Şimdi Ara

Naruto (419. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
15.294
Cevap
30
Favori
548.559
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 417418419420421
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Yalnız manga spoiler oluyor o yazan arkadaş bir zahmet editlesin bence.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: eray.gns

    quote:

    Orijinalden alıntı: By.Kerem.86


    @eray.gns hocam ben ingilizce altyazı izledim ve Türkçe çevirisini yaptım. ingilizce altyazısında sanırsın diye çevirmek mümkün olmuyor. senin izlediğin Türkçe çeviride yanlış çevirmişler. doğrusu SANIRIM.



    It's like he entrusted you with the Tailed Beast Bomb.


    Şurada sanırım kelimesini gösterebilir misiniz? Öğrenmek için soruyorum.

    It's like kısmı "görünen o ki" ya da zorlarsak onaylama şeklindeki bir kullanım ile "sanırım" manasında kullanılabilir
  • önümüzde çok bomba bölümler olacak arkadaslar. mangada üzerinde durulmayan fakat animeye iyi yansıtılan sahneler de oldukca fazla.mangadan bir arkadas gelip trollerse burada da savas cikabilir.
    bölümle ilgili olarak canımı sıkansa neden naruto yondaimeyle ilgili konusurken bee ye, babam demiyorda
    ole bi hokage vardi işte yapmış bana da jiraiya öğrentiye getiriyor.kyubi chakrayi kullandıgında da kisamenin üzerine flashladi biri de cıkıp demedi ki arkadas nasıl yaptın bunu anan baban kim diye.
    bir de hinata pain ile savasında narutoya seni seviyorum dedi.o bölümden sonra hinata ile naruto aynı sahnede bile gösterilmedi arkadas.
    böyle ayrıntılara takılan bir tek benmiyim merak ediyorum.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KKM

    quote:

    Orijinalden alıntı: eray.gns

    quote:

    Orijinalden alıntı: By.Kerem.86


    @eray.gns hocam ben ingilizce altyazı izledim ve Türkçe çevirisini yaptım. ingilizce altyazısında sanırsın diye çevirmek mümkün olmuyor. senin izlediğin Türkçe çeviride yanlış çevirmişler. doğrusu SANIRIM.



    It's like he entrusted you with the Tailed Beast Bomb.


    Şurada sanırım kelimesini gösterebilir misiniz? Öğrenmek için soruyorum.

    It's like kısmı "görünen o ki" ya da zorlarsak onaylama şeklindeki bir kullanım ile "sanırım" manasında kullanılabilir

    sanırsın çıkar da sanırım çıkmaz ordan
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Pawnee

    önümüzde çok bomba bölümler olacak arkadaslar. mangada üzerinde durulmayan fakat animeye iyi yansıtılan sahneler de oldukca fazla.mangadan bir arkadas gelip trollerse burada da savas cikabilir.
    bölümle ilgili olarak canımı sıkansa neden naruto yondaimeyle ilgili konusurken bee ye, babam demiyorda
    ole bi hokage vardi işte yapmış bana da jiraiya öğrentiye getiriyor.kyubi chakrayi kullandıgında da kisamenin üzerine flashladi biri de cıkıp demedi ki arkadas nasıl yaptın bunu anan baban kim diye.
    bir de hinata pain ile savasında narutoya seni seviyorum dedi.o bölümden sonra hinata ile naruto aynı sahnede bile gösterilmedi arkadas.
    böyle ayrıntılara takılan bir tek benmiyim merak ediyorum.


    dediklerine bende takıldım söylediklerinin hepsi içimden geçen şeyler ama yondaime ile konusurken di heralde hatırlamadım narutoyu tehlikelerden korumak için saklamış sandaime (üçüncü) o yüzden narutoda demiyo olabilir zaten yamato biliyo diye biliyorum yondaimenin narutonun babası olduğunu kakashi onların yanında demişti ya bi çocuğun babasıyla konuşcak çok şeyi vardır diye.

    ayrıca dediğin kisame sahnesinde bee belkide kyuubi nin gücünden sanmıştır. yamato zaten dedi ışınlanma jutsusu ama yomdaimeninki kadar ileri seviye değil diye
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Final Getsuga Tensho

