arkadaşlar biri bana yaptığım bir iş için thank you dedi cevap olarak bende thank you desem doğru olurmu hani rica ederim gibisinden
quote:
Orjinalden alıntı: Cagri
arkadaşlar biri bana yaptığım bir iş için thank you dedi cevap olarak bende thank you desem doğru olurmu hani rica ederim gibisinden
yok sen your welcome de
you are welcome... never mind...
diyebilirsin...
--never mind-- uygun...
not at all diyebilirsin nope diyebilirsin not a problem diyebilirsin no problem diyebilirsin
never mind en iyisi arkadaş ..
never mind argo deiil mi yaa
never mind -> takma kafana, boşver .. gibi bir cevap oluyor, yani teşekkür eden birisine karşılık söylenecek söz değil bence 1,5yıl londra'da yaşamış birisi olarak düşüncem, teşekkür eden birisine söylenecek en güzel cevap "you're wellcome"dır..
not: "you're wellcome"ı mutlaka "hoşgeldin" olarak çevirmeyin/düşünmeyin, aslında ingilizceyi birebir türkçeye çevirmeye kalkmayın.. ingilizcede cümleler vurguya göre anlam kazanabiliyor, adamlar düz cümleyle soru sorabiliyor mesela!
Ne kadar samimi olduğunuza göre değişir. Yeni tanıştıysan you are welcome eğer samimiysen never mind daha uygun.
yani arkadaşlar o anki psikolojiye göre değişir
" Ne demek gözüm. " diyecen olcak bitcek :)
quote:
Orjinalden alıntı: Argento
" Ne demek gözüm. " diyecen olcak bitcek :)
+1
kişi "thank you" seklinde tesekkurunu ifade ediyorsa bu formal (resmi) bir ifadedir ve verilebilecek en uygun yanıt "you're welcome' dır.
"not at all" da diyebilirsin
"You thank you" de Never mind
you are welcome deil. you are weicome(senin serefin var anlamında)
Yapma yaa yillaridir yanlis seymi soyluyoruz? Kitaplarda da you are welcome geciyodu.
your welcome en nazikçesi.. ama samimi iseniz never mind da diyebilirisin...
Biz samimiyiz kardeşim Never mind de geç :..
-(yapancı) --(Bız) -Can I take that one.. --Ok. Here it is... -Thank You.. --F**k You..Ay pardon.. thank you tu!