Şimdi Ara

İngilizcenin çok lanet bir dil olması

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
15
Cevap
0
Favori
327
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • 1.25 aydır bu dile çalışıyorum normalde almanca öğrenecektim ama bazı forumlarda önce ingilizce öğrenilip ondan sonra almanca öğrenmenin daha kolay olduğu söylendi bende dedim bu dili öğreneyim hem başlayacağım dile kolaylık olur hemde bir tane daha dil öğrenmiş oluruz ama bu dil... Çok mantıksız tarafları var belki ben Türkçeye alıştığım için öyle geliyordur ama bilmiyorum

    İlk olarak bu dilde sıfır değilim küçükken oynadığım online oyunlardan çoğu kalıba sahiptim insanlarla iletişim kurmak için bakıyordum ama derinlemesine bakmıyordum bir şeyin birinde olup olmadığını birinin bir şeye sahip olup olmadığını kimin nerede olduğunu ve klasik tanışma kalıplarını biliyordum o zamanlar , ayriyeten YouTubedeki ingilizce yorumlardanda bir sürü kelime kaptım . Şuan cümle kurabiliyorum derdimi anlatacak kadar bide grameri bitirdim tekrar ediyorum sadece , bide phrasal verbs diye konu var oradaki kalıpları öğrenmeye çalışıyorumda bu dilde 3 tane temel sıkıntım var

    1 -) adamların yazdığı kelimelerle okudukları kelimeler bir değil

    Mesela how can I help you - hav Ken ay helb yu ( normalde anlaşılıyor ama karşında cümleleri hızlı okuyan biri olunca bide diksiyonu kötü biri olunca anlaşılamayabiliyor bazı cümleleri telaffuz ederkende ağzın yamuluyor )

    2 -) Cümle yapısı çok saçma

    Bir tane türkçe cümleyi İngilizceye çevirdiniz mesela , bu cümlede Türkçede başlarda söylenen kalıp sonlarda söyleniyor yani türkçe cümlede başta söylenen İngilizcede sonda söyleniyor İngilizcede sonda söylenen Türkçede başta söyleniyor

    Örnek : I study English for my job ( işim için ingilizce çalışıyorum )

    I went to İstanbul Last year ( geçen yıl İstanbula gittim )

    Ne kadar İngilizcede cümlelerin sıralanma yapısını öğrensemde bazen cümle kurarken ingilizce cümlenin başını nasıl getireceğimi düşünüyorum sonra bir bakmışım aslında başa değilde sona gelecekmiş o düşündüğüm şey ( Last years I İstanbul went ) ( geçen yıl İstanbula gittim ) yanlış olduğunu biliyorum ama kafa alışmış illa önce zaman sonra o zamanda ne olduğunu söylemeye çalışıyor tabi çok fazla olmuyor bu olay ama bazen oluyor

    3 -) bir kelimenin çok fazla anlamı var

    Mesela " get , have , must , should , he , she " vb gibi

    Mustta zorundalık anlamı veriyor shouldda niye sen gidipte shoulda da aynı anlamı veriyorsun kullansana sadece mustu hele get en beteri 20 yi geçik anlamı var bide he she mesela , sen zaten karşındakine kimden bahsettiğini anlatıyorsun illa kız veya erkek olarak ayrıma gerek niye var o anlamıyor mu hangi cinsiyetteki birinden bahsettiğini ? bide aitlik anlamı veren him her var biz " onun " diyoruz sadece , ezberlemesi kolayda olsa kafaya mantıksız geliyor her şey için bir kalıp çıkarmak

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >







  • İngilizce Dünyanın en kolay dilidir. Ortalama 3-6 ay düzenli çalışmayla b2 rahat olabilirsiniz. Bizim dil yapısı biraz daha kısa yani biz kadına, hayvana, erkeğe her şeye neyse o diyebiliyoruz onlarda çok detay var mesela araba veya gemiler için she ifadesini kullanıyorlar garip.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • _Zer0_ kullanıcısına yanıt
    She kızlar için araba gemi gibi cansız nesneler için it kullanılıyor