    Hop



    Not resim gerçek değildir. Spoiler değildir yani


    Bu kimdir sorması ayıp Naruto-Minato-Gaara karışımı bir şey olmuş.
  • @xLordRealx

    Naruto'yu Rikudou Sennin yapmış.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Final Getsuga Tenshou -- 27 Mayıs 2012; 1:00:35 >
  • Yukarıdaki resimden önce fazla düşünmedim ama. Tobinin arkasında taşığı şey tam olarak nedir ve neye yarar?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjòw

    Yukarıdaki resimden önce fazla düşünmedim ama. Tobinin arkasında taşığı şey tam olarak nedir ve neye yarar?

    kalkan tarzı.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Saitou Hajime

    quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjòw

    Yukarıdaki resimden önce fazla düşünmedim ama. Tobinin arkasında taşığı şey tam olarak nedir ve neye yarar?

    kalkan tarzı.

    Uzayan çıkıntıdan dolayı kılıç falan diye düşündüm ama tam tersi çıktı. Kalkan tarzı biraz kısa cevap oldu. Daha açıklayıcı bir bilgi yokmu acaba hakkında.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjòw

    quote:

    Orijinalden alıntı: Saitou Hajime

    quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjòw

    Yukarıdaki resimden önce fazla düşünmedim ama. Tobinin arkasında taşığı şey tam olarak nedir ve neye yarar?

    kalkan tarzı.

    Uzayan çıkıntıdan dolayı kılıç falan diye düşündüm ama tam tersi çıktı. Kalkan tarzı biraz kısa cevap oldu. Daha açıklayıcı bir bilgi yokmu acaba hakkında.

    Daha acıklayıcı.


    Kalkan.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Saitou Hajime

    quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjòw

    quote:

    Orijinalden alıntı: Saitou Hajime

    quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjòw

    Yukarıdaki resimden önce fazla düşünmedim ama. Tobinin arkasında taşığı şey tam olarak nedir ve neye yarar?

    kalkan tarzı.

    Uzayan çıkıntıdan dolayı kılıç falan diye düşündüm ama tam tersi çıktı. Kalkan tarzı biraz kısa cevap oldu. Daha açıklayıcı bir bilgi yokmu acaba hakkında.

    Daha acıklayıcı.


    Kalkan.


    Bu daha açıklayıcı oldu.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ||Paradise||

    quote:

    Orijinalden alıntı: KKM

    quote:

    Orijinalden alıntı: eray.gns

    quote:

    Orijinalden alıntı: By.Kerem.86


    @eray.gns hocam ben ingilizce altyazı izledim ve Türkçe çevirisini yaptım. ingilizce altyazısında sanırsın diye çevirmek mümkün olmuyor. senin izlediğin Türkçe çeviride yanlış çevirmişler. doğrusu SANIRIM.



    It's like he entrusted you with the Tailed Beast Bomb.


    Şurada sanırım kelimesini gösterebilir misiniz? Öğrenmek için soruyorum.

    It's like kısmı "görünen o ki" ya da zorlarsak onaylama şeklindeki bir kullanım ile "sanırım" manasında kullanılabilir

    sanırsın çıkar da sanırım çıkmaz ordan

    çıkabilir..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KKM

    quote:

    Orijinalden alıntı: eray.gns

    quote:

    Orijinalden alıntı: By.Kerem.86


    @eray.gns hocam ben ingilizce altyazı izledim ve Türkçe çevirisini yaptım. ingilizce altyazısında sanırsın diye çevirmek mümkün olmuyor. senin izlediğin Türkçe çeviride yanlış çevirmişler. doğrusu SANIRIM.



    It's like he entrusted you with the Tailed Beast Bomb.


    Şurada sanırım kelimesini gösterebilir misiniz? Öğrenmek için soruyorum.

    It's like kısmı "görünen o ki" ya da zorlarsak onaylama şeklindeki bir kullanım ile "sanırım" manasında kullanılabilir

    hocam eline sağlık. konuyu şimdi görme fırsatım oldu. evet belirtilen kelimeler cümle içinde sanırım tarzı bi ibare taşır. aynı zamanda görünen o ki demekle de aynı kapıya çıkar. KKM nickli arkadaşında dediği gibi.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjòw

    Yukarıdaki resimden önce fazla düşünmedim ama. Tobinin arkasında taşığı şey tam olarak nedir ve neye yarar?

