Şimdi Ara

Ingilizce çevirmen lazım..

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
6
Cevap
0
Favori
673
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Bunu benim için çevirebilen varmı ingilizce,almanca,fransızca fark etmez her hangi bu 3 dilden birisine.

    "Kadın dediğin güzel doğmaz.
    Kadın ilgi gösterdikçe, sevdikçe, sevdiğini hissettirdikçe güzelleşir.
    İşte bu yüzden bütün kadınlar birer çiçektir.
    Ayrıca kadının çiçek olduğunu biliyorsa iyi bir bahçıvan olmayı da bilir adam gibi adamlar...
    Yani onu zararlı otlardan, haşerelerden arındıracaksın, koruyacaksın...
    Gerektiğinde ışık, gerektiğinde su olmayı bileceksin.
    Ama asla bir kadının en güzel duygularını, onu hayata bağlayan dallarını paslı bir makasla koparıp atmayacaksın.
    Bir kadın söylemez öyle ihtiyacı olan herşeyi ama hepsini bekler.
    Yani onu anlayacaksın.."



  • Women are not born beautiful. As you treat them gently and caring, love them, and make them feel your love, they grow more beautiful.
    That is why, every woman is like a flower. Thus, as a man knows women are to be treated like flowers, he should also know how to be a good botanist as the gentleman he is.
    To elaborate; He should protect her from wild weeds and insect, even cleanse her if need be...
    A man should know when to be light or water, but never cut off her most precious feelings and the twigs(parts) that binds her to life. A woman wont tell what she needs at all but expects everything anyway, so you must understand her.

    İngilizce şiir kültürüm hiç yok, çok düz oldu belki, edite açıktır sonuna kadar, ağzıma geldiği gibi yazdım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi sKjaer -- 13 Kasım 2017; 19:33:51 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sKjaer

    Women are not born beautiful. As you treat them gently and caring, love them, and make them feel your love, they grow more beautiful.
    That is why, every woman is like a flower. Thus, as a man knows women are to be treated like flowers, he should also know how to be a good botanist as the gentleman he is.
    To elaborate; He should protect her from wild weeds and insect, even cleanse her if need be...
    A man should know when to be light or water, but never cut off her most precious feelings and the twigs(parts) that binds her to life. A woman wont tell what she needs at all but expects everything anyway, so you must understand her.

    İngilizce şiir kültürüm hiç yok, çok düz oldu belki, edite açıktır sonuna kadar, ağzıma geldiği gibi yazdım.

    Teşekkür ederim :) onlar yerine her yazdım daha doğru olur




  • Yine kadini cok narin, duygusal, yuceltilmesi gereken bir varlik gibi hosteren bir baska sacma siir.
    Onlarda tipki butun insanlar gibi bencil, kendi iyiligi icin baskalarinin olumunu goz ardi edecek canlilar. Hatta erkekler kadinlardan daha duygusallar, bu tarz siirleri erkekler icin yazmak lazim asil.
  • kürtçe yazayım mı?
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.