Şimdi Ara

Game of Thrones (2011 - 2019) (64. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
23 Misafir (10 Mobil) - 13 Masaüstü10 Mobil
5 sn
66.592
Cevap
442
Favori
2.574.940
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
77 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 6263646566
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KURSAD.

    Basliyim mi bende diziye nasıl sarıyor mu ?

    Bu arada yüzükler efendisini baya bir sevmiştim , buda o tarzda sanırım.

    Alıntıları Göster
    İyki bölümü izlemeden konuya girmemişim

    İçim acayipbi şekilde cız etti Dexter 4.sezon finalinden sonra bunuda gördümya..
    Haftaya Lord Strak'ın intikamı alınsın !! Kim 9 10 ay bekliycek 2.Sezonu
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: KURSAD.

    Basliyim mi bende diziye nasıl sarıyor mu ?

    Bu arada yüzükler efendisini baya bir sevmiştim , buda o tarzda sanırım.

    Alıntıları Göster

    sean bean gibi bir oyuncuyu bile harcayabildiklerine göre heyecanla beklediğimiz tiplerin ölümünü de görebileceğiz sanırım(lannisterlar).kitap muazzam işleniyor ya.
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cortland Andrus


    sean bean gibi bir oyuncuyu bile harcayabildiklerine göre heyecanla beklediğimiz tiplerin ölümünü de görebileceğiz sanırım(lannisterlar).kitap muazzam işleniyor ya.


    Alıntıları Göster

    Sean abimiz gitti yav şok oldum En baba karakterdi, şimdi elini sallasan kaypak kötü karakter var, alayı ölsün Konular çok hızlı ilerliyor bence ,dünya kadar detay anlatılabilirdi, bazı olayları çok üstü kapalı geçiştirmişler izlenimi uyandırdı bende. Bu 1. sezon 10 bölüm değil en az 20 bölüm olmalıydı bence. Herkes gibi ben de ufaktan bir iki çarpışma savaş sahnesi görmek isterdim. Bu arada Sibel'in potansiyelini kullanamamışlar Daha güzel şeyler beklerdim ondan Off ya Ned baba gitti hala etkisindeyim.
    _____________________________
    LG 47" LM660s CINEMA 3D SMART TV SAMSUNG LE-46"C530 LCD TV Samsung i9100 Galaxy S II Cowon X9 Intel Core i7 3770K @4,3Ghz - ASUS P8Z77-V DELUXE - 16GB RAM GSKILL(2*8GB) RIPJAWSX-1600MHZ CL9 - OCZ 256GB VERTEX 4 SSD - 2TB WD Caviar Black HDD - 2GB MSI GTX680 LIGHTNING GDDR5 - CORSAIR AX850 850W GOLD PSU - RAZER GOLIATHUS SPEED MousePad - Cooler Master HAF-X Full Tower Kasa - Logitech X-530 5.1 Speaker - RAZER DEATHADDER 3500 v2 - LOGITECH G510 GAMING KEYBOARD - LOGITECH G35 Gaming Headset 7.1 - NOCTUA NH-D14 Cpu Cooler - 22" ACER H223HQ LCD Wide Screen FULLHD Monitör 2 MS, DVI, HDMI, Full HD - 4TB 2x2TB=8TB WD My Book Essential External HDD




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Formel


    Sean abimiz gitti yav şok oldum En baba karakterdi, şimdi elini sallasan kaypak kötü karakter var, alayı ölsün Konular çok hızlı ilerliyor bence ,dünya kadar detay anlatılabilirdi, bazı olayları çok üstü kapalı geçiştirmişler izlenimi uyandırdı bende. Bu 1. sezon 10 bölüm değil en az 20 bölüm olmalıydı bence. Herkes gibi ben de ufaktan bir iki çarpışma savaş sahnesi görmek isterdim. Bu arada Sibel'in potansiyelini kullanamamışlar Daha güzel şeyler beklerdim ondan Off ya Ned baba gitti hala etkisindeyim.