    Madara'nın kullandığı "Yelpaze" Katon tekniğini rüzgar gücüyle güçlendirmek için kullanıldığı varsayılır.

    Edit: Adı "Gunbai". Shippuuden 140'da kısaca görmüştük.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Final Getsuga Tenshou -- 27 Mayıs 2012; 9:40:24 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: eray.gns

    quote:

    Orijinalden alıntı: By.Kerem.86


    @eray.gns hocam ben ingilizce altyazı izledim ve Türkçe çevirisini yaptım. ingilizce altyazısında sanırsın diye çevirmek mümkün olmuyor. senin izlediğin Türkçe çeviride yanlış çevirmişler. doğrusu SANIRIM.



    It's like he entrusted you with the Tailed Beast Bomb.


    Şurada sanırım kelimesini gösterebilir misiniz? Öğrenmek için soruyorum.


    Orada senin hatan yok Eray senin sıkı takipçilerindenim fakat Japonca'dan İngilizceye geçirilirken o cümlede problem var aslında 1e1 doğru fakat Bee orada sadece Naruto'ya gaz veriyor, "It's like he entrusted you with the Tailed Beast Bomb." cümlesinde "He" olarak kast ettiği kişi dördüncü değil Jiraiya.

    Biraz yukarıdaki postlara bakarsanız zaten Minato'mu değil mi diye muhabbet edenler söz konusu ki Minato Rasengan'ı icat ettiğinde Naruto doğmamıştı. Namikaze sülalesinde yaklaşık 4 yıl sonrasını görme yeteneği yoksa Minato değil.

    The Rasengan is a powerful A-rank technique invented by the Fourth Hokage, Minato Namikaze, which he created by observing the Tailed Beast Ball. Minato spent three years developing the Rasengan; his plan was to take the shape transformation of one's chakra to the "highest possible point" and then combine it with his chakra's nature affinity, creating a technique that did not need the aid of time-consuming hand seals to control. He died before he could accomplish this, but on shape transformation alone, the Rasengan is still a very useful, powerful, versatile, and difficult technique to learn and master.

    İsteyene Türkçe'ye de çevirebilirim Kaynak : Wikia


    Edit : İmla



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Xinu -- 28 Mayıs 2012; 10:16:42 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Xinu

    quote:

    Orijinalden alıntı: eray.gns

    quote:

    Orijinalden alıntı: By.Kerem.86


    @eray.gns hocam ben ingilizce altyazı izledim ve Türkçe çevirisini yaptım. ingilizce altyazısında sanırsın diye çevirmek mümkün olmuyor. senin izlediğin Türkçe çeviride yanlış çevirmişler. doğrusu SANIRIM.



    It's like he entrusted you with the Tailed Beast Bomb.


    Şurada sanırım kelimesini gösterebilir misiniz? Öğrenmek için soruyorum.


    Orada senin hatan yok Eray senin sıkı takipçilerindenim fakat Japonca'dan İngilizceye geçirilirken o cümlede problem var aslında 1e1 doğru fakat Bee orada sadece Naruto'ya gaz veriyor, "It's like he entrusted you with the Tailed Beast Bomb." cümlesinde "He" olarak kast ettiği kişi dördüncü değil Jiraiya.

    Biraz yukarıdaki postlara bakarsanız zaten Minato'mu değil mi diye muhabbet edenler söz konusu ki Minato Rasengan'ı icat ettiğinde Naruto doğmamıştı. Namikaze sülalesinde yaklaşık 4 yıl sonrasını görme yeteneği yoksa Minato değil.

    The Rasengan is a powerful A-rank technique invented by the Fourth Hokage, Minato Namikaze, which he created by observing the Tailed Beast Ball. Minato spent three years developing the Rasengan; his plan was to take the shape transformation of one's chakra to the "highest possible point" and then combine it with his chakra's nature affinity, creating a technique that did not need the aid of time-consuming hand seals to control. He died before he could accomplish this, but on shape transformation alone, the Rasengan is still a very useful, powerful, versatile, and difficult technique to learn and master.

