![]() Herkese selamlar! Yeni çeviri projesiyle karşınızdayız. Projenin ilk safhalarında olduğumuz için tam olarak ne zaman bitireceğimizi size söyleyemiyoruz. Oyunu çevirirken güncellemeleri görmek ve çeviride destek olmak için (tester olmak veya sunulan oylamalarda bireysel/kolektif katkı sağlamak için) Discord sunucumuza gelebilirsiniz. Tamamen insan(el) çevirisi olarak hazırlanmaktadır. GENEL ÇEVİRİ İLERLEMESİ: %100 (27.04.2025) Çeviri(v2.0) Pak dosyasının atılacağı yer: (\Lost Records - Bloom & Rage\UNI\Content\Paks) Çevirilerle ilgili hataları ve eksiklikleri, discord adresimize gelerek bizlere belirtebilirsiniz. Emeği Geçenler: belvidere, matsubara900 | Obscure Çeviri Discord: https://discord.com/invite/n2n3FHV6SV YAMADAN BAZI GÖRSELLER ![]() ![]() ![]() ![]() < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi matsubara900 -- 27 Nisan 2025; 17:35:41 > |
|
_____________________________
|




Yeni Kayıt

Konudaki Resimler
![[Obscure Çeviri]Lost Records: Bloom & Rage Türkçe Yama | (TAPE 2 YAYIMLANDI)](https://forum.donanimhaber.com/cache-v2?path=https://store.donanimhaber.com/10/2f/a9/102fa967082a95447349e3aea9df3080.png&t=0&width=480&text=1)
![[Obscure Çeviri]Lost Records: Bloom & Rage Türkçe Yama | (TAPE 2 YAYIMLANDI)](https://forum.donanimhaber.com/cache-v2?path=https://store.donanimhaber.com/6f/53/93/6f5393c891db5c77c8be9d49662b138a.png&t=0&width=480&text=1)
![[Obscure Çeviri]Lost Records: Bloom & Rage Türkçe Yama | (TAPE 2 YAYIMLANDI)](https://forum.donanimhaber.com/cache-v2?path=https://store.donanimhaber.com/55/7d/5a/557d5a83ac7865bc8a41814d878ca530.png&t=0&width=480&text=1)
![[Obscure Çeviri]Lost Records: Bloom & Rage Türkçe Yama | (TAPE 2 YAYIMLANDI)](https://forum.donanimhaber.com/cache-v2?path=https://store.donanimhaber.com/8d/c4/43/8dc443c39123a2cb8a850822ff17a5e1.png&t=0&width=480&text=1)
![[Obscure Çeviri]Lost Records: Bloom & Rage Türkçe Yama | (TAPE 2 YAYIMLANDI)](https://forum.donanimhaber.com/cache-v2?path=https://store.donanimhaber.com/30/d1/15/30d11573241db5abba717ba20e5bc238.png&t=0&width=480&text=1)
kullanıcısına yanıt
Hızlı






