Şimdi Ara

Metro Exodus %100 Türkçe Yama SAM'S STORY ve TWO COLONELS DAHİL (Anonymous Çeviri) (16. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
502
Cevap
45
Favori
17.424
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
45 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1415161718
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Çok boş yorumlar yapılmış. İşin içeriği bilinmeden hemen konulara atlanmış. Çeviren gruptaki insanlar sürekli değişiyor, çünkü adamların günlük işleri güçleri var. Bu yama işini ekstradan vakitleri kalırsa yapıyorlar. Yapmayan da gruptan atılıyor zaten. Durum böyle olunca, yama da aksıyor. Çeviriyi bitiren arkadaş bu gruba önceden söylemek zorunda değildi, ama nezaket olarak söyleyebilirdi. Ben ayrıca bir ayda yaptığına da inanmıyorum. Çünkü duyurusu yapılmadan çıkmış bir yama. 2 hafta da diyebilirdi. Millet de inanmış tabi. Herkes kaliteli diyor, ama beyin yoran şeyler var mesela. Bir cümle de iki üç tane “ve” kullanılmış. Veya arada İngilizce cümleler var aynı şekilde. Demek istediğim bir insanın bu işi tek başına bir ayda yapabilmesi için cidden boş olması ve de sosyal hayatı olmaması gerekiyor. Belki de takip etti ve bu yama hemen duyurulduktan sonra başladı. Algı yapmak için de 1 ayda bitirdim dedi. Kimse de no ss no güven yazmamış :d O arkadaşı hiç samimi bulmuyorum. Daha önce de benzer şeyler yapmıştı. Re2 ve Call of Cthulu’da. Tamam yapabilir. Nasıl olsa özgür irade, serbest piyasa bla bla. Ama emeği geçen insanlara cidden ayıp oldu. Tamamen baltalamak için yapılmış bir eylem. İnsanın yapacak başka bir işi olmayınca...

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Bulkathos

    Anladım teşekkürler. İyi forumlar dilerim.
    Arkadaşın dediği satın alma yöntemi çalışmıyor, konu hakkında bilgisine başvurdum çok yardımcı olası yok. Konu için de 5$ a satılıyor bulantısı ile sizde boşuna uğraşmayın.
  • Mr.Zangetsu kullanıcısına yanıt
    Devam ediyorlar da ya kızıp watch dogs2 yi bile iptal edip evladı fatihana kusura bakma hacı deyip parasını geri verip çevrilen kısımları komple silselerdi n'olacaktı? Buyrun cenaze namazına. Bunlar yapmadı ama başkası yapmayacak diye bir şey yok.

    Keşke onlardan birini yapsaydı da bizde göklere çıkarsaydık "helal lan, adamsın" vs diye, o saydıklarım veya benzer durumdakiler için kılını kıpırdatacağına bile ihtimal vermiyorum oysaki. Tek istediğim metrodakine benzer durumun bir daha yaşanmaması. Bir kaç sefer bu durum yaşansın. O zaman seyreyle gümbürtüyü. Bırak gönüllüyü parasıyla çeviri yapacak kimse kalmaz nasıl olsa birileri gizli gizli yapıp yayınlıyor diye ekipler elini eteğini çeker. Ve bunun baş sorumlusu da o birileri olur. Sonra bazıları "şu oyuna yama yapar mısınız, bu oyuna türkçe yama mümkün mü, ücreti neyse verelim yeterki siz yapın" diye forum köşelerinde ağlamaya başlayınca alacakları yanıtllar "Dedik biz size zamanında o kadar, yapmayın bunu diye. Bize etmedik laf bırakmıyordunuz. Şimdi gidin o savunduğunuz birileri yapsın size yama." gibi olacaktır.

    Bu iki durumun olmasını istemediğim için bu kadar eleştiriyorum. Yoksa adamla kişisel bi sorunum yok. Gıcığım o yüzden eleştiriyorum gibi bir durum asla yok.

    Yanlış anlama olmasın savunduğum tek ücretli yama bu. O da belli şartları sağladığı için. Odyseys konusunda son sayfalarda yaptığım yoruma bakarsan çok daha net anlarsın ücretli yamalar konusundaki fikirlerimi.