    İsteyene Türkçe'ye de çevirebilirim Kaynak : Wikia


    Edit : İmla

    hocam anlatılanları ne tarz anladınız bilmiyorum ama anlatmak istediğim. minato rasenganı naruto için icat etti değil. gelecek nesile bi güç bırakmak için bijuu damayı araştırdı ve bijuu dama tekniğinin aynısını kullanarak rasenganı icat etti. bi kişi benim anlattıklarımı sanki diğer türlü anlatmışım gibi alıntıladıktan sonra diğerleri de onun mesajından yola devam ederek konu sapması yaşatmışlar. minato kahin değil zaten.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjòw

    Yukarıdaki resimden önce fazla düşünmedim ama. Tobinin arkasında taşığı şey tam olarak nedir ve neye yarar?

    Gitar o arada bir çalıyor canı sıkılınca
  • quote:

    Orijinalden alıntı: geronimo.

    quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjòw

    Yukarıdaki resimden önce fazla düşünmedim ama. Tobinin arkasında taşığı şey tam olarak nedir ve neye yarar?

    Gitar o arada bir çalıyor canı sıkılınca






    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Final Getsuga Tenshou -- 27 Mayıs 2012; 12:18:52 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: By.Kerem.86

    quote:

    Orijinalden alıntı: Xinu

    quote:

    Orijinalden alıntı: eray.gns

    quote:

    Orijinalden alıntı: By.Kerem.86


    @eray.gns hocam ben ingilizce altyazı izledim ve Türkçe çevirisini yaptım. ingilizce altyazısında sanırsın diye çevirmek mümkün olmuyor. senin izlediğin Türkçe çeviride yanlış çevirmişler. doğrusu SANIRIM.



    It's like he entrusted you with the Tailed Beast Bomb.


    Şurada sanırım kelimesini gösterebilir misiniz? Öğrenmek için soruyorum.


    Orada senin hatan yok Eray senin sıkı takipçilerindenim fakat Japonca'dan İngilizceye geçirilirken o cümlede problem var aslında 1e1 doğru fakat Bee orada sadece Naruto'ya gaz veriyor, "It's like he entrusted you with the Tailed Beast Bomb." cümlesinde "He" olarak kast ettiği kişi dördüncü değil Jiraiya.

    Biraz yukarıdaki postlara bakarsanız zaten Minato'mu değil mi diye muhabbet edenler söz konusu ki Minato Rasengan'ı icat ettiğinde Naruto doğmamıştı. Namikaze sülalesinde yaklaşık 4 yıl sonrasını görme yeteneği yoksa Minato değil.

    The Rasengan is a powerful A-rank technique invented by the Fourth Hokage, Minato Namikaze, which he created by observing the Tailed Beast Ball. Minato spent three years developing the Rasengan; his plan was to take the shape transformation of one's chakra to the "highest possible point" and then combine it with his chakra's nature affinity, creating a technique that did not need the aid of time-consuming hand seals to control. He died before he could accomplish this, but on shape transformation alone, the Rasengan is still a very useful, powerful, versatile, and difficult technique to learn and master.

    İsteyene Türkçe'ye de çevirebilirim Kaynak : Wikia


    Edit : İmla

    hocam anlatılanları ne tarz anladınız bilmiyorum ama anlatmak istediğim. minato rasenganı naruto için icat etti değil. gelecek nesile bi güç bırakmak için bijuu damayı araştırdı ve bijuu dama tekniğinin aynısını kullanarak rasenganı icat etti. bi kişi benim anlattıklarımı sanki diğer türlü anlatmışım gibi alıntıladıktan sonra diğerleri de onun mesajından yola devam ederek konu sapması yaşatmışlar. minato kahin değil zaten.

    quote:

    Orijinalden alıntı: By.Kerem.86

    yeni bölümde mükemmeldi. kishi sanırım animeyi rasengan ile bitirecek.


    minato o kadar zeki adammış ki, ölmeden önce bile oğluna bijuu damayı öğretmek için rasenganı icat etmiş. daha çoook naruto nun gelişmiş formlarını ve rasenganın (şu an bijuu dama) gelişmiş formlarını görmeye devam ederiz. yeni teknik öğrenmekten ziyade. öğrendiği tekniği evrimleştirip daha yeni bi teknik yaratmış görünümü oluyor.

  • 
Sayfa: önceki 417418419420421
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.