Şimdi Ara

'Hi' diye selamlayıp 'bye' diye uğurluyorlar

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
33
Cevap
0
Favori
689
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay, 75. Dil Bayramı töreninde yaptığı konuşmada, bayram sözcüğünün kendisinde hep bir hüznü de çağrıştırdığını belirtti. Günay şöyle konuştu:

    "Örneğin dayanışmayı ve eşitliği önerdiğini bildiğimiz dinsel öğretilerin bayram günleri, inanılmaz bir eşitliğin yaşandığı günler olmanın ötesinde, varsıl ile yoksul arasında bir türlü giderilemeyen eşitsizliği daha çok anımsamamızı bize dayatır bazen. Ulusal bayramlar da böyledir. Örneğin Cumhuriyet Bayramı bütün cumhurun, halkın, vatanın her köşesinde coşkuyla katıldığı bir şenlik olmaktan daha çok, ne yazık ki bizim bilincimize seçkinci mekânlara sıkıştırılmış balo sözcüklerini hatırlatır. Benim yüreğimden yine bir hüzün geçer."
    Dil Bayramı'nda birkaç eksikliği ifade etmek istediğini kaydeden Günay şöyle konuştu: "Ne kadar güzel selamlaşma sözcüklerimiz varken, ne yazık ki dilimizin zenginliğinin farkında olmayan bir genç kuşak birbirini 'hi' diye selamlayıp 'bye' diye uğurluyor."


    Toptan: Tabelalar insin
    Türk Dil Kurumu'nun kuruluş yıldönümü nedeniyle Dolmabahçe Sarayı Has Bahçe'de verilen davette konuşan TBMM Başkanı Köksal Toptan da Türkçenin daha zengin bir hale getirilmesi için hep birlikte çaba sarf edilmesi gerektiğini belirterek, "Ne olur caddelerdeki, sokaklardaki Türkçe olmayan tabelaları indirelim " dedi.



    http://www.milliyet.com.tr/2007/09/27/siyaset/siy04.html







  • Özentilik :)

    Aslında haklılar, TR deki yaşamları yurtdışındakiler gibi kaliteli değil insanların. Onlar da bu şekilde taklit edip biraz olsun azaltmaya çalışıyorlar eksikliklerini.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Dante -- 27 Eylül 2007; 14:57:44 >
  • Ertuğrul Günay da sol gösterip sağ vuruyor nasıl olacak ?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ferfecir -- 27 Eylül 2007; 15:18:26 >
  • Selamun Aleykümmü demeleri lazım?Hi ve Bye yasakmı bu ülkede?
  • quote:

    Orjinalden alıntı: newmonarch

    Selamun Aleykümmü demeleri lazım?Hi ve Bye yasakmı bu ülkede?


    biri ingilizce diğeri arapça. doğru diyorsun aslında. ingiliz kültürüne karşı çıkarlar kendileri arap kültürüyle konuşurlar.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: ¥


    quote:

    Orjinalden alıntı: newmonarch

    Selamun Aleykümmü demeleri lazım?Hi ve Bye yasakmı bu ülkede?


    biri ingilizce diğeri arapça. doğru diyorsun aslında. ingiliz kültürüne karşı çıkarlar kendileri arap kültürüyle konuşurlar.


    İslam dininin gereği olmasın o !
  • quote:

    Orjinalden alıntı: UFUK_ŞEN


    Toptan: Tabelalar insin
    Türk Dil Kurumu'nun kuruluş yıldönümü nedeniyle Dolmabahçe Sarayı Has Bahçe'de verilen davette konuşan TBMM Başkanı Köksal Toptan da Türkçenin daha zengin bir hale getirilmesi için hep birlikte çaba sarf edilmesi gerektiğini belirterek, "Ne olur caddelerdeki, sokaklardaki Türkçe olmayan tabelaları indirelim" dedi.



    http://www.milliyet.com.tr/2007/09/27/siyaset/siy04.html




    Reklama takılmışta, birazcık düzelttim.


    Bu söylenenleri sadece şimdi Köksal Toptan söylemiyor. Yüzyıllar önce Ahmet Yesevi 'de söyledi, Cumhuriyetin ilk yıllarında ATATÜRK'te söyledi.
    Fakat insanlara Türkçe konuş dediğin zaman sen kötü oluyorsun. Anlatamıyorsun bir dilin ne demek olduğunu, geçmişimizi bir çırpıda bir kenara atıyoruz, farkında değiliz.