  • torenbolen T kullanıcısına yanıt
    Merhaba, bana olan nefretinizden dolayı önce beni kötülemeye çalışıyordunuz şimdi de yamamı kötülemeye çalışmışsınız ve İngilizce cümleler var demişsiniz. Bunu okuyan kişilerin yanlış yönlendirilmemesi adına bu mesajı yazmak zorundayım.

    Rica etsem gördüğünüz İngilizce cümleleri söyler misiniz?

    274000 kelime içinde 10-20 tane gözden kaçırdığım kelime (ki o kadar bile olduğunu sanmıyorum) veya çevirisini yaptığım halde İgilizcesini silmeyi unuttuğum, aynı satırda bıraktığım yerler kalmış olabilir.

    Konumda biri belirtmişti mesela: "Minister was going to see me!" yazısını çevirip yanına yazdığım halde, İngilizcesini de aynı cümlede unutup bırakmışım ve İngilizce bilmeyen arkadaşlar orayı çevirmemişim olarak sanmışlar...
    Bunu öğrenince hemen onu sildim bir sonraki güncellemede o hatadan kurtulmuş olduk. :)

    Belki siz de İngilizce bilmediğiniz için çevirdiğim halde silmeyi unuttuğum yerleri çevirmemişim olarak sanmışsınızdır:)

    O yüzden yamamı iyileştirmek adına sizden "no ss no güven :d" ilkenize bağlı olarak hareket etmenizi ve ss atmanızı rica ediyorum. Böylelikle bende, yamada bir hata varsa düzeltirim ve benden nefret etmeyen diğer arkadaşlarımız sorunsuz bir yamayla oyunu oynar.

    Yamayı kaç günde çevirdiğim konusuna gelince de; Yamayı 1 ayda bitiremeyeceğimi ve önceden başladığımı düşündüğünüz için bu sözlerinizi bir iltifat olarak kabul ettim ve gurur duydum. Başka bir arkadaşta "tek başına çevirdiğini sanmıyorum" demişti o da beni çok mutlu etti. Siz yamayı oyun çıkmadan önce çevirmeye başlamışım olarak farz edin, değişen bir şey olmayacaktır.:)

    İyi günler.

    Bu arada ben üniversite öğrencisiyim, iş güç konusuna girmişsiniz de belirteyim dedim..:)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 4 Haziran 2019; 0:32:6 >




  • torenbolen T kullanıcısına yanıt
    Çok boş yapıyorsun eleştirini ücretli çeviri yapanların konusunda yap bu arkadaş ücretsiz çeviri yapıyor karşılık yok abonelik yok saçmalık yok. Re2 nin çevirisi ne kadar kaliteli ise bununda çevirisi bir o kadar kaliteli . anımusun ac oddsey konusuna yorum yap 8 ayda bir arpa yolu yol katedememişler.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Qnoops kullanıcısına yanıt
    Size nefret falan beslemiyorum. Ayrıca arkadaşlar daha önce sizi İngilizce konusunda da uyarmıştı. Sadece ben değilim yani. Bu arada bu konuyu takip etmeniz ve tetiklenerek bu kadar uzun mesaj yazmanız, işin içinde bir iş olduğunu gösteriyor :)

    Elbette insanlık halidir, hata yapacaksınız. Ama insanlar size bunu söyleyince darılacak bir durum yok.

    İngilizce bilmiyorum, evet o yüzden Homo Sapiens kitabını İngilizce okuyorum şu anda :) İlk bitirdiğim İngilizce kitap da bu değil. Eşimin yabancı olduğundan bahsetmiyorum bile :) SS de atabilirim. Bir de tek bildiğim dil keşke İngilizce olsa :) Bu arada sizin yamanızı da oynamadım. Attığınız ss’lere ve videoya baktım. Resmen Amerikan dublajı gibi kokuyor. :) Bu yüzden indirmeye gerek duymadım. Alelacele yapılmış bir yama olduğunu düşünüyorum çünkü. No ss no güven olayını ben yamaya ne zaman başladığınızı sormak için söylemiştim ama neyse konuyu çarpıtmışsınız :)

    Egonuzu yesinler :) Sizin bu çeviri gruplarına kastınız olduğunu herkes biliyor ama şakşakcılarınız yediremiyor işte. Bizim millet böyle maalesef. Bedava kömür verene ölene kadar talip oluyorlar :)

