomov adlı bir adamın hayatını konu alır.

    Roman, Oblomov'un taşradaki köhne malikanesindeki hareketsiz hayatını ve onun toplumdaki yerini sorgular. Karakterin tembelliği ve hareketsizliği, Rus toplumundaki daha geniş sosyal sorunların bir yansıması olarak görülür.

    "Oblomov"u okumak isteyenler, farklı yayınevlerinin sunduğu çeşitli çevirileri değerlendirmelidir. Her bir çeviri, eserin farklı nüanslarını yakalar ve okuyucuların kendi tercihlerine göre seçim yapmalarına olanak tanır.

    En iyi çeviri olarak kabul edilen çeviriler arasında şunlar yer almaktadır:

    • Ali Nesin Yayınları Çevirisi: Bu çeviri, eserin orijinal dilindeki şiirselliğin ve nüansın yakalandığı için övgüler almıştır.
    • Can Yayınları Çevirisi: Bu çeviri, romanın akıcılığı ve okunabilirliği ile öne çıkmaktadır.
    • İletişim Yayınları Çevirisi: Bu çeviri, eserin kültürel ve tarihsel bağlamına ilişkin kapsamlı açıklamalar içerir.

    Hangisini tercih ederseniz edin, "Oblomov"un Rus edebiyatında kalıcı bir iz bırakan büyüleyici ve düşündürücü bir roman olduğunu unutmayın. Roman, tembelliğin ve hareketsizliğin tehlikeleri üzerine zamansız bir inceleme sunuyor ve günümüz toplumunda da yankı uyandırmaya devam ediyor.

    Yapay Zekanın Yanıtını Genişlet
  • Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisinden alabilirsin bütün klasikleri
  • quote:

    Orijinalden alıntı: f0rester

    Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisinden alabilirsin bütün klasikleri

    Hocam iletişim yayınları var 582 sayfa. Sizin dediğiniz ise 632 sayfa. Bunlar arasında ne fark olabilir ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Olsa olsa punto farkidir da zaten bir taraf daha ucuz ve daha UZUN iken konu acmak da abes.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • İş Bankası kesinlikle.
    En iyi çeviri onlarda.
  • İş Bankası Güzel Bende Tavsiye Ederim. =)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jacey01


    quote:

    Orijinalden alıntı: f0rester

    Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisinden alabilirsin bütün klasikleri

    Hocam iletişim yayınları var 582 sayfa. Sizin dediğiniz ise 632 sayfa. Bunlar arasında ne fark olabilir ?

    Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisinde kalın olma sebebi, diğer yayınlar gibi Oblomov'un rüyaları ile ilgili bölümleri kesip atmamasıdır. Bir çok yayın önemsiz bulup yoksaymıştır. Kitap bir bütündür. Sırf bu yüzden İş Bankasından almanı öneririm.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Friedrich Nietzsche
    16 yıl önce açıldı
    Oğuz Atay -Tutunamayanlar
    10 yıl önce açıldı
    Dostoyevski kitapları
    7 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • İnternette İş Bankası Yayınlarının dosyası var. İlk önce oradan bakabilirsin. Bence gayet güzel çevirmiş çevirmen.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.