    Sevmiyorlar bilginler, sizin Türkçe dilini,
    Bilgelerden dinlesen, açar gönül ilini,
    Ayet - Hadis anlamı Türkçe olsa duyarlar,
    Anlamına erenler, başı eğip uyarlar,
    Miskin zayıf Hoca Ahmet, yedi atana rahmet
    Fars dilini bilir de sevip söyler Türkçeyi
    Ahmet YESEVİ ( ???? - 1194 )








    Türk dili dillerin en zenginlerindendir,Yeter ki bu dil şuurla işlensin.
    Ülkesinin yüksek istiklalini korumasını bilen Türk milleti, dilini de yabancı dillerin boyunduruğundan kurtarmalıdır.
    Mustafa Kemal ATATÜRK ( 1881- 1938 )







    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MaviAteş -- 27 Eylül 2007; 15:30:25 >




  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Bu ülkede teokrasi değil demokrasi var... Bilmem hatırlayabiliyormusunuz arada sırada, İngiliz kültürüne karşı çıkanlar Arap kültürünü çok iyi benimsemiş bakıyorum. Bende arada sırada selamun aleyküm'ü kullanırım , bye ve hi'da kullanırım nedir yani bu anlamıyorum sizi...
  • quote:

    Orjinalden alıntı: POWER64


    quote:

    Orjinalden alıntı: ¥


    quote:

    Orjinalden alıntı: newmonarch

    Selamun Aleykümmü demeleri lazım?Hi ve Bye yasakmı bu ülkede?


    biri ingilizce diğeri arapça. doğru diyorsun aslında. ingiliz kültürüne karşı çıkarlar kendileri arap kültürüyle konuşurlar.


    İslam dininin gereği olmasın o !


    Türkçesi yok mu?
  • quote:

    Orjinalden alıntı: MaviAteş

    quote:

    Orjinalden alıntı: UFUK_ŞEN


    Toptan: Tabelalar insin
    Türk Dil Kurumu'nun kuruluş yıldönümü nedeniyle Dolmabahçe Sarayı Has Bahçe'de verilen davette konuşan TBMM Başkanı Köksal Toptan da Türkçenin daha zengin bir hale getirilmesi için hep birlikte çaba sarf edilmesi gerektiğini belirterek, "Ne olur caddelerdeki, sokaklardaki Türkçe olmayan tabelaları indirelim" dedi.



    http://www.milliyet.com.tr/2007/09/27/siyaset/siy04.html




    Reklama takılmışta, birazcık düzelttim.


    Bu söylenenleri sadece şimdi Köksal Toptan söylemiyor. Yüzyıllar önce Ahmet Yesevi 'de söyledi, Cumhuriyetin ilk yıllarında ATATÜRK'te söyledi.
    Fakat insanlara Türkçe konuş dediğin zaman sen kötü oluyorsun. Anlatamıyorsun bir dilin ne demek olduğunu, geçmişimizi bir çırpıda bir kenara atıyoruz, farkında değiliz.









    Sevmiyorlar bilginler, sizin Türkçe dilini,
    Bilgelerden dinlesen, açar gönül ilini,
    Ayet - Hadis anlamı Türkçe olsa duyarlar,
    Anlamına erenler, başı eğip uyarlar,
    Miskin zayıf Hoca Ahmet, yedi atana rahmet
    Fars dilini bilir de sevip söyler Türkçeyi
    Ahmet YESEVİ ( ???? - 1194 )








    Türk dili dillerin en zenginlerindendir,Yeter ki bu dil şuurla işlensin.
    Ülkesinin yüksek istiklalini korumasını bilen Türk milleti, dilini de yabancı dillerin boyunduruğundan kurtarmalıdır.
    Mustafa Kemal ATATÜRK ( 1881- 1938 )












    Çok haklısın arkadaşım mağazalar hep yabancı isimli memlekette doğru düzgün Türk mağazaları kalmadı mağaza açan yabancı bir isim katıyor Türklüğümüzü kaybediyoruz yavaş yavaş...




  • O zaman "Alleykumselam" yerine "Allah'ın selamı üzerine olsun" diyelim.

    Arapça kural dışı bırakılmamalı bence.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: ¥


    quote:

    Orjinalden alıntı: POWER64


    quote:

    Orjinalden alıntı: ¥


    quote:

    Orjinalden alıntı: newmonarch

    Selamun Aleykümmü demeleri lazım?Hi ve Bye yasakmı bu ülkede?


    biri ingilizce diğeri arapça. doğru diyorsun aslında. ingiliz kültürüne karşı çıkarlar kendileri arap kültürüyle konuşurlar.


    İslam dininin gereği olmasın o !


    Türkçesi yok mu?


    Türkçesi "Allahın selamı üzerine olsun" anlamına geliyor.

    Bu kadar yozlaşmış kelime arasında bu topluma mal olmuş selamı örnek vermen düşündürücü. Sen bir adım at ve Türkçesini kullanmaya başla ne dersin.