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >




  • boss06 kullanıcısına yanıt
    Oraya da yaptım zaten. Demek ki okumamışsın konuyu. Bir de üzerine alınmışsın. Yarası olan gocunur. Kimin boş olduğu belli :)

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • torenbolen T kullanıcısına yanıt
    Seni mi takip edecem bilader oraya ne yazıp yazmadığın la mı ilgileniykrum arkadaşım konusuna haksız yere eleştiri yapmışsın dikkatimi çekti bende cevap yazdim.bu arkadaş para almıyor ister amerikan dublaj ister laz şivesiyle çeviri yapar bu seni neden ilgilendiriyor. Başka bir çeviri grubunun adamisin galiba seni seçmişler saldır diye yoksa bu kadar boş yapmazdın. Blok luyorum seni boş insansın.

    Adam senin cebinden abonelik parası yada yama için para mi almış ta saldırıyorsun hemen? Buna yanıt ver önce . gönüllü çeviri yapmış elbetteki ufak tefek hatalar çıkar madem ing seviyen üst düzey neden tr yama bölümündesin? Bunada yanıt ver ondan sonra bloklayacam seni.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi boss06 -- 4 Haziran 2019; 0:54:47 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • boss06 kullanıcısına yanıt
    O zaman neden soruyorsun? Ayrıca bu konu zaten ücretli çevirinin konusu :) Daha hangi konuda olduğunu bile bilmiyorsun :) Haklılık veya haksızlık görecelidir. Kişiye göre değişir. Üzerine alınan sensin. Herhalde arkadaşısın çeviriyi yapan arkadaşın. Blokla çok üzüldüm. :) Kaçarsın anca.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: torenbolen

    Size nefret falan beslemiyorum. Ayrıca arkadaşlar daha önce sizi İngilizce konusunda da uyarmıştı. Sadece ben değilim yani. Bu arada bu konuyu takip etmeniz ve tetiklenerek bu kadar uzun mesaj yazmanız, işin içinde bir iş olduğunu gösteriyor :)

    Elbette insanlık halidir, hata yapacaksınız. Ama insanlar size bunu söyleyince darılacak bir durum yok.

    İngilizce bilmiyorum, evet o yüzden Homo Sapiens kitabını İngilizce okuyorum şu anda :) İlk bitirdiğim İngilizce kitap da bu değil. Eşimin yabancı olduğundan bahsetmiyorum bile :) SS de atabilirim. Bir de tek bildiğim dil keşke İngilizce olsa :) Bu arada sizin yamanızı da oynamadım. Attığınız ss’lere ve videoya baktım. Resmen Amerikan dublajı gibi kokuyor. :) Bu yüzden indirmeye gerek duymadım. Alelacele yapılmış bir yama olduğunu düşünüyorum çünkü. No ss no güven olayını ben yamaya ne zaman başladığınızı sormak için söylemiştim ama neyse konuyu çarpıtmışsınız :)

    Egonuzu yesinler :) Sizin bu çeviri gruplarına kastınız olduğunu herkes biliyor ama şakşakcılarınız yediremiyor işte. Bizim millet böyle maalesef. Bedava kömür verene ölene kadar talip oluyorlar :)
    Hocam isteyen istediği oyunla oynar, kimseye silah zoruyla bu yama ile oyunu oyna diye bir açıklama yapılmamış. Bir buçuk senedir forum dasınız mesaj sayınız 10 biraz aktif olursanız, madem ingilizce den başka dillerde biliyorsunuz. Çeviriler de grup/arkadaşlara yardımınız dokunsa da sadece kendinize bir hayrınız olmasa.

    Saygılar.




  • yasarta kullanıcısına yanıt
    O konuyla zaten bir sorunum yok. Çeviriyi yapan arkadaşın da konusunda bu durumu izah ettim. İletişim kurmak bu kadar mı zor hani?

