Şimdi Ara

DH ÇEVİRİ & DİL ÖĞRETİMİ KULÜBÜ (23. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
583
Cevap
9
Favori
32.846
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 2122232425
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • İlk iki cümlenin aynı olduğunu da göz önüne alırsak altı seçenek kalır.
    Bence en son olan cümle yani şu cümle en doğrusu "No one can see me while i'm crying" en uzun diye doğrudur gibi bir mantık yürütmedim ama kurallara uygun.İlk yargıya "while"
    ile bağlanan ikinci yargı mantıklı "while i'm crying" bölümünde adverbial clause of time olan "while" "while i'm crying ile birleşerek zarf tümleci olmuş diyebiliriz.Ama eleştirilere açığım.Başka fikri olan varsa tartışalım.
  • Time is bad, keep your back.
    var mı bunu çevirecek olan?
  • # No one can see me while i'm crying

    arkadaşim cevapla demişsin galiba hemen geldim :)bence yukaridaki cümle dogru ama genede karşit düşüncelere saygiliyim
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Jok3rr

    blodfist hocam öncelik üni hangi üni :) 9eylül mü ?
    ayrica arkadaşlar bende çevirilere yardimci olabilirim ingilizce türkçe ya da türkçe ingilizce gruba girebilir miyim bende arkadaşlar?

    Ktü hocam..Ktü de saçma olan bir şeyde eğer Muafiyeti de geçemezsen eve gönderiyorlar.. bu 2 sene kayıp demek..:(
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Jok3rr

    # No one can see me while i'm crying

    arkadaşim cevapla demişsin galiba hemen geldim :)bence yukaridaki cümle dogru ama genede karşit düşüncelere saygiliyim

    Bu cümleden ben ağlıyorken kimse beni göremez gibi bir anlam çıkıyor
    Ama şu cümleden ("No one can seeme crying") Kimse benim ağladığımı göremez gibi bir mana çıkardım
    Kesin yanlıştır ama beyin fırtınası yapıyoruz değilmi :D
  • agliyorken beni kimse görmez demekte bana normal geldi de o yüzden böyle yorum yaptim :)
  • ama beyin firtinasi konusunda haklisin başka arkilerde söylerse fikirlerini daha mantikli bir sonuç bulabiliriz
  • bu da benim hazırladıgım dosyalar indirilmeyenler silinebiliyor silinenleri tekrar upload ederim ilk mesajınıza eklerseniz baya faydası olur.

    kelimeleri mp3 playera atarak geceleri yatarken baş ucuma koyuyorum mp3 player sesi dışarı veriyor kısık seste dinliyorum böylece sesler bilinçdışına işliyor ve kelimeleri ezberlemiş oluyorum.

    44 kategoride 2000 küsür kelime tüm kelimeler kendi dilinde yazılıp seslendirilmiş yanına türkçe açıklamasıda yazılmıştır.

    kelimeler internetpolyglot sitesinden yararlanılarak hazırlanmıştır.


    1-ingilizce:http://s1.dosya.tc/ingilizcekelimeler.rar.html

    2-fransızca:http://s1.dosya.tc/frans_zcakelimeler.rar.html

    3-ispanyolca:http://s1.dosya.tc/ispanyolcakelimeler.rar.html

    4-almanca:http://s1.dosya.tc/almancakelimeler.rar.html

    5-rusça:http://s1.dosya.tc/rus_akelimeler.rar.html

    6-çince:http://s1.dosya.tc/_incekelimeler.rar.html

    7-italyanca:http://s1.dosya.tc/italyancakelimeler.rar.html

    8-japonca:http://s1.dosya.tc/japoncakelimeler.rar.html

    9-arapça:http://s1.dosya.tc/arap_akelimebilgisi.rar.html

    10-yunanca:http://s1.dosya.tc/yunancakelimebilgisi.rar.html

    11-hintçe:http://s1.dosya.tc/hint_ekelimebilgisi_5663.rar.html

    12-portekizce:http://s1.dosya.tc/portekizcekelimebilgisi.rar.html

    13-ukraynaca:http://s1.dosya.tc/ukray_ncakelimebilgisi.rar.html

    14-lehçe:http://s1.dosya.tc/leh_ekelimebilgisi.rar.html

    15-romanca:http://s1.dosya.tc/romancakelimebilgisi.rar.html

    16-hollandaca:http://s1.dosya.tc/hollandacakelimebilgisi.rar.html

    17-amharaca:http://s1.dosya.tc/amharacakelimebilgisi.rar.html

    yazıcıdan çıktı alacaksanız yazıların başlıklı hali:http://www.dosya.tc/yaz_lar.rar.html

    sesli alfabe ve okunuşlar:

    çince:http://www.dosya.tc/_incealfabe.rar.html
    japonca:http://www.dosya.tc/japoncaseslialfabe_1334.rar.html
    arapça:http://www.dosya.tc/arap_asesliafabe.rar.html
    amharaca:http://www.dosya.tc/amharacaseslialfabe.rar.html
    hintçe:http://www.dosya.tc/hint_eseslialfabe.rar.html
    portekizce:http://www.dosya.tc/portekizceseslialfabe.rar.html

    benim uyguladıgım çalışma şekli:
    ilk önce o dilde harflerin nasıl okunduguna bakarım kelimleleri ezberledikten sonra((kelime ezberlemeden gramer kitabı okumanın pek faydası yoktur)) orta düzeye kadar gramer anlatan bir kitabı şöylece bir okuyup(örnekleri falan çözmeyin ilk etapta zaman kaybettirir daha sonra dönüş yapabilirsiniz)
    bir adet konuşma kılavuzu alıp okursanız %100 faydasını göreceksiniz(bende alkım yayınlarının cd li konuşma kılavuzu var tavsiye ederim)
    böylece biraz daha geliştikten sonra wwww.livemocha.com sitesine üye olup(site ücretsizdir) türkçe ögrenmek isteyen yabancılara türkçe ögretip onların dilini ögrenebilirsiniz ayrıca sitede her dil için 4 ayrı kurs vardır.



    kelimeleri yazıcıdan çıkarıp mp3 playerla dinlemek çok iyi oluyor.

    kelimeleri yazıcıdan çıkarırkende çok iyi bir yöntem buldum kelimeler alt alta yazıldıgından kagıdın sadece sol kısmına yazıyordu bende uzun bir kategoriyi tek sayfaya yazdırmak için(mesela ulaşım kategorisi)yazdırmadan önce önizleme yapıyorum diyelim 3 sayfa çıktı ilk sayfanın hangi kelimeyle bittigine bakıyorum o kelimeye kadar olan kısmı seçip yazdırıyorum daha sonra kalanları ortaya yazdırıyorum digerlerinide sag kısma yazdırıyorum
    bunun için zengin metin belgesi açıp yazdırılacak kelimeleri mouse ile seçip ortaya hizala veya saga hizala diyerek önceden sol kısmını yazdırdıgım kagıdı takıp boş olan kısımlaınada yazdırmış oluyorum böylece.




  • add me to the group please
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Sayeh-eh Khodah

    Hangisi doğru ?

    # No one can see me cry
    # No one can see i'm crying
    # No one can see me crying
    # No one can see me i'm crying
    # No one can see me while crying
    # No one can see me while i'm crying






    İstediğim anlam şu : Hiç kimse beni ağlarken göremez.Bu anlamı veren sadee son şık mı ?

    Bu arada ilk ikisi aynı değil düzelttim



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 00FFCC -- 9 Temmuz 2009; 11:42:58 >




  • Hekim18 ve diğer arkadaşlar neredeler ..
  • Eğer günlük konuşma dili kullanıyorsan hepsi doğrudur.Sen söyle onlar anlar.Ama tam anlamıyla kuralına göre cümle kuracağım diyorsan;

    No one can see me while i'm crying
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Sayeh-eh Khodah

    Hangisi doğru ?

    # No one can see me cry
    # No one can see me cry
    # No one can see me crying
    # No one can see me i'm crying
    # No one can see me crying
    # No one can see me while i'm crying






    En doğrusu en sonuncusu ama diğerleri de eğer bir konuşma sırasında söylersen yanlış değil, ama kural olarak en sonuncusu. En sondan bir önceki de yanlış değil.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: symbol06

    Time is bad, keep your back.
    var mı bunu çevirecek olan?


    zaman kötü kolla g
  • quote:

    Orjinalden alıntı: şoray uzun yolda

    bu da benim hazırladıgım dosyalar indirilmeyenler silinebiliyor silinenleri tekrar upload ederim ilk mesajınıza eklerseniz baya faydası olur.

    kelimeleri mp3 playera atarak geceleri yatarken baş ucuma koyuyorum mp3 player sesi dışarı veriyor kısık seste dinliyorum böylece sesler bilinçdışına işliyor ve kelimeleri ezberlemiş oluyorum.

    44 kategoride 2000 küsür kelime tüm kelimeler kendi dilinde yazılıp seslendirilmiş yanına türkçe açıklamasıda yazılmıştır.

    kelimeler internetpolyglot sitesinden yararlanılarak hazırlanmıştır.