    Bana göre çok saçma bir dil önce bahsedeceğin şeyi söylersin sonrasında niye bahsettiğini söylersin bunlar tam tersini yapıyor mesela

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • _Zer0_ kullanıcısına yanıt

    Yeni doğanlar için cansız olan ''it'' takısını kullanabiliyorlar. Have takısı hem sahip olmak hem de sorumluluğuna sahip olmak anlamına geliyor. Rest kelimesinin de birbirinden alakasız iki anlamı var. Birisi dinlenmekti diğerini unuttum.

  • İngilizce öğrenemeyen hiçbir şey öğrenemez.

  • Denamint kullanıcısına yanıt
    it ifadesini kendini non binary olarak görenlerde kullanıyor veya them they şeklinde ifade edenlerde var ne alakaysa.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Saçma gözüyle baktığın sürece pek bir ilerleme kaydedemezsin. Bir dili olduğu gibi kabullenmen lazım.

    < Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
  • Türkçe kesinlikle daha zor bir dil.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Lanet falan değil yahu. Siz zorlanıyorsunuz demek ki. Bir kelimenin birden fazla anlamı olması neden tuhaf? Türkçemizde de böyle onlarca kelime var? (Misal : yüz). Ayrıca gemiler için "she" kullanılır. Biraz daha ilerlettikçe öğreneceksiniz.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • muRTah kullanıcısına yanıt
    Sadece gemiler için değil arabalar, ucaklar yani binek olan çoğu şeye she diyorlar.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • muRTah kullanıcısına yanıt
    Bizim dilimizde hiç 20 tane anlamı olan kelime gördünüz mü hocam

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Ulpro kullanıcısına yanıt
    Türkçe'nin evrensel bir dil olmamasından kaynaklı. Adamların kelime haznesine her gün yeni bir anlam giriyor.

    Mesela peace pipe, barışmak için kullanılıyor kavga ettiğin birisine zeytin dalı uzatmak gibi bir anlamı var veya bir tartışmadasın bu tartışmayı noktalayalım yoksa kavga devam edecek gibi bir anlamıda var.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi _Zer0_ -- 14 Mart 2024; 10:29:6 >
    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Ulpro kullanıcısına yanıt
    Verdiğim örnek: yüz. TDK sözlükte 15 tane anlamı var sanırım.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • konunun ve cevapların hepsini okumadım direkt öneriye geçiyorum:


    ingilizce kelime kelime değil söz ve cümle öbekleri halinde öğrenildiğinde çok daha kolay öğrenilebilen bir dil (diğer diller için de geçerli olabilir ancak diğer dillerin öğretimi veya öğrenilmesi hakkında yeterli bilgim veya makale okur yazarlığım yok).


    Örnek olarak: x y z t r u. her bir harfin birer kelime ve toplamında tam bir cümle oluşturduğunu düşünelim ve bu günlük hayatta, günlük konuşma dilinde bolca kullanılan basic bir cümle olsun: how are you doing today? gibi mesela.


    Siz bu cümlenin tamamını bir kalıp olarak öğrenirseniz tek bir çırpıda bunu ağzınızdan çıkarırsınız zamanla ve hem konuşma hem anlama hem de gramer olarak daha hızlı oturtumuş olursunuz.


    artı olarak, good morning'i siz good'u ayrı morning'i ayrı mı öğreniyorsunuz? hayır, good morning, bir çırpıda söylüyorsunuz ve bitiyor değil mi? aynısı bir çok şey için geçerli olabilir. günlük hayatta en sık kullanılan phraseleri, cümleleri öğrenmeye başlayarak işi çok çok kolaylaştırabilirsiniz. eğer akademik bir sınav kovalamıyorsanız gerçek anlamda müthiş ve ince detaylarıyla her bir gramer kuralını öğrenmeye girişirseniz o işin içinden çıkamazsınız.





  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.