Şimdi Ara

Börteçin / Börteçine nedir kimdir?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
26
Cevap
1
Favori
15.478
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  •  Börteçin / Börteçine nedir kimdir?

    Börteçin veya Börteçine, eski tarihçilere göre demirden dağı eriterek Türkleri, Ergenekon'dan çıkaran demircinin adıdır.

    Yine bazı tarihçilere göre Börteçin/Börteçine, söz konusu demirden dağı eritip delen demircinin değil, bilakis Türkler'e Ergenekon'dan çıkmaları için yol gösteren dişi kurdu (Asena) takip eden komutanın adıdır.

    Bazı diğer kaynaklara göre ise Ergenekon'dan çıkarken Türkler'in takip ettiği dişi kurt olarak da tasvir edilir.


    İşin aslını , doğrusunu bilen varmıdır?



     Börteçin / Börteçine nedir kimdir?


    Ben Börteçine ismini hep bir kız ismi olarak biliyordum. Börte: Dişi çine: Kurt gibi... yada öyle birşey..
    Doğrusu nedir?

     Börteçin / Börteçine nedir kimdir?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mahmudhudavendi -- 31 Ağustos 2015; 17:48:42 >







  • Yapay Zekanın Yanıtı

    Börteçin / Börteçine: Geleneksel Türk Müziğinde Uzmanlık

    Börte Ne Demek?

    Börte, Türkçede "kürk yaka" anlamına gelen bir kelimedir.

    Börteçine Ne Demek?

    Börteçine, "kürklü yaka takan kişi" anlamına gelen bir kelimedir ve Türk halk müziğinde uzmanlaşmış müzisyenleri ifade eder.

    Börteçinler Kimdir?

    Börteçinler, Türk halk müziğinin icrası ve yorumlanmasında uzmanlaşmış kişilerdir. Genellikle bağlama, cura ve davul gibi geleneksel Türk enstrümanları çalarlar.

    Börteçinlerin Özellikleri

    Börteçinler şu özellikleriyle bilinirler:

    • Türk halk müziğinin zengin repertuvarına hakimdirler.
    • Geleneksel Türk enstrümanlarını ustaca çalarlar.
    • Sözlü ve enstrümantal ezgileri doğaçlayabilirler.
    • Geleneksel Türk müziği biçimlerinde uzmanlaşmışlardır.

    Börteçinlerin Rolü

    Börteçinler, Türk halk müziğinin korunması ve aktarılmasında önemli bir rol oynarlar. Toplantılarda, düğünlerde ve diğer sosyal etkinliklerde performans sergileyerek müzikal geleneği canlı tutarlar. Ayrıca, genç müzisyenleri eğiterek müziğin gelecek nesillere aktarılmasını sağlarlar.

    Sonuç

    Börteçinler, Türk halk müziğinin vazgeçilmez bir parçasıdır. Uzmanlıkları ve tutkuları sayesinde geleneksel müziğin zenginliğini koruyor ve gelecek nesillere aktarılmasını sağlıyorlar.

    Yapay Zekanın Yanıtını Genişlet
  • Börteçine kurdun adı
    Ergenekon yurdun adı

    Bu dizelerde rivayetlerden yola çıkılarak yazılmış olabilir. Kesin bir bilgi yok. Her ihtimal doğru olabilir. Bence demirci olma ihtimali daha yüksek çünkü dağı eriten demirci, yolu gösteren kurt. Komutanın ismi neden hatırlansın ? Kurt ise asena ismiyle anılabilir. Bu yüzden demirci olduğunu düşünüyorum. Ama tabi emin olamayız.
  • Bence de demirci adı.
  • Borte : disi
    Cine. : kurt
    Disi kurdun adi : Asena

    Ben hep boyle biliyordum.

    Ayrica , Cengizhan in ilk karisinin adi da Börte..
    O yuzden demircinin adi Borte olamaz. Tabii demirci kadin degilse yada Borte ismi unisex bir isim degilse.