    (Selamün aleyküm) diye selam vermek caiz ise de (Esselamü aleyküm) demek daha iyidir.
    (Selamün aleyküm) denince, (Ve aleyküm selam) demek farzdır. (Esselamü aleyküm) denince de, (Ve aleykümüsselam) denir. Her ikisinde de "ve" harfini söylemelidir! (Ve aleyküm...) deki "ve", (dahi) manasındadır. Yani, (Allah’ın selamı bizim üzerimize olduğu gibi, sizin de üzerinize olsun!) demektir. Sadece (Aleyküm selam) ise, sanki (Selam bize değil size olsun) gibi uygunsuz bir manaya gelebilir.

    Peygamber efendimiz, (Selamün aleyküm) diyen için, (On hasene kazandı) buyurdu. Başka biri, (Selamünaleyküm ve rahmetullahi) dedi. (Yirmi hasene kazandı) buyurdu. Bir başkası da, (Selamün aleyküm ve rahmetullahi ve berekatühü) dedi. Bu kimse için de, (Otuz hasene kazandı) buyurdu. Bu sırada orada oturanlardan biri selam vermeden çıkıp gitti. Resulullah efendimiz, (Arkadaşınız [selamın faziletini] ne tez unuttu) buyurdu. Daha sonra, (Bir topluluğa gelince de, ayrılırken de selam verin! Birinci selam, ikincisinden daha mühim değildir) buyurdu. (Taberani)

    Konuyu saptırmak istemem ama bazı değerler toplumlarda sorgulanmaz ve değiştirilemez. Bu o toplumun inançlarında ve kabul ettiği dininden gelebilir. Çoğu müslüman yukarıdaki açıklamalardan dolayı arapça selam alıp vermeyi uygun görüyor kendine.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi POWER64 -- 27 Eylül 2007; 15:39:57 >




  • Selamın aleyküm'e takılmış kalmışız. Bir adım ilerleyememişiz yine.


    Şimdiye kadar atalarımız islamı en iyi şekilde yaşamaya çalışırken Arapçadan,
    Bilim geliştiren insanların konuştuğu dil olan Farsça'dan çok etkilendiler ve günümüzdekine yakın bir Türkçe oluştu.

    Günümüzde yine bilim geliştirenlerin dili olan İngilizce'den etkileniyoruz. Saçma sapan bir dil oluşmaya devam ediyor.




    TDK en iyi şekilde çalışıyor, kimse bunu umursamadığı için hep dilimizi kaybetmeye doğru gidiyoruz.
    TDK arapçadan gelen cümle kelimesi yerine TÜMCE kelimesini kullanmamızı söylemiş, ÖSYM'den başka kim kullanıyor bu kelimeyi.
    Yabancı dillerden kurtulmaya çalışırken arapça kural dışında kalmıyor, merak etmeyin.

    Arapça yüz yıllardır dilimizde olduğu için o dilimizin önemli bir kısmını oluşturmuş ve ondan birden kurtulmak imkansız maalesef.
    Fakat dilimize hergün yeni bir ingilizce kelimenin girmesini engellemek bizim elimizde olan bir şey ama onu da yapan yok.

    Bilişim yerine IT (ay ti) deyince, Dizüstü yerine LAPTOP ( leptap ) deyince kendimizi karizmatik zannediyoruz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MaviAteş -- 27 Eylül 2007; 15:48:14 >




  • quote:

    Orjinalden alıntı: NoVaRiX

    O zaman "Alleykumselam" yerine "Allah'ın selamı üzerine olsun" diyelim.

    Arapça kural dışı bırakılmamalı bence.


    Aynen...
  • Arkadaşın dediği gibi selamın aleyküm kelimesine takılmışsınız, bu kelime ile Hi ve Bye kelimesi arasında dağlar kadar fark var.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: caglar_1910


    quote:

    Orjinalden alıntı: NoVaRiX

    O zaman "Alleykumselam" yerine "Allah'ın selamı üzerine olsun" diyelim.

    Arapça kural dışı bırakılmamalı bence.


    Aynen...


    Yukarıdaki iletileri sizin için yazdık.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: POWER64

    quote:

    Orjinalden alıntı: ¥


    quote:

    Orjinalden alıntı: POWER64


    quote:

    Orjinalden alıntı: ¥


    quote:

    Orjinalden alıntı: newmonarch

    Selamun Aleykümmü demeleri lazım?Hi ve Bye yasakmı bu ülkede?


    biri ingilizce diğeri arapça. doğru diyorsun aslında. ingiliz kültürüne karşı çıkarlar kendileri arap kültürüyle konuşurlar.