    Alıntıları Göster

    Lord ned stark ölmüş olamaz hala şoktayım
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Uygurca

    Diziyle ilgili spoiler içerin bir soru?
    Khal Drogo neden ölüm noktasına geldi? Küçük bir sıyrık almamış mıydı?



    kitapta olay böyleymiş dizide deiştirmişler biraz (sadece ölümü)

    yağmaya gidiyolar ya gemi altını toplamak için. orda ağır yaralar almış. Khalesi ye hakaret eden adamla dövüşmüyomuş tek hamlede boynunu kırıyomuş. yani şuncacık bi çizikden alakasız harcandı adam :S



    spoiler diye ağlayanlar neden bölümü izlemeden yorumlara bakıyolar anlamış değilim

    İşin komik tarafıda şu bence: Sean Bean in resimleriyle avatarlarını imzalarını dolduranlar değiştircek gibi imzalarını
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ShadowOfDarkness

    quote:

    Orijinalden alıntı: Uygurca

    Diziyle ilgili spoiler içerin bir soru?
    Khal Drogo neden ölüm noktasına geldi? Küçük bir sıyrık almamış mıydı?



    kitapta olay böyleymiş dizide deiştirmişler biraz (sadece ölümü)

    yağmaya gidiyolar ya gemi altını toplamak için. orda ağır yaralar almış. Khalesi ye hakaret eden adamla dövüşmüyomuş tek hamlede boynunu kırıyomuş. yani şuncacık bi çizikden alakasız harcandı adam :S



    spoiler diye ağlayanlar neden bölümü izlemeden yorumlara bakıyolar anlamış değilim

    İşin komik tarafıda şu bence: Sean Bean in resimleriyle avatarlarını imzalarını dolduranlar değiştircek gibi imzalarını

    Alıntıları Göster
    Yok böyle bir bölüm, Geoffrey Allah cezanı verecek!! Ya öldüm öldüm dirildim son bölümde.
    akrabam ölmüş gibi hissettim yemin ederim.
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Barlas

    Yok böyle bir bölüm, Geoffrey Allah cezanı verecek!! Ya öldüm öldüm dirildim son bölümde.
    akrabam ölmüş gibi hissettim yemin ederim.


    Alıntıları Göster
    Ekşiden bir alıntı, kitap bilgilerini burada spoil edenler için gelsin.


    quote:

    ayrıca dizinin adı ve kitabın adı farklıyken inanların buraya spoiler vermesi (her ne kadar spoiler diye yazsa da) dombililiktir. [küfür] git kitabın başlığına yaz, ben lost hakkında spoiler verirken michael emerson'un başlığına mı yazıyordum !
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: WoraZ

    Ekşiden bir alıntı, kitap bilgilerini burada spoil edenler için gelsin.


    quote:

    ayrıca dizinin adı ve kitabın adı farklıyken inanların buraya spoiler vermesi (her ne kadar spoiler diye yazsa da) dombililiktir. [küfür] git kitabın başlığına yaz, ben lost hakkında spoiler verirken michael emerson'un başlığına mı yazıyordum !





    Dizinin adı ile kitabın adı farklıyken derken? Serinin adı buz ve ateşin şarkısı evet ama dizisi yapılan kitabın adı taht oyunları. 2. sezonda büyük ihtimalle 2. kitabın adı ile yayınlanacak.

    Diğer taraftan henüz yayınlanmamış bölüm ile ilgili spoiler verilmesine şiddetle karşıyım bende. Buradan aslında beni çok etkilemesi gereken bir olayın spoilerını yedim. Bunun ne demek olduğunu iyi biliyorum. Ancak kitapta yazar çevre betimlemelerini ve olayların gidişatını altındaki anlamlarını karakterlerin ağzından değil de kendisi anlatıyor. Bunlar da diziye aktarılamayacağından haliyle gösterilmiyor. açık kalıyor konu. Bu yüzden o araları doldurmak için YAYINLANAN BÖLÜMLERLER İLGİLİ yerlerin, Westeros ile ilgili ek bilgilerin, KİTAPTAN SPOILER diyerek spoiler içinde paylaşılması bence çok normal bir şey. Çünkü kitaba ne kadar sadık kalınsa da atlanılan yerler var dizide.