    Simdi baktim, cengiz han in karisinin ismi olan Börte, gokyuzu gibi mavi anlamina geliyormus.

    Bu da ergenekon daki mavi kurdu isaret ediyor.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mahmudhudavendi -- 2 Eylül 2015; 3:43:55 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Türklerin ve Moğolların öncüllerinin oluşturduğu bazı söylenler vardır. Kökenlerinin tam olarak kime ait olduğunu bilmek haliyle mümkün değildir. Bunlar geleceğe aktarıldıkça ve yayıldıkça değişikliklere uğramışlardır. Türkler, Moğollar ve bazı diğer Orta, Doğu Asya halkları bu söylenleri kendilerine uydurmuşlardır.

    Türklere göre kendi halkları bir insan ile bir kurdun ilişkisinden, Moğallara göre ise bir geyik ile bir kurdun ilişkisinden meydana gelmiştir. İki kabulde de kurt ata hayvanıdır, halkı doğuran-yaratandır. Türkler; (kök ekini muhtemelen sonradan eklemiş olmakla beraber) Türkçe gök, mavi manasına gelen kök ile kurt manasına gelen böri sözcüğünün birleşimi olan kök-böri (gök-kurt) sözcüğünü kullanmışlardır. Moğolca'da ise aynı anlamlara gelen börte ile çino-çine sözcüğü birleşerek böyle bir kavramı meydana getirmiştir.

    Türk Mitolojisi'nde insanlar ile hayvanlar (hatta kimi zaman ağaçlar) çiftleşebildikleri, konuşabildikleri, anlaşma yapabildikleri gibi birbirlerine de dönüşebilirler. Ayrıca Türkler'in hayvanları uçabilme, yüzebilme, sezebilme gibi özelliklerinden dolayı insanlardan üstün tuttukları da olmuştur. Bu sebeplerden dolayı eski mitolojik ögelerde kim insan, kim hayvan çoğu zaman karışabilmektedir. Detaylı bilgi için Jean-Paul Roux'un Türkler ve Moğollar üzerine yazdığı kitaplardan faydalanabilirsiniz.




  • İyi konu

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mahmudhudavendi

    Borte : disi
    Cine. : kurt
    Disi kurdun adi : Asena

    Ben hep boyle biliyordum.

    Ayrica , Cengizhan in ilk karisinin adi da Börte..
    O yuzden demircinin adi Borte olamaz. Tabii demirci kadin degilse yada Borte ismi unisex bir isim degilse.

    Simdi baktim, cengiz han in karisinin ismi olan Börte, gokyuzu gibi mavi anlamina geliyormus.

    Bu da ergenekon daki mavi kurdu isaret ediyor.


    Kurt Börüdür. Çine nereden çıktı?

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Cenk Koçak - Tuna Tavus olayı
    4 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • Bende onu soruyorum :)
    Cine nedemek?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mahmudhudavendi

    Bende onu soruyorum :)
    Cine nedemek?



    İyi de her şeyi böyle parçalara ayırıp bu şu demek, bu bu demek falan diye bir şey geçerli olmaz.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Simdi Borte, cengizhan in karisinin adi ya.. o zaman cine de farkli bir anlama sahip olmali.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mahmudhudavendi

    Simdi Borte, cengizhan in karisinin adi ya.. o zaman cine de farkli bir anlama sahip olmali.

    Börte bir Moğol kızı. Diğer taraftan bahsedilen şey Türkçe.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Börteçine ne demek?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mahmudhudavendi

    Börteçine ne demek?

    Anlamı önemli değil. Gittiğin yol yanlış.


    Türkçe yazılmış bir destan ile Moğolca bir ismi karşılaştırıp, ortak anlam çıkarmaya çalışıyorsun. Bu yanlış bir şey. Moğolca ile Türkçe internette bahsedildiği gibi o dönemlerde birbirinden ayrılmayacak kadar benzer değildir. Bu sadece internet efsanesi.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • mahmudhudavendi kullanıcısına yanıt
    Çino-a(çine) Moğolca'da kurt manasına gelmektedir.
  • Bill Russell kullanıcısına yanıt
    Borte de gok mavi demek..
    Demekki mavi kurt..

