Şimdi Ara

Half-Life Source %100 Türkçe Altyazı (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar: Bgrn7 , Bgrn7
2 Kayıtlı Üye (1 Mobil) ve 15 Misafir - 16 Masaüstü1 Mobil
5 sn
186
Cevap
2
Favori
23.669
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: med_cezir197

    türkçe karakter detekliyormuydu ona göre yazacağım

    Çevrilmiş dosyalarda Türkçe karakter var
  • http://hotfile.com/dl/70120901/6d2cf9b/med_cezir197_evrildi.txt.html bitti kardeş umarım becerebilmişimdir ilk defa yapıyorum
  • quote:

    Orijinalden alıntı: med_cezir197

    http://hotfile.com/dl/70120901/6d2cf9b/med_cezir197_evrildi.txt.html bitti kardeş umarım becerebilmişimdir ilk defa yapıyorum


    Bence süper olmuş teşekkürler.




  • http://hotfile.com/dl/70191142/6454b58/busenarium_evrildi.txt.html busenarium ın kinide çevirdim hocam çabuk bitsin istiyorum
  • Hocam son halini upload etmen mümkün mü?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: med_cezir197

    http://hotfile.com/dl/70191142/6454b58/busenarium_evrildi.txt.html busenarium ın kinide çevirdim hocam çabuk bitsin istiyorum



    Teşekkürler hocam, iyi düşünmüşsün. Sadece madCode'un çeviri kalıyor bu durumda. onuda 2 ye bölsekmi


    quote:

    Orijinalden alıntı: Yakita

    Hocam son halini upload etmen mümkün mü?


    Mümkündür birazdan düzenliyeceğim konuyu.




  • Tamamdır indiriyorum şimdi.

    edit: şimdi benimkini çevirmişler :)

    Bana yeni bir bölüm ayarlayın o zaman bende çevirmek istiyorum :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi busenarium -- 18 Eylül 2010; 13:09:36 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: busenarium

    Tamamdır indiriyorum şimdi.

    edit: şimdi benimkini çevirmişler :)

    Bana yeni bir bölüm ayarlayın o zaman bende çevirmek istiyorum :)


    o zaman madCode un dosyasını siz çevirin. zaten o son dosyaydı. çeviri bitmiş olur sadece kontrol etmek kalır.

    http://www.4shared.com/document/6-SYPzSu/madCode.html
  • quote:

    Orijinalden alıntı: waltran

    Arkadaşlar Urahara Kisuke. kalan dosyanın neredeyse tamamını çevirmiş. Çok az bir yer kaldı. Onuda dosyalara böldüm. Çevirmek en fazla 5 saatiniz alır. Çevirileri 1-2 gün günde tamamlayıp gönderirseniz süper olur

    @Urahara Kisuke. = Hocam sen bayabi yer çevirmişsin o yüzden çeviri vermiyecem sana. Artık çevirme yani arkadaşlar kalan yeri tamamlayacak. Tüm yardımların için teşekkürler.

    @madCode =http://www.4shared.com/document/6-SYPzSu/madCode.html

    @med_cezir197 =http://www.4shared.com/document/doE_6L_y/med_cezir197.html

    @busenarium =http://www.4shared.com/document/nNtgqxrU/busenarium.html

    Dosyalardaki çevrilecek yerler zaten belli. "NPC_Scientist.SC_QUESTION18" gibi solda olan yerleri çevirmeyin. Sağ taraftakiler çevrilecek. Birde anlamlı ve düzgün çevirirseniz sevinirim.


    birşey değil katkıda bulunmaktan zevk aldım




  • Yamayı yayınladım arkadaşlar. Sorun görürseniz lütfen bildirin
  • half life source ile half life ın ne farkı var ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheFade0ut

    half life source ile half life ın ne farkı var ?


    Oyun motorları farklı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheFade0ut

    konu hikaye aynı demi half life 1 yerine half life source u bitirsem olur değil mi?


    Olur. Zaten oyunlar tıpatıp aynı sadece motorları farklı . motor farklı olduğu için half life source az bişey daha iyi
  • iyi bir yama oldu
  • tebrikler güzel bir yama olmuş, hikayeyi anlamayan arkadaşlar oyunu tekrar bitirebilir sayenizde teşekkürler.
  • Oyun altyazılı mükemmel gidiyo bunuda bitirince episodelere geçecem
  • platform error: module failed to intialize
    böyle hata alıyorum dediklerinizi yapıp oyunu açtıktan hemen sonra yardım lütfen
  • Tebrik ediyorum gerçekten çok güzel olmuş ss lerdeki çeviriler ve sadece fikirle kalmaması çok harika olmuş. Ellerinize sağlık.
  • yönetici ya da oyunu ekleyen arkadaş cevap vermeyecek mi sorunuma
  • Oha bu konuyu yıllar sonra gördüm şimdi half life source indiriyorum ya süpersiniz siz efsaneyi tekrardan bitirelim umarım şu alt yazı desteği yamasını becerebilirim
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.