    Ancak birilerinin gelip 3. kitapta şu oldu 4. kitabın sonu şöyle bitti demesini manasız buluyorum ve SPOILER İÇİNDE olsa dahi buraya yazılmaması gerektiğini düşünüyorum.
    _____________________________

    ''Umuyorum ki beni hatırlarsınız. Eniştenizi yakından tanıdığım gibi kız kardeşinizi de iyi tanırdım ve en az sizin kadar ben de onların yasını tutmaktayım. Ancak söylenildiği gibi ölmüş değilim, tıpkı sizin yiğeniniz gibi. Hayatta kalmasını sağlamak için onu gizlemiştik lakin gizlenme dönemimiz sona erdi. Ejder, hakkı olan taht ve babası ile annesinin intikamı için Westeros'a geri döndü. Kardeşinizin hatrına yüzümüzü size döndük. Bizi yalnız bırakmayın..''
    Sör Uzun Duncan ile Egg'in Westeros'taki maceralarını okumak istiyorsan TIKLA.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cypon

    Arkabahçenin çevirisini okumadım ama okuyanlar seriye küsersiniz demişler. Çok kötü bir çevirisi varmış. İlk kitap yine iyiymiş fakat ikinci kitap için olmaz olsun diyorlar. Şu an Epsilon yayın haklarını satın almış durumda ve ilk kitabın cevirisi yapılmış tamamiyle. Ne zaman basılır satışa hazır olur orasını bilmiyorum. Ancak seriyi çevirecekler komple.



    Bakın gençler size biraz bilgi vereyim. Şimdi bu fantastik edebiyat işlerine filan ilgi gösteren, kitapları okuyan, masa üstü RPG oyunları oynayan insanların büyük bölümü huysuz, kendilerinden başka kimseyi beğenmeyen, sürekli eleştirecek bir şeyler arayan insanlardır. (En azından iş hayatına atılıp biraz yontulana kadar. ) Dolayısıyla "vay efendim kitabın çevirisi şöyle kötüymüş, sizi kitaptan / seriden soğuturmuş" filan gibi saçmalamalara kulak asmamanızı tavsiye ederim.

    Ben kitabın İngilizce orjinalini okudum. Sonra piyasada bulunan Türkçe versiyonunu da okudum. Mükemmel bir çeviri denemez ama öyle insanı kitaptan soğutacak filan bir durum da yok. Bazı kelimelerde bocalamışlar ve kitabın birinci bölümü ile ikinci bölümünde aynı İngilizce kelime için farklı Türkçe kelimeler kullanmışlar (bkz. direwolf) ama dediğim gibi yine vasatı yakalayan bir tercüme. Siz çok takılmayın bu işlerden çok anladığını iddia edenlere.

    Eğer kitabı hata arayıp bulmak için okursanız bulursunuz. Ama keyif almak için okursanız keyif alırsınız. Tercih sizlerin.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-950143F31 -- 14 Haziran 2011; 10:15:08 >
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-950143F31

    quote:

    Orijinalden alıntı: Cypon

    Arkabahçenin çevirisini okumadım ama okuyanlar seriye küsersiniz demişler. Çok kötü bir çevirisi varmış. İlk kitap yine iyiymiş fakat ikinci kitap için olmaz olsun diyorlar. Şu an Epsilon yayın haklarını satın almış durumda ve ilk kitabın cevirisi yapılmış tamamiyle. Ne zaman basılır satışa hazır olur orasını bilmiyorum. Ancak seriyi çevirecekler komple.



    Bakın gençler size biraz bilgi vereyim. Şimdi bu fantastik edebiyat işlerine filan ilgi gösteren, kitapları okuyan, masa üstü RPG oyunları oynayan insanların büyük bölümü huysuz, kendilerinden başka kimseyi beğenmeyen, sürekli eleştirecek bir şeyler arayan insanlardır. (En azından iş hayatına atılıp biraz yontulana kadar. ) Dolayısıyla "vay efendim kitabın çevirisi şöyle kötüymüş, sizi kitaptan / seriden soğuturmuş" filan gibi saçmalamalara kulak asmamanızı tavsiye ederim.

    Ben kitabın İngilizce orjinalini okudum. Sonra piyasada bulunan Türkçe versiyonunu da okudum. Mükemmel bir çeviri denemez ama öyle insanı kitaptan soğutacak filan bir durum da yok. Bazı kelimelerde bocalamışlar ve kitabın birinci bölümü ile ikinci bölümünde aynı İngilizce kelime için farklı Türkçe kelimeler kullanmışlar (bkz. direwolf) ama dediğim gibi yine vasatı yakalayan bir tercüme. Siz çok takılmayın bu işlerden çok anladığını iddia edenlere.

    Eğer kitabı hata arayıp bulmak için okursanız bulursunuz. Ama keyif almak için okursanız keyif alırsınız. Tercih sizlerin.

    Alıntıları Göster
    Ekşiden bir yorum

    16 yaşındaki apaçiyi tahta çıkarırsanız olacağı bu.


