Şimdi Ara

::İNGİLİZCE>TÜRKÇE ÇEVİRİ YARDIM::

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
15
Cevap
0
Favori
3.731
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar merhaba şu metni tamamen Türkçe'ye çevirir misiniz ? Teşekkürler.

    The story begins when King Charles of England, after being captured by the roundheads, makes an escape from prison. Search for the king leads roundhead troops to the new forest, near which the Beverly mansion lies. Colonel Beverly, a royalist, has died in the battlefield of Naseby while fighting on the side of King Charles, leaving behind his four children under the care of an aunt. Roundhead troops suspecting King Charles to be concealed within the mansion burn the house down, and the children reportedly perish in the fire. However they survive, the four children – Edward, Humphrey, Alice and Edith are rescued by Jacob Armitage – a forester in the new forest, who had promised Colonel Beverly to look after his children. The four children are thus taken under the care of Jacob Armitage in his undetected house in the forest. The children’s existence is kept secret from the outside world, and their names are changed from Beverly to Armitage for secrecy of their original identity. The struggle for survival in the forest, filled with numerous adventures, forms the core of the novel.


    The main character of the story, however, is Edward Beverly who is constantly reminded of his original identity and his position. Although the story mostly revolves round the forest, there are instances of outside news concerning the King coming in, and leading to excitement. As young Edward Beverly grows up, his character matures from a restless young boy to a patient caretaker of his brother and sisters. He becomes dexterous in his deeds and ultimately goes to the battlefield to fight in his original identity. The story is superbly written, as the reader sees the characters grow and mature and become more responsible, as if in front of their eyes. The story always keeps rolling along, never having a dull phase. The frequent adventures in the Forest for sustenance ultimately followed by Edward’s venture in the battlefield raises the story in a special place among all time favorite adventure novels for children.







  • up.
  • Yapabildiğin kadarını yapıp anlamadığın yerleri sorarsan daha iyi sonuç alırsın yoksa Google hariç kimse bu paragrafla uğraşmaz.
  • Daha önce dahada uzun bir metne ihtiyacım olmuştu onuda çevirmişlerdi,fazla zor birşey değil ama yapamadığım bazı yerler o yüzden onları uzun uzun sormak yerine tamamen çevirmek daha iyi olur diye düşündüm.
  • Hikâye, King Charles İngiltere, sonra roundheads tarafından esir olma başlar cezaevinden bir kaçış yapar. Kral ara olan yakınındaki Beverly konak yatıyor yeni orman, yuvarlak başlı kimse için asker olur. Kral Charles tarafında mücadele Albay Beverly bir kralcı, Naseby bir savaş içinde, bir halam ve bakım altında onun dört çocuk bırakarak öldü. Yuvarlak başlı kimse asker King Charles şüphelenen konak içinde aşağı ev yanmak ve gizli olarak çocuk bildirildi yangında yok. Ancak onlar, dört çocuk - Edward, Humphrey, Alice ve Edith Jacob Armitage tarafından kurtarıldı vardır - onun çocuklara bakmak için Albay Beverly söz verdiği yeni bir orman, bir Forester hayatta. Dört çocuk böylece Jacob Armitage ve bakım altında onun undetected evinde orman alınır. Çocukların varlığı dış dünya ile gizli tutulur ve isimlerini Beverly gelen Armitage kendi özgün kimlik gizliliği için değiştirilir. Ormandaki yaşam için mücadele, sayısız maceralar ile dolu, romanın temel oluşturur.


    Hikayenin ana karakteri, ancak, Edward Beverly olan sürekli kendi özgün kimliğini ve tutumunu hatırlattı olmasıdır. Her ne kadar öykü çoğunlukla orman yuvarlak döner, orada dış haberler geliyor Kral ilgili örneklerini, ve heyecan yol. Genç Edward Beverly kadar büyür, onun karakter huzursuz genç çocuktan kardeşi ve kız bir hasta bakıcı için olgunlaşır. Onun amel ve hünerli olur sonunda savaş alanına kendi özgün kimliğini savaşmaya gider. Olarak okuyucunun karakterler büyür ve olgun ve daha sorumlu olmaya, onların gözleri önünde sanki içinde gördüğü hikaye mükemmel, yazılır. Öykü boyunca haddeleme her zaman tutar, sıkıcı bir aşama olan asla. Yiyecek sonuçta savaş Edward's girişim takip için Forest sık maceralarını tüm zamanların arasında özel bir yerde hikaye yükseltir çocuklar için en sevdiğim macera romanları.




