Şimdi Ara

Firewatch Türkçe Yama Çalışması (Askıda)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
84
Cevap
5
Favori
11.521
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj


  • Proje Yöneticisi
    Göktuğ Solmaz


    Çevirmenler
    Azad Akbaloğlu
    Cem Aslan
    cosmosin
    Hasan Selim Tümtürk



    Test Ekibi
    Ümit Dinçer
    Göktuğ Solmaz
    Cem Aslan







    Ekran Görüntüleri










    Çeviri Durumunu Buradan Takip Edebilirsiniz.

    Tıklayın


    Güncelleme: 05.03.2016
    Arkadaşlar çeviriye yardımcı olmak için gelen bir arkadaş bunu çeviremeyeceğini daha yeni belirtti bizlere.Verdiğimiz satır sayısı 1000'di ve 1-2 hafta sonra hiç bir ilerleme kaydetmeden yapamayacağını belirtti.Cosmos arkadaşımız baya bir çevirdi sonra derslerine çalışacağını bir süre çeviremeyeceğini belirtti.Onun dışında 2 arkadaş kaldı azad ve cem.Kendileride pek müsait olamıyorlar olsalar bile boşta bir sürü satır var 2 kişide çok zor olur.Yama şuan askıda diyebiliriz.Konu altına yardımcı olmak isteyen arkadaştan birisine mesaj attım hala geri dönüş yapılmadı.O yüzden üzülerek belirtiyorumki yama şuan askıda.Olurda çeviriye katılan arkadaşlar olursa devam edebiliriz.Ama şuan pek mümkün değil.Neticede tam oturmuş bir çevirmen sayımız yok ve büyük bir ekip değiliz.Tekrar söylüyorum cidden yardımcı olacak arkadaşlar varsa özelden ulaşssınlar bana.Yamanın yarım kalmasını inanın hiç istemiyorum



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MitiSen -- 5 Mart 2016; 18:04:52 >







  • dostum böyle güzel bir oyuna umarım aradığın desteği bulursun
  • Teşekkür ediyorum bende öyle umuyorum.
  • Sabırsızlndım şimdi işte :) şimdiden ellerinize sağlık umarım en kısa sürede destek ekibini kurarsın ;)
  • Ewarrr kullanıcısına yanıt
    Teşekkür ederim kısa sürede toplarız inşallah ekibi :)
  • Ellerinize sağlık kolay gelsin o zaman yama çıkınca başlayayım oyuna
  • sinsityotrofoblast kullanıcısına yanıt
    Kesin birşey demiyorum ben hocam isterseniz gene oynayabilirsiniz.Ama yama için çevirmen arkadaşlardan destek gelirse çıkar yama.Burdan dedtek gelmez ise başka bir yerden destek gelir.Gene yamasız kalmaz oyun sonuçta dil dosyasına ulaştık :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MitiSen

    Kesin birşey demiyorum ben hocam isterseniz gene oynayabilirsiniz.Ama yama için çevirmen arkadaşlardan destek gelirse çıkar yama.Burdan dedtek gelmez ise başka bir yerden destek gelir.Gene yamasız kalmaz oyun sonuçta dil dosyasına ulaştık :)
    U-Crew'den destek alabilirsin!http://www.u-crew.net/
  • oyun için resmi türkçe gelecek soylentileri var yalnız.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi aminoasit -- 15 Şubat 2016; 9:26:17 >
  • fa1yan0s kullanıcısına yanıt
    Eve döndüğüm zaman iletişime geçmeye çalışırım teşekkürler.
  • aminoasit A kullanıcısına yanıt
    Onu bende gördüm sanırım techno game ekibi dağıtımcı firmayla iletişime geçmiş.Dağıtımcı firma oyun yapımcılarına isteklerini ileteceklerini söylemişlerdi.Herhangi bir duyuru açıklama gibi birşey yapılmadığı için böyle bir girişimde bulundum.Kesin birşey söylenirse çevirmeye devam etmek gibi bir niyetim yok
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MitiSen

    Onu bende gördüm sanırım techno game ekibi dağıtımcı firmayla iletişime geçmiş.Dağıtımcı firma oyun yapımcılarına isteklerini ileteceklerini söylemişlerdi.Herhangi bir duyuru açıklama gibi birşey yapılmadığı için böyle bir girişimde bulundum.Kesin birşey söylenirse çevirmeye devam etmek gibi bir niyetim yok
    Verilecek emeği hakeden bir oyun, umarım kısa süre içinde başlarsınız. Şu ana kadar destek gelmemiş gerçi. İnşallah gelir.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: T-Y

    Verilecek emeği hakeden bir oyun, umarım kısa süre içinde başlarsınız. Şu ana kadar destek gelmemiş gerçi. İnşallah gelir.