    Sesli güldüm



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DXM06 -- 14 Haziran 2011; 10:14:14 >
    _____________________________
    308 GP Yarışı, 91 Zafer, 155 Podyum, 68 PP, 77 EHT, 7 Şampiyonluk, Tek Kral Michael Schumacher

    Novitec Bravo 1.4 T-Jet 170PS Sport





  • quote:

    Orijinalden alıntı: DXM06

    Ekşiden bir yorum

    Sesli güldüm



    Ben de çok güldüm vallahi.
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Fabrice

    quote:

    Orijinalden alıntı: Cypon

    Arkabahçenin çevirisini okumadım ama okuyanlar seriye küsersiniz demişler. Çok kötü bir çevirisi varmış. İlk kitap yine iyiymiş fakat ikinci kitap için olmaz olsun diyorlar. Şu an Epsilon yayın haklarını satın almış durumda ve ilk kitabın cevirisi yapılmış tamamiyle. Ne zaman basılır satışa hazır olur orasını bilmiyorum. Ancak seriyi çevirecekler komple.



    Bakın gençler size biraz bilgi vereyim. Şimdi bu fantastik edebiyat işlerine filan ilgi gösteren, kitapları okuyan, masa üstü RPG oyunları oynayan insanların büyük bölümü huysuz, kendilerinden başka kimseyi beğenmeyen, sürekli eleştirecek bir şeyler arayan insanlardır. (En azından iş hayatına atılıp biraz yontulana kadar. ) Dolayısıyla "vay efendim kitabın çevirisi şöyle kötüymüş, sizi kitaptan / seriden soğuturmuş" filan gibi saçmalamalara kulak asmamanızı tavsiye ederim.

    Ben kitabın İngilizce orjinalini okudum. Sonra piyasada bulunan Türkçe versiyonunu da okudum. Mükemmel bir çeviri denemez ama öyle insanı kitaptan soğutacak filan bir durum da yok. Bazı kelimelerde bocalamışlar ve kitabın birinci bölümü ile ikinci bölümünde aynı İngilizce kelime için farklı Türkçe kelimeler kullanmışlar (bkz. direwolf) ama dediğim gibi yine vasatı yakalayan bir tercüme. Siz çok takılmayın bu işlerden çok anladığını iddia edenlere.

    Eğer kitabı hata arayıp bulmak için okursanız bulursunuz. Ama keyif almak için okursanız keyif alırsınız. Tercih sizlerin.


    Valla bilmiyorum okumadım arkabahçenin çevirisini. E-book olarak indirdim zaten 4 kitabı onları okuyorum yavaş yavaş. Ancak o kadar kötü yorumdan sonra da almayı pek düşünmüyorum arkabahçenin yayınladığını. Epsilon çevirsin yorumlara bakalım ona göre karar vericem
    _____________________________

    ''Umuyorum ki beni hatırlarsınız. Eniştenizi yakından tanıdığım gibi kız kardeşinizi de iyi tanırdım ve en az sizin kadar ben de onların yasını tutmaktayım. Ancak söylenildiği gibi ölmüş değilim, tıpkı sizin yiğeniniz gibi. Hayatta kalmasını sağlamak için onu gizlemiştik lakin gizlenme dönemimiz sona erdi. Ejder, hakkı olan taht ve babası ile annesinin intikamı için Westeros'a geri döndü. Kardeşinizin hatrına yüzümüzü size döndük. Bizi yalnız bırakmayın..''
    Sör Uzun Duncan ile Egg'in Westeros'taki maceralarını okumak istiyorsan TIKLA.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cypon

    quote:

    Orijinalden alıntı: Fabrice

    quote:

    Orijinalden alıntı: Cypon

    Arkabahçenin çevirisini okumadım ama okuyanlar seriye küsersiniz demişler. Çok kötü bir çevirisi varmış. İlk kitap yine iyiymiş fakat ikinci kitap için olmaz olsun diyorlar. Şu an Epsilon yayın haklarını satın almış durumda ve ilk kitabın cevirisi yapılmış tamamiyle. Ne zaman basılır satışa hazır olur orasını bilmiyorum. Ancak seriyi çevirecekler komple.



