Şimdi Ara

Metro Exodus %100 Türkçe Yama SAM'S STORY ve TWO COLONELS DAHİL (Anonymous Çeviri) (15. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
502
Cevap
45
Favori
17.425
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
45 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1314151617
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • jedi39 kullanıcısına yanıt
    riske girmeyecem ama böyle bir şey olduğunu bilmiyordum. Bilgilendirme için sağ ol. Ben biraz daha garantiye gidecem. Zaten sistem de yetmiyo :D
  • quote:

    Orijinalden alıntı: walküre

    Güzel yorumlarınız için çok teşekkür ediyorum arkadaşlar. Ben buradayım, ekibim de burada. O zaman metro çevirisi de devam ediyor!!!!

    Çok yakın zamanda size bilgilendirmeler yapacağız. Ücretli olup olmayacağı konusunda.

    Para değil, yapılan işi kalitesi konuşsun.

    Türkiye’ye döndüğümden sonra size başka ve daha güzel haberler verebiliriz. Takipte kalın. Destekleriniz için çok teşekkür ediyorum.
    Selam,

    Verdiğiniz emeğiniz karşılıksız kalmayacak merak etmeyin. Çok kötü bir his, bilirim. Ama yılmayın, çok kalmamış %85 e getirmişsiniz. Yamayı çıkartın, ben 15 değil 30 TL göndereceğim. Yeter ki sizin gibi ekipler dağılmasın, emeğinin de karşılığını alsın.
  • Size gerek kalmadı gençler, dağılalım =)
  • Sanıyorsunuz ki metro exodus'u çeviren arkadaş her çıkan oyuna yama yapacak. Bu kadar oyun çıkıyorken çevirmenleri küstürmeniz kime ne fayda sağlayacak ? Bazı çeviri grupları hak ediyor katılıyorum. Misal Nier automata çevirisi beni de irrite etti, lakin bu arkadaşlar bu düşmanca tavırları kesinlikle hak etmiyor. Daha önce Shadow of the tombraider'i gayet hızlı çıkardılar ve ücretsiz yayınladılar. Biraz empati yapın zor değil gerçekten.
  • feriox kullanıcısına yanıt
    Bu saatten sonra kullanıcıdan alacaklarına 23 studios gibi yapıp şirketlerle anlaşılmalı bence. 15 liradan 1000 kişiye satacaklarına (ki 1000 bence iyi bir sayı) o parayı büyük yapımcılardan alıp daha çok kazanç sağlayıp daha çok kişiye ulaşırlar diye düşünüyorum

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Yamayı bende satın alıcağım.. Önemli olan emeğiniz.
  • Yama çıksın destek için satın alıcam bende
  • Hayatımda ilk kez bir yamayi satın alacağım. Üstelik sistemin oyuna yetmiyorken. Yani sistem yenileyene dek kullanamayacakken. Ve buna sebep olan da ücretsiz bir yama. Bedava bile olsa o şekilde yapılan bir yamayi kullanacağıma parasını verir diğer yamayi kullanırım. Şu çeviriye sırf ücretli diye yapılacak şey değildi o.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • bende satın alacağım yamanızı emekleriniz boşuna gitmez inşallah
  • Yamanın yayınlanması moralmen etkilemiş olabilir ama çalışmanızı nihayete erdirin lütfen. Biz oyunseverlerin ücretli ya da ücretsiz bireysel çevirmenlere de grup çevirisi yapanlara da ihtiyacı var. Yeterki emek verilsin ve iş savsaklanmasın. Yamayı yayınlayan arkadaş da tebriği hakkediyor siz de öylesiniz. Önceden de söylemiştim grup anlayışınız ve sürekli bilgilendirmeniz takdire şayan. Lütfen tahattüt ettiğiniz tarihi aşmadan yamayı çıkarın ve yeni projelerle yolunuza devam edin. Meselenizin para olmadığını gören görür merak etmeyin. İstediğiniz ücret çoğumuzun verdiği 1 paket sigara parası. Ben yamayı satın alacağım. İnanıyorum ki birçok kişi bu şekilde düşünmekte. Shadow örneğini hatırladığımızda kaliteniz ortada. Olumsuz yorumlar hatta dalga geçmelerle ilgilenmeyin. Herkesi memnun edemezsiniz. Yayınlayan arkadaşa da saldıranlar var. Vicdanlı eleştiri eyvallah ama art niyet, hakaret oyunseverlere kaybettirir. Ben kendisine de teşekkür ettim. Tekrarlamak istiyorum çalışmanızı tamamlayarak tarihi aşmadan yamayı yayınlayın, yeni projelerle yola devam edin. Her çaba, her çeviri, her çevirmen bizim için zenginliktir. İyi bayramlar herkese.




  • Anlatamıyoruz galiba. İyi niyetli birisi çevirisi 3 ayda yüzde 85'e gelen oyuna sırf yama ücretli diye gizli gizli yama yapmaz. Ortada diğer çeviriye teşekkür edilecek, eline sağlık denilecek hiçbir şey yok. AC Odyseys'e yap eyvallah diyelim, Shadow of War'a yap helal diyelim. Rezil Life is Strange veya Child of Light gibi çevirileri düzeltip yeniden yayınla methiyeler dizelim. Madem hali hazırda çevrilmekte olan oyunlara gizli gizli yama yapıyorsun o zaman bunlara yap. Ama 3 ayda yüzde 85'e gelmiş bir oyuna bunu yapma. Ayrıca bırakın şu hem ayranım dökülmesin hem totom öpülmesin tavırlarını. Adamların resmen sevki kırıldı ne eline sağlığı ve teşekkürü.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Adol125 -- 3 Haziran 2019; 12:1:43 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Diğer yama keyfi bir yama adam istediği oyunu çeviriyor zaten kimseye haber vermemesinin sebebi de buymuş yorumları okuduysan. Tabi çeviriyorum diyebilirdi ancak demek ki istememiş ama bu saatten sonra ne değişecek? Ortada gayet düzgün bir yama var üstüne bir tane daha çıkacak. Hem kaliteli hem ücretsiz bir yamayı 1 ayda çıkarmış arkadaş tabii ki teşekkürü hak ediyor. Zaten yamayı kullanacak çoğu kişinin bu olaylarla zerre alakası yok. Hem ileride belki dediklerinden birini de yapar kim bilir? İki konuya da saçma sapan yorumlar geliyor ama burada diyeceklerinle fikirlerini değiştirmen çok zor. Hem bu arkadaşlarda çeviriye devam ediyor zaten.
  • Hayat size daima plan yapar, sizin yaptığınız gibi. Üzgünüm ama sizde biraz acele edeydiniz, 3 ayda oyunu %85 tamamladıysanız bence devam etmeliydiniz. Dost acı söyler, "Acele etmezseniz, başkası gelir birisi sizin işinizi yapar."
  • Yani gocunmayında adam 1 ayda bitirip sokak hayvanlarını besleyin diyorsa sizden fazla hayır işi görür. Onun hiç mi sosyal hayatı yok işi gücü yokta 1 ayda yapabiliyor. Bu kadar büyük ekip 3 ayda %85 e geliyor ve birde ücretli diyor. Ben sizin yamayı ücretsiz olsa kullanır bakarım iyimiş kaliteli derim onun dışında hep kötü bir itibar bırakmış olarak kalıcaksınız gözlerde.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 1314151617
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.