    Alıntıları Göster
    inşallah türkçeleştirebilirsiniz bu oyunu. Almayı çok istiyorum ama çoğu diyalog olduğu ve ingilizcem de olmadığı için almadım ama türkçeleştirdiğiniz an alacağım oyunu takipçinizim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Megathrone26

    inşallah türkçeleştirebilirsiniz bu oyunu. Almayı çok istiyorum ama çoğu diyalog olduğu ve ingilizcem de olmadığı için almadım ama türkçeleştirdiğiniz an alacağım oyunu takipçinizim.

    almanı önermem 3.5-4 saate biten bir oyun yani çok kısa. Bu arada oynamadım arkadaşlar söyledi. Alacaksan da indirimle al.
  • Merhabalar TechnoGame çevirmenlerinden birisiyim. Resmi çeviri meselesi hakkında bilgilendirme vereyim. Firma ile görüşmelerimiz olumlu yönde ilerliyor. Çok yüksek ihtimal ile oyunun resmi çevirisini alacağız. Bu yüzden emeğiniz arada kaynayacaktır ve boşa emek sarfetmiş olacaksınız. Çeviriye başladıysanız boş yere emeğinizi bu projeye harcamayın. Tamamiyle bilgilendirme amacı ile yazmış bulunmaktayım. Gelecek projelerinizde başarılar dilerim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KenBlock37

    Merhabalar TechnoGame çevirmenlerinden birisiyim. Resmi çeviri meselesi hakkında bilgilendirme vereyim. Firma ile görüşmelerimiz olumlu yönde ilerliyor. Çok yüksek ihtimal ile oyunun resmi çevirisini alacağız. Bu yüzden emeğiniz arada kaynayacaktır ve boşa emek sarfetmiş olacaksınız. Çeviriye başladıysanız boş yere emeğinizi bu projeye harcamayın. Tamamiyle bilgilendirme amacı ile yazmış bulunmaktayım. Gelecek projelerinizde başarılar dilerim.
    Ben devam etmen taraftarıyım dostum, emin ol seninki çok önce bitecektir, o süreç daha kesin olmaz. Çok uzun süre beklenilen yamalar vardı aylarca. O kadar uzun sürmeyecek görece kısa bir oyun bu, kısa süre içinde altından kalkılabilirse hiçte öyle arada felan kaynamaz. Ama tabi resmi yama farklı bir olay, yinede bence böyle bir şey olursa bekleme süresi uzun olur, ben erkenden çıkması taraftarıyım. DLC içeriği veya ek bir içerik de almyacağını düşünürsek resmi olup olmaması bence pek mühim değil.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi T-Y -- 15 Şubat 2016; 19:53:06 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: T-Y

    Ben devam etmen taraftarıyım dostum, emin ol seninki çok önce bitecektir, o süreç daha kesin olmaz. Çok uzun süre beklenilen yamalar vardı aylarca. O kadar uzun sürmeyecek görece kısa bir oyun bu, kısa süre içinde altından kalkılabilirse hiçte öyle arada felan kaynamaz. Ama tabi resmi yama farklı bir olay, yinede bence böyle bir şey olursa bekleme süresi uzun olur, ben erkenden çıkması taraftarıyım. DLC içeriği veya ek bir içerik de almyacağını düşünürsek resmi olup olmaması bence pek mühim değil.

    Alıntıları Göster
    Bence de resmi yama için uzun bir süre bekleriz gibi geliyor. Hem orjinal alamayanlar için de bir yama bulunur.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Andromeda2B

    Bence de resmi yama için uzun bir süre bekleriz gibi geliyor. Hem orjinal alamayanlar için de bir yama bulunur.

    Alıntıları Göster
    Oyun hoşuma gitti çevirirsen çok sevinirim. Kolay gelsin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AsRuleS

    Bu mesaj silindi.

    Alıntıları Göster
    Dostum gördüm çok sevindim umarım bekledıgın desteği alırsın. Resmi yamayı bekleme bencede , firma nezaman karar verıcekte olumlu cevap alıcazda oyun cevrılıcekte, bır dahakı guncelleme beklenıcekte oyun turkce olacak.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: T-Y

    Verilecek emeği hakeden bir oyun, umarım kısa süre içinde başlarsınız. Şu ana kadar destek gelmemiş gerçi. İnşallah gelir.

    Alıntıları Göster
    Arkadaşlar öncelikle hepinize değerli yorumlarınız için teşekkür ediyorum.Technogame deki arkadaşımızın yaptığı açıklamaya göre işler olumlu yönde ilerliyormuş.Benim bildiğim kadarıylada bir ekip bir yama üzerinde çalışıyor ise başka bir ekip o yamanın çalışmasını yapmaz.Technogame ekibine hayırlı olsun bu çeviri diyorum.Bende başka bir oyun ile uğraşmaya başladım şuan.




  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.