    İslam dininin gereği olmasın o !


    Türkçesi yok mu?


    Türkçesi "Allahın selamı üzerine olsun" anlamına geliyor.

    Bu kadar yozlaşmış kelime arasında bu topluma mal olmuş selamı örnek vermen düşündürücü. Sen bir adım at ve Türkçesini kullanmaya başla ne dersin.

    (Selamün aleyküm) diye selam vermek caiz ise de (Esselamü aleyküm) demek daha iyidir.
    (Selamün aleyküm) denince, (Ve aleyküm selam) demek farzdır. (Esselamü aleyküm) denince de, (Ve aleykümüsselam) denir. Her ikisinde de "ve" harfini söylemelidir! (Ve aleyküm...) deki "ve", (dahi) manasındadır. Yani, (Allah’ın selamı bizim üzerimize olduğu gibi, sizin de üzerinize olsun!) demektir. Sadece (Aleyküm selam) ise, sanki (Selam bize değil size olsun) gibi uygunsuz bir manaya gelebilir.

    Peygamber efendimiz, (Selamün aleyküm) diyen için, (On hasene kazandı) buyurdu. Başka biri, (Selamünaleyküm ve rahmetullahi) dedi. (Yirmi hasene kazandı) buyurdu. Bir başkası da, (Selamün aleyküm ve rahmetullahi ve berekatühü) dedi. Bu kimse için de, (Otuz hasene kazandı) buyurdu. Bu sırada orada oturanlardan biri selam vermeden çıkıp gitti. Resulullah efendimiz, (Arkadaşınız [selamın faziletini] ne tez unuttu) buyurdu. Daha sonra, (Bir topluluğa gelince de, ayrılırken de selam verin! Birinci selam, ikincisinden daha mühim değildir) buyurdu. (Taberani)

    Konuyu saptırmak istemem ama bazı değerler toplumlarda sorgulanmaz ve değiştirilemez. Bu o toplumun inançlarında ve kabul ettiği dininden gelebilir. Çoğu müslüman yukarıdaki açıklamalardan dolayı arapça selam alıp vermeyi uygun görüyor kendine.



    Açıklama hoş olmuş teşekkürler ama anlamadığım taraf bir adım at deyişiniz. Ben zaten Türkçe olarak kullanıyorum veya Farsça'dan dilimize geçen aynı anlamlı merhaba kelimesini kullanıyorum küçüklükten beri. Arapça yazılmış farz olan bir kelimenin Türkçe söylenmesi taraftarıyım ki ne konuştuğumuz anlaşılsın değil mi? Tabi ki kendi dilimizle selam vermenin günah olmadığını da, yine farz olarak kabul gördüğünü de bilmekteyim. Aksi olsaydı Kuran da Türkçe'ye çevrilmezdi inandığımız halde anlamamış olurduk.




  • Bakınız burada da dikkatimi çekti bazı kişiler dinle ilgili şeyler konuşulunca hemen bir savunma moduna geçiyor. Dini olaya kattınız. Gene mi bu saçmalıklar gibi yorumlar yapıyor.
    Burada güzel dilimizin bozulmaması için uyarılar içeren bir başlık açılmış ne güzel. Vay efendim selamunaleykümde arapçaymı oda olmaz o zaman gibi bir tepki geliyor. Kardeşim kimse o selam verme şeklini araplara özentisinden kullanmıyor. Peygamber efendimiz o şekilde selam verip almış , o sebeple kullanılıyor. Ama hi ve bye gibi kelimeler özenti nedeniyle kullanılan kelimeler. Bende hazrılık okuduk. Hi bye gibi birçok şey kullandık. Görüşürüz yerine cu (siyu) kendine iyi bak yerine takecare gibi örnekler verilebilir. Bunlar bi özentiydi birde yoğun dil bombardımanı sonucunda günlük hayatımıza yansımasıydı.

    Konu dağılmadan şunu da söyliyeyim. Elin gavuru dilini sevdiriyor vesselam sinemada fragmanlarda bir ses filmi anlatıyor hepimiz biliriz. Adam ne konuşuyor bee diyor çoğu kimse. Kulağımıza öyle doldurmuşlar ki herşeyin ingilizcesini söyleyince daha bi karizmatik geliyor.
    Sonuç olarak Bizde kendi dilimizi sevdirmeli ve korumalıyız




  • dün dil bayramıydı aşağıdaki konuda gördük hassasiyetinizi

    http://resim.donanimhaber.com/m_17919381/tm.htm
  • merhaba ve güle güle kullanın daha iyi

    ayrıca selamun aleyküm denilince aleyküm selam demek farz değildir.

    sadece verilen selamı almak farzdır
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.