    Mesaj yazmıyorum demek, arkadaşlara yardım etmiyorum anlamına mı geliyor? Beni tanımadan nasıl böyle bir yargıya varabiliyorsunuz ki? :) Hem bu arada SMS onayı sorunum var. Kimse de yardımcı olmuyor. Bu yüzden her konuya da yazamıyorum. Bu arada sizin de çeviriyi yapan arkadaşa hayrınız var sanırım, tetiklenip bana cevap yazmışsınız. Konuyu da takip ediyorsunuz galiba :)

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Adam 1 ayda yamayı çıkarttı. kendiniz 3 aydır ekip olarak yamayı çıkartamadınız kusura bakmayın size çok saygı duyuyorum ama bu yaptığınız terbiyesizlik bu adamı örnek almanız gerekirken yerin dibine sokmak için elinizden geleni yapıyorsunuz burada biraz kıskançlık seziyorum sanki :) kıskanma ne olur çalış seninde olur diye boşuna demiyorlar adam çalışmış 1 ayda yapmış burada sizin adama gömmeye hakkınız yok ders alın laf salatalığı yapmayın çeviri grubu olarak eyvallah iyi iş yapıyorsunuz kimse size bir saygısızlık etmiyor ama sizde çirkin yüzünüzü hemen gösterdiniz ayıptır etmeyin eylemeyin herkes baksın işine gücüne madem bu işi parasıyla yapıyorsunuz hakkını verin bakın animusprojesi bu kafayla devam etsin hiç bir şey beceremez bu saatten sonra iyi forumlar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi alptunga22 -- 4 Haziran 2019; 1:4:28 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: torenbolen

    O konuyla zaten bir sorunum yok. Çeviriyi yapan arkadaşın da konusunda bu durumu izah ettim. İletişim kurmak bu kadar mı zor hani?

    Mesaj yazmıyorum demek, arkadaşlara yardım etmiyorum anlamına mı geliyor? Beni tanımadan nasıl böyle bir yargıya varabiliyorsunuz ki? :) Hem bu arada SMS onayı sorunum var. Kimse de yardımcı olmuyor. Bu yüzden her konuya da yazamıyorum. Bu arada sizin de çeviriyi yapan arkadaşa hayrınız var sanırım, tetiklenip bana cevap yazmışsınız. Konuyu da takip ediyorsunuz galiba :)
    Allah razı olsun, asıl onun biz de hakkı var.
  • torenbolen T kullanıcısına yanıt
    13 tane mesajın var 2018 üyesiymişsin birde sana laf anlatıyoruz git arkadaşlarınla kumda oyna sen blok.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çok üzüldüm çok. Durmak yok şakşaklamaya devam :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi torenbolen -- 4 Haziran 2019; 1:12:18 >
    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • alptunga22 kullanıcısına yanıt
    Yine mesajımı okumadan yazdığınız çok belli. Bu arada ben bu gruba yardım etmiyorum. Sadece yaptıkları işleri takip ediyorum o kadar. 1 ay demişsiniz de adam ss koymamış, duyuru yapmamış, nereden biliyorsunuz 1 ay olduğunu? Ayrıca duyduğuma göre paralı olarak yayınlamayacaklar bu yamayı da. Bilip bilmeden karalamaya devam.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Zaman önemli değil 1 ay 3 ay bunlara takılma önemli olan yama yayınladı mı, yayınlandı. grubun yöneticisi walkure %15 kısımı en kötü 2-3 günde bitirip yayınlaması lazımdı. Ama gelişme yok çıksa ikisini de yükler kendimizce değerlendirirdik.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: anonymousceviri

    Satacağız ama herkes için uygun bir fiyat belirleyeceğiz.
    sodexo geçiyor mu?
  • yasarta kullanıcısına yanıt
    Daha önceden dediğim gibi, size tekrardan anlatayım. Gruptan bir kaç kişiyle sohbet etmişliğim oldu. Bu yamayı yapan insanlar iş güç sahibi insanlar. Boş zamanlarında sadece yamayla ilgileniyorlar. Bu sebeple de fazla vakitleri olmayabiliyor. Kadrolar sürekli değişiyor. Ekleme çıkarma yapılıyor. Zaten konu mesajına bakarsanız görürsünüz bunu. Yama işi kolay bir iş değil. Özellikle de yerelleştirme kısımları. Türkiye’de de bu tarz kurumsallaşmış bir firma pek yok. Tek elin parmağını geçmez. Bu arada bayramdayız. Onu da hesaba katmak lazım. İnsanlar ziyarete, tatile gidiyor vs. Dert etmeyin, yakın bir zamanda çıkacağını düşünüyorum yamanın.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 1415161718
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.