Şimdi Ara

İngilizcesi iyi olanlar bi bakın ltfn

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
12
Cevap
0
Favori
286
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • «Public displays of affection» ne demek beyler? E-sözlükler kamu tarafından sıcak yada hoş karşılanma yada buna benzer bir şey olarak çeviriyor.Tam olarak ne demek bilen var mı?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi N.M.Türk05 -- 6 Aralık 2012; 17:40:16 >
    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >



  • bazı hatalar var lütfen düzeltin
  • quote:

    Orijinalden alıntı: potur

    bazı hatalar var lütfen düzeltin

    Çevirisi bu mu?

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Halk etkileyici görüntüler, halka açık etkileyici görüntüler yada
  • quote:

    Orijinalden alıntı: potur

    bazı hatalar var lütfen düzeltin

    Hata falan yok
  • quote:

    Orijinalden alıntı: N.M.Türk05


    quote:

    Orijinalden alıntı: potur

    bazı hatalar var lütfen düzeltin

    Çevirisi bu mu?

  • quote:

    Orijinalden alıntı: iPhonedo Deyipte Geçme

    Halk etkileyici görüntüler, halka açık etkileyici görüntüler yada

    Bu galiba teşekkürler

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Public display of affection, kişilerin toplum içindeki fiziksel yakınlıklarının(sevgi gösterimi) başkalarının gözünde nasıl gözüktüğüdür. Vikipedi'de yazdığına göre, kabul edilebilir sevgi gösterimleri topluma, zamana ve şartlara bağlı olarak değişebilir. Dünyadaki örneklerini sıralayıp Avrupa, ABD gibi yerlerde insanların elele tutuşup öpüşmesinin doğal olduğunu yazmışlar.(Ayrıca gece kulüplerinde kucak dansına da deyinmişler)
    Hindistan'da ise bunun büyüyen bir fenomen olduğunu ama bazı çiftlere polis tacizinin olduğunu(Türkiye'deki gibi) bahsetmişler.

    Benim anladığım bu.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: N.M.Türk05


    quote:

    Orijinalden alıntı: potur

    bazı hatalar var lütfen düzeltin

    Çevirisi bu mu?





  • quote:

    Orijinalden alıntı: N.M.Türk05


    quote:

    Orijinalden alıntı: iPhonedo Deyipte Geçme

    Halk etkileyici görüntüler, halka açık etkileyici görüntüler yada

    Bu galiba teşekkürler





  • quote:

    Orijinalden alıntı: N.M.Türk05


    quote:

    Orijinalden alıntı: potur

    bazı hatalar var lütfen düzeltin

    Çevirisi bu mu?

    Hayır kardeşim o bir sazan avi. :))

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: N.M.Türk05


    quote:

    Orijinalden alıntı: potur

    bazı hatalar var lütfen düzeltin

    Çevirisi bu mu?

  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.