    Efsanede de mavi kurt diye geciyor. Ama yukaridaki arkadas turkce ve mogolca farki var diyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • .. Altan Topçi’deki ifade ise “Börte Çinoa”nın güneyden kuzeye çıktığını belirtiyor.
    Yine Altan Topçi’ye göre Börte Çinoa, sanki Moğol olmayan bir kişidir ve Gooa Maral ile evlendikten sonra Moğol kabilesinin bir mensubu olmuştur.

    Tuncer Gülensoy'un makalesinden bu. İnternetten bulabilirsiniz.


    Yani bu işin Moğollar ile alakası yok ve muhtemelen de o kelimeler "sonradan" Moğolca'ya geçmiş.


    Burada bahsedilen efsaneler ile Moğollar ın arasında yüzyıllar var. O yüzden kelimenin anlamını çok daha eski zamanlarda aramak daha doğru olur diye düşünüyorum.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ergenekon Destanı'nın tarih sahnesine çıkışı oldukça geçtir. İlk kez, İlhanlı tarihçisi Reşidüddin'in 14. yüzyılda yazmış olduğu Cami’üt-Tevarih isimli eserde -Moğollar'a ithaf edilerek- geçmektedir. Fakat bu destan, eski Türk destanlarına çok daha yakındır. Türeyiş destanlarının devamı gibidir.

    Türk Mitolojisi konusunda ülkemizde en büyük otorite kabul edebileceğimiz rahmetli Bahaeddin Ögel'e göre, tarihçi Reşidüddin bu destanı sonradan Moğolca'ya çevirilmiş bir Türk metninden almıştır. Ve yine Ögel'e göre destan Moğollaştırılmıştır.

    Bunları göz önünde bulundurduğumuzda, zamanla Türkçe "kök-böri" sözcüğünün Moğolca "börte-çino" sözcüğüyle yer değiştirmiş olabileceğini düşünmek çok da mantıksız değil fikrime göre.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Bill Russell

    Ergenekon Destanı'nın tarih sahnesine çıkışı oldukça geçtir. İlk kez, İlhanlı tarihçisi Reşidüddin'in 14. yüzyılda yazmış olduğu Cami’üt-Tevarih isimli eserde -Moğollar'a ithaf edilerek- geçmektedir. Fakat bu destan, eski Türk destanlarına çok daha yakındır. Türeyiş destanlarının devamı gibidir.

    Türk Mitolojisi konusunda ülkemizde en büyük otorite kabul edebileceğimiz rahmetli Bahaeddin Ögel'e göre, tarihçi Reşidüddin bu destanı sonradan Moğolca'ya çevirilmiş bir Türk metninden almıştır. Ve yine Ögel'e göre destan Moğollaştırılmıştır.

    Bunları göz önünde bulundurduğumuzda, zamanla Türkçe "kök-böri" sözcüğünün Moğolca "börte-çino" sözcüğüyle yer değiştirmiş olabileceğini düşünmek çok da mantıksız değil fikrime göre.

    Anlıyorum ve fikrinize saygı duyuyorum. Ama ben de yukarıda belirttiğim sebeplerden ötürü, bu destanın Moğollar ile alakası olduğunu düşünmüyorum. Tabiki sadece fikir..

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • çok önemli bir karakter ve ne - kim olduğunu bile bilmiyoruz...
    Yabancıların tarihi olsa en az hakkında 3 tane film yapmışlardı.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mahmudhudavendi

    çok önemli bir karakter ve ne - kim olduğunu bile bilmiyoruz...
    Yabancıların tarihi olsa en az hakkında 3 tane film yapmışlardı.



    Konu kaynak sıkıntısı işte. Bozkırda zordur böyle şeylerin notunu tutmak.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.