    1-ingilizce:http://s1.dosya.tc/ingilizcekelimeler.rar.html

    2-fransızca:http://s1.dosya.tc/frans_zcakelimeler.rar.html

    3-ispanyolca:http://s1.dosya.tc/ispanyolcakelimeler.rar.html

    4-almanca:http://s1.dosya.tc/almancakelimeler.rar.html

    5-rusça:http://s1.dosya.tc/rus_akelimeler.rar.html

    6-çince:http://s1.dosya.tc/_incekelimeler.rar.html

    7-italyanca:http://s1.dosya.tc/italyancakelimeler.rar.html

    8-japonca:http://s1.dosya.tc/japoncakelimeler.rar.html

    9-arapça:http://s1.dosya.tc/arap_akelimebilgisi.rar.html

    10-yunanca:http://s1.dosya.tc/yunancakelimebilgisi.rar.html

    11-hintçe:http://s1.dosya.tc/hint_ekelimebilgisi_5663.rar.html

    12-portekizce:http://s1.dosya.tc/portekizcekelimebilgisi.rar.html

    13-ukraynaca:http://s1.dosya.tc/ukray_ncakelimebilgisi.rar.html

    14-lehçe:http://s1.dosya.tc/leh_ekelimebilgisi.rar.html

    15-romanca:http://s1.dosya.tc/romancakelimebilgisi.rar.html

    16-hollandaca:http://s1.dosya.tc/hollandacakelimebilgisi.rar.html

    17-amharaca:http://s1.dosya.tc/amharacakelimebilgisi.rar.html

    yazıcıdan çıktı alacaksanız yazıların başlıklı hali:http://www.dosya.tc/yaz_lar.rar.html

    sesli alfabe ve okunuşlar:

    çince:http://www.dosya.tc/_incealfabe.rar.html
    japonca:http://www.dosya.tc/japoncaseslialfabe_1334.rar.html
    arapça:http://www.dosya.tc/arap_asesliafabe.rar.html
    amharaca:http://www.dosya.tc/amharacaseslialfabe.rar.html
    hintçe:http://www.dosya.tc/hint_eseslialfabe.rar.html
    portekizce:http://www.dosya.tc/portekizceseslialfabe.rar.html

    benim uyguladıgım çalışma şekli:
    ilk önce o dilde harflerin nasıl okunduguna bakarım kelimleleri ezberledikten sonra((kelime ezberlemeden gramer kitabı okumanın pek faydası yoktur)) orta düzeye kadar gramer anlatan bir kitabı şöylece bir okuyup(örnekleri falan çözmeyin ilk etapta zaman kaybettirir daha sonra dönüş yapabilirsiniz)
    bir adet konuşma kılavuzu alıp okursanız %100 faydasını göreceksiniz(bende alkım yayınlarının cd li konuşma kılavuzu var tavsiye ederim)
    böylece biraz daha geliştikten sonra wwww.livemocha.com sitesine üye olup(site ücretsizdir) türkçe ögrenmek isteyen yabancılara türkçe ögretip onların dilini ögrenebilirsiniz ayrıca sitede her dil için 4 ayrı kurs vardır.



    kelimeleri yazıcıdan çıkarıp mp3 playerla dinlemek çok iyi oluyor.

    kelimeleri yazıcıdan çıkarırkende çok iyi bir yöntem buldum kelimeler alt alta yazıldıgından kagıdın sadece sol kısmına yazıyordu bende uzun bir kategoriyi tek sayfaya yazdırmak için(mesela ulaşım kategorisi)yazdırmadan önce önizleme yapıyorum diyelim 3 sayfa çıktı ilk sayfanın hangi kelimeyle bittigine bakıyorum o kelimeye kadar olan kısmı seçip yazdırıyorum daha sonra kalanları ortaya yazdırıyorum digerlerinide sag kısma yazdırıyorum
    bunun için zengin metin belgesi açıp yazdırılacak kelimeleri mouse ile seçip ortaya hizala veya saga hizala diyerek önceden sol kısmını yazdırdıgım kagıdı takıp boş olan kısımlaınada yazdırmış oluyorum böylece.




    Amharaca amharca amharca bunu öğrenip de ne yapacaksınız cok merak ediyorum.




  • Hoş geldin hekim tekrardan benide gruba ekler misin:)
  • No one can see me while i'm crying=Kimse beni ağlarken göremez.
    No one can see me crying=Kimse benim ağlamamı göremez.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Pilavyer

    Arkadaşlar bildiğiniz ingilizce eğitim siteleri varsa onlarıda paylaşırsanız sevinirim,benwww.ingilizceforum.net,www.bedavaingilizce.net,www.ingilizcenet.com a takılıyorum



    www.dilforum.com


    Gruba ekleyebilirmisin Hekim18

    Not:Dil öğrencisiyim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi anyother-way -- 11 Temmuz 2009; 23:03:55 >




  • Beni de ekleyebilirsiniz arkadaşlar, elimden geldiğince yardımcı olurum.

    Bi'de İsveç'çe öğreten, kelime ve basit cümle yapılarını içeren bi' site bilen var mı? Daha ÖSS sonucu görmeden, üniversiteye gitmeden erasmus'la İsveç'e gitme hayalleri kurmaya başladım.
  • beni ekle yabancı dil okuyorum
  • 
Sayfa: önceki 2122232425
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.