    Bakın gençler size biraz bilgi vereyim. Şimdi bu fantastik edebiyat işlerine filan ilgi gösteren, kitapları okuyan, masa üstü RPG oyunları oynayan insanların büyük bölümü huysuz, kendilerinden başka kimseyi beğenmeyen, sürekli eleştirecek bir şeyler arayan insanlardır. (En azından iş hayatına atılıp biraz yontulana kadar. ) Dolayısıyla "vay efendim kitabın çevirisi şöyle kötüymüş, sizi kitaptan / seriden soğuturmuş" filan gibi saçmalamalara kulak asmamanızı tavsiye ederim.

    Ben kitabın İngilizce orjinalini okudum. Sonra piyasada bulunan Türkçe versiyonunu da okudum. Mükemmel bir çeviri denemez ama öyle insanı kitaptan soğutacak filan bir durum da yok. Bazı kelimelerde bocalamışlar ve kitabın birinci bölümü ile ikinci bölümünde aynı İngilizce kelime için farklı Türkçe kelimeler kullanmışlar (bkz. direwolf) ama dediğim gibi yine vasatı yakalayan bir tercüme. Siz çok takılmayın bu işlerden çok anladığını iddia edenlere.

    Eğer kitabı hata arayıp bulmak için okursanız bulursunuz. Ama keyif almak için okursanız keyif alırsınız. Tercih sizlerin.


    Valla bilmiyorum okumadım arkabahçenin çevirisini. E-book olarak indirdim zaten 4 kitabı onları okuyorum yavaş yavaş. Ancak o kadar kötü yorumdan sonra da almayı pek düşünmüyorum arkabahçenin yayınladığını. Epsilon çevirsin yorumlara bakalım ona göre karar vericem

    Alıntıları Göster

    Başlarım ulan böyle işe.Joffrey senin ananı avradını...Herşey o kel herifin başının altından çıktı.Zindana gelip Ned'e kızlarını düşün filan demeseydi en azından Ned yalan itirafta bulunup onurunu kaybetmeyecekti.Duvarda Snow'a öğüt veren adam(Aemon Targaryen) haklı çıktı."Sevgi, görevi öldürür."

    Khal'da gidici bu arada.
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Juvixted


    Başlarım ulan böyle işe.Joffrey senin ananı avradını...Herşey o kel herifin başının altından çıktı.Zindana gelip Ned'e kızlarını düşün filan demeseydi en azından Ned yalan itirafta bulunup onurunu kaybetmeyecekti.Duvarda Snow'a öğüt veren adam(Aemon Targaryen) haklı çıktı."Sevgi, görevi öldürür."

    Khal'da gidici bu arada.




    O kesin zaten.
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: JCB

    quote:

    Orijinalden alıntı: Juvixted


    Başlarım ulan böyle işe.Joffrey senin ananı avradını...Herşey o kel herifin başının altından çıktı.Zindana gelip Ned'e kızlarını düşün filan demeseydi en azından Ned yalan itirafta bulunup onurunu kaybetmeyecekti.Duvarda Snow'a öğüt veren adam(Aemon Targaryen) haklı çıktı."Sevgi, görevi öldürür."

    Khal'da gidici bu arada.




    O kesin zaten.

    Alıntıları Göster
    Dizi ne zaman bitiyor beyler.
    ve de ALLAH AŞKINA KİTAPTAN SPOİLER VERİP DURMAYIN
    _____________________________


    Kemalistler Birliği

    Türk Birligi'nin bir gün hakikat olacagına inancım vardır. Ben görmesem bile gözlerimi dünyaya onun rüyaları içinde kapayacağım. Türk Birliği'ne inanıyorum. Onu görüyorum. Yarının tarihi yeni fasıllarını Türk Birliği ile açacak. Dünya sükununu bu fasıllar içinde bulacaktır. Türk'lügün varlığı bu köhne áleme yeni ufuklar açacak. Güneş ne demek, ufuk ne demek o zaman görülecek. Hayatta yegane varlığım ve servetim Türk olarak doğmamdı! - Mustafa Kemal ATATÜRK




  • Sibel kekilliyi görünce , afalladim . Tam rolünü bulmuş :))
    _____________________________
    Heisenberg
  • quote:

    Orijinalden alıntı: JCB

    quote:

    Orijinalden alıntı: Juvixted


    Başlarım ulan böyle işe.Joffrey senin ananı avradını...Herşey o kel herifin başının altından çıktı.Zindana gelip Ned'e kızlarını düşün filan demeseydi en azından Ned yalan itirafta bulunup onurunu kaybetmeyecekti.Duvarda Snow'a öğüt veren adam(Aemon Targaryen) haklı çıktı."Sevgi, görevi öldürür."