    Google Translate Bu Kadar Valla




  • ben çeviriyorum zamana ihtiyacım var
  • Google ı denedim cidden çok saçma çeviriyor pek birşey anlaşılmıyor ama yinede teşekkürler,bekliyeyim ben biraz daha.gopgop çeviriyormuş.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    DİL BÖLÜMÜ YARDIM
    14 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • hazır konu bulmuşken birşey sorayım.

    "live" fiilinin ikamet etmek gibi bir anlamımı var? yani normal yaşamak , canlı olmak , anlamında kullanılmıyor mu?

    bir arkadaşım "kill to live"in yanlış olduğunu söyledi. live in oturmak, kalmak anlamında olduğunu söyledi. benimde aklıma direk. jigsaw geldi. live or die make your choice. adam burda ne demk istiyor eğer öyleyse? yani arkadaşımın ingilizcesi iyi ama çok bilmişlik yapıyor gibi geldi bana



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sinan -- 11 Şubat 2010; 21:48:05 >
  • Hikaye İngiltereli kral charles'in yuvarlak! kafalılar tarafından rehin alınıp,hapisten kaçmasıyla başlar.yuvarlak kafalılar kralı araken bu arayış onları beverly malikanesine uzanan yeni ağaçlığa getirir.kral taraftarı olan Albay beverly naseby savaşında ,savaş meydanında kral charles için savaşırken ölmüştür.geride halalarının baktığı 4 çocuk bırakmıştır.yuvarlakkafa?! askerleri kral charlesin malikanenin ve ağaçlığın yanması ve çocukların yandığından şüphelenmişlerdir.bununla birlikte 4 çocuk Edward, Humphrey, Alice and Edith jacop armitage tarafından kurtarılmıştır. bu kişi colonel beverly e söz çocuklarına göz kulak olacağına yemin eden Yeni ağaçlıkta çalışan bir keresteci olan jacob armitage dir. bu sebeble 4 çocuk Jacob Armitage'nin iyi gizlenmiş evinde gözetim altındadır.çocukların varlığı dışarı dünyadan sır olarak tutulmaktaıdr.
    ve soyadları kendi güvenlikleri için beverly den armitage ye değiştirilmiştir.romanın temelini bolca macera ile doludur

    ilk bölüm başkası çevirmezse 2 yide çevirebilirim ;)




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sinan

    hazır konu bulmuşken birşey sorayım.

    "live" fiilinin ikamet etmek gibi bir anlamımı var? yani normal yaşamak , canlı olmak , anlamında kullanılmıyor mu?

    bir arkadaşım "kill to live"in yanlış olduğunu söyledi. live in oturmak, kalmak anlamında olduğunu söyledi. benimde aklıma direk. jigsaw geldi. live or die make your choice. adam burda ne demk istiyor eğer öyleyse? yani arkadaşımın ingilizcesi iyi ama çok bilmişlik yapıyor gibi geldi bana

    live fiilinin yaşamak anlamındadır ama canlı olmak anlamındada kullanılır sanırım o anlamını bilmiyor arkadaşın.




  • Çok teşekkürler.
  • Bazı hatalar var lütfen düzeltin
  • hangileri olduğunu söylersen denerim.
  • 2. bölüm

    Hikayenin ana karakteri yalnızca asıl kimliğiyle ve konumuyla anımsanan Edward Beverly'dir. Hikaye genel olarak ormanın etrafında dönmesine rağmen kralın gelişini ve heyecanlanmasını ilgilendiren dış durumlar söz konusuydu. Edward Beverly büyüdüğünde karakteri muzurluktan kurtulup, olgunlaşıp erkek kardeşine ve kız kardeşlerini gözeten biri haline gelmişti. Edward işlerinde usta olur ve sonunda savaşa orijinal kimliğiyle katılır. Hikaye enfesçe yazılmıştır ve okuyucu, karakterlerin gözleri önünde büyüyüp daha sorumlu hale gelmelerini görebilir. Hikaye her zaman inişli çıkışlı olmasını korur ve sıkıcılık bulundurmaz. Edward'ın tehlikeli işleriyle beraber ormanda ayakta kalabilmek için tekrarlanan serüvenler savaşın çıkmasıyla hikayeyi tüm zamanların çocuklar için favori serüven romanları arasında özel bir konuma taşır.


    "Roundhead" kelimesi Britanya Sivil Savaşı'nda kral karşıtlarına verilen isimdir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Historia Calamitatum -- 11 Şubat 2010; 23:05:36 >




  • Arkadaşlar google tercüme gibi motorlar ancak yan cümleciklerin olmadığı tek fiilli basit tümceler için elle tutulur sonuçlar verebilir. İş bu metinler gibi edebi bir boyuta varırsa tercüme motorları pek de işinize yaramaz.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.