    Khal'da gidici bu arada.




    O kesin zaten.

    Alıntıları Göster
    ekşide gezerken 10. bölümle ilgili spoiler yedim

    yumurtalardan ejder çıkacakmış belliydi zaten




  • quote:

    Orijinalden alıntı: MadChild™

    Dizi ne zaman bitiyor beyler.
    ve de ALLAH AŞKINA KİTAPTAN SPOİLER VERİP DURMAYIN


    Haftaya pazartesi. 10. bölüm son olacak ve bonba olacak öyle böyle değil. Kitaptan spoiler konusunda da yukarda yazdım tekrarlıyorum. YAYINLANMAMIŞ BÖLÜMLERLE İLGİLİ KİTAPTAN SPOILER YAZMAYIN ARKADAŞLAR. insanların 40 45 dk lık zevkine limon sıkmayın.
    _____________________________

    ''Umuyorum ki beni hatırlarsınız. Eniştenizi yakından tanıdığım gibi kız kardeşinizi de iyi tanırdım ve en az sizin kadar ben de onların yasını tutmaktayım. Ancak söylenildiği gibi ölmüş değilim, tıpkı sizin yiğeniniz gibi. Hayatta kalmasını sağlamak için onu gizlemiştik lakin gizlenme dönemimiz sona erdi. Ejder, hakkı olan taht ve babası ile annesinin intikamı için Westeros'a geri döndü. Kardeşinizin hatrına yüzümüzü size döndük. Bizi yalnız bırakmayın..''
    Sör Uzun Duncan ile Egg'in Westeros'taki maceralarını okumak istiyorsan TIKLA.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cypon


    quote:

    Orijinalden alıntı: MadChild™

    Dizi ne zaman bitiyor beyler.
    ve de ALLAH AŞKINA KİTAPTAN SPOİLER VERİP DURMAYIN


    Haftaya pazartesi. 10. bölüm son olacak ve bonba olacak öyle böyle değil. Kitaptan spoiler konusunda da yukarda yazdım tekrarlıyorum. YAYINLANMAMIŞ BÖLÜMLERLE İLGİLİ KİTAPTAN SPOILER YAZMAYIN ARKADAŞLAR. insanların 40 45 dk lık zevkine limon sıkmayın.

    Eyvallah kardeşim sağol.Şu Spoileri büyük harflerle yazın da iyi okusunlar.
    _____________________________


    Kemalistler Birliği

    Türk Birligi'nin bir gün hakikat olacagına inancım vardır. Ben görmesem bile gözlerimi dünyaya onun rüyaları içinde kapayacağım. Türk Birliği'ne inanıyorum. Onu görüyorum. Yarının tarihi yeni fasıllarını Türk Birliği ile açacak. Dünya sükununu bu fasıllar içinde bulacaktır. Türk'lügün varlığı bu köhne áleme yeni ufuklar açacak. Güneş ne demek, ufuk ne demek o zaman görülecek. Hayatta yegane varlığım ve servetim Türk olarak doğmamdı! - Mustafa Kemal ATATÜRK
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Nefer™

    quote:

    Orijinalden alıntı: Cypon


    quote:

    Orijinalden alıntı: MadChild™

    Dizi ne zaman bitiyor beyler.
    ve de ALLAH AŞKINA KİTAPTAN SPOİLER VERİP DURMAYIN


    Haftaya pazartesi. 10. bölüm son olacak ve bonba olacak öyle böyle değil. Kitaptan spoiler konusunda da yukarda yazdım tekrarlıyorum. YAYINLANMAMIŞ BÖLÜMLERLE İLGİLİ KİTAPTAN SPOILER YAZMAYIN ARKADAŞLAR. insanların 40 45 dk lık zevkine limon sıkmayın.

    Eyvallah kardeşim sağol.Şu Spoileri büyük harflerle yazın da iyi okusunlar.

    Alıntıları Göster
    Bu hayvanları gerçekten öldürdüklerinden şüphelenmeye başladım yav... Güvercin, At, Karga vs Spoilerlik birşey yok burada spoiler içine almıyorum...


    Çadırdaki At bildiğin can çekişiyordu lan



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi afsdfas -- 14 Haziran 2011; 12:34:33 >
    _____________________________




  • 
Sayfa: önceki 6263646566
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.