Şimdi Ara

Anadil gibi ingilizce öğrenilebilir mi ?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir Kullanıcı, 2 Masaüstü Kullanıcı
103
Cevap
12
Favori
21.970
Tıklama
Tüm Forumlar >> Eğitim ve Sınavlar >> Yabancı Diller ve Dil Eğitimi >> İngilizce >> Anadil gibi ingilizce öğrenilebilir mi ?
Sayfaya Git:
Sayfa:
Giriş
Mesaj
  • Yüzbaşı
    274 Mesaj

    Doğru söze ne denir hocam. Bu da çok önemli bir mevzuydu. Kompleks sahibi olmak hayatta yanlız dil öğrenmeyi değil, birçok şeyi engelliyor.
    Bence yabancı dillerin gramerini, kelimelerini vs. Öğrenmeden evvel kendimizi öğrenmeliyiZ. Birçoğumuz bunu atlıyoruz. Sizin değindiğiniz bu önemli konulara kesinlikle eğilmeliyiz. Dikkate almakta fayda var. Teşekkür ederim.



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    Bahsedilenler: krstarica
    _____________________________
  • Teğmen
    180 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: istanbulparis

    Bnim anadilim ingilizce hem de Turkce. BEnim gibi cok insan var. Dile onem veriyorsaniz, konustugunuz dilin ulkesinde yasiyorsaniz imkansiz degil.
    Belli bir yastan sonra aksaniniz maalesef duzelmez ama anlama, muhakeme, yazabilme gibi bir dile hakimiyeti saglarsiniz. Aksan konusu maalesef 15 yas sonrasi kazanilamiyor. Cok guzel Ingilizce konusabilen arkadaslarim var ama gec yasta buraya geldiklerinden bir turk, fransiz ya da Alman aksanini terkedemiyorlar. Ama olsun. Onemli olan okuduklarini anlamalari, bir Amerikali ile oturup her turlu seyi konusabilmeleri, filmleri alt yazi olmadan izleyebilmeleri.

    Bold yaptığım kısımla alakalı birşey söylemek istiyorum ama lütfen yanlış anlamayın fikrinize saygım var. Aykut Oğut adını hiç duydunuzmu bilmiyorum, bahsettiğim kişi 26 yaşında İngilizce bilmeden Amerika'ya gitmiş hedefinde Hollywood varmış. Kaçak gittiği için çok zorluk çekmiş yıllarca daha sonra 30'lu yaşlarında İngilizce kurslarına gitmeye başlamış, bir kişisel gelişim uzmanından yardım almaya başlamış ve hayatı yoluna girmeye başlamış (kendisinin de 3 kitabı var kişisel gelişim konusunda). Sonra film sektörüne girmeye başlamış ve Amerikan aksanıyla konuştuğunu fark etmiş (bunların yanında ortadoğu aksanıyla ve aksansızda konuşabiliyormuş). Oynadığı çok film yok ve rol aldığı filmlerde dünya çapında duyulmuş başarılı filmler değil ama fimlerinden birinden küçük bir parça görmüştüm gerçektende Amerikalı gibi konuşuyordu. Şuan hem İstanbul'da hem Los Angeles'ta yaşıyor ve kişisel gelişim konusunda hizmet veriyor. Bence insan isterse yapabilir.

    Aksan konusunda bir örnekte bu yazıda var; http://www.kigem.com/yabanci-dili-nasil-ogrenmeli.html

    Not: Bu söylediklerimin işe yaraması için İngilizce konuşulan bir ülkede yaşayarak kişinin kendisini ana dilinden uzaklaştırması ve ana dili İngilizce olan kişilerle arkadaş olması lazım. Yani sürekli bu dile maruz kalmalı. Tabii Türkiye'de yaşayan biri de belirli bir ölçüde düzeltebilir konuşmasını ama bu derece olacağını düşünmüyorum.

    Düzeltme: Alıntı yaptığım mesajın 2012'de yazıldığını yeni fark ettim :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Amazonia -- 28 Kasım 2013; 1:49:54 >
    |
    |
    _____________________________




  • Yarbay
    2141 Mesaj
    Önerilen sitelerden birinde edinim yolu ile dil öğrenmeden bahsedilmiş.Dinleme ve okumaya ağırlık verildiği taktirde konuşma ve yazmanın doğal olarak gelişeceğinden bahsedilmiş.

    Peki biz kendimiz hiç gramer çalışmayacak mıyız kelime öğrenmeyecek miyiz?Bu aradaki dengeyi nasıl kuracağız?
    |
    |
    _____________________________
  • Binbaşı
    1511 Mesaj
    eski bir tartışma ama şuraya girip anadili olarak edinebileceklerini sananlara bir kaç terim yazıp kaçayım belki okuyan olur...

    phonological bootstrapping, critical period, window of opportunity...bu 3 havalı terim bize ikinci dil olarak edindiğiniz bir dili edinmeye 5-7 yaşlarından sonra öğrenmeye başladıysanız anadiliniz ya da anadiliniz gibi olması fikrini unutun diyor
    _____________________________
  • Emekli Yönetici
    8756 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: Blitzkrieger

    eski bir tartışma ama şuraya girip anadili olarak edinebileceklerini sananlara bir kaç terim yazıp kaçayım belki okuyan olur...

    phonological bootstrapping, critical period, window of opportunity...bu 3 havalı terim bize ikinci dil olarak edindiğiniz bir dili edinmeye 5-7 yaşlarından sonra öğrenmeye başladıysanız anadiliniz ya da anadiliniz gibi olması fikrini unutun diyor

    Aslında burada ana soru '' ana dil gibi konuşmak '' derken neyi kastediyoruz, bu olmalı. Eğer benim anladığım şekilde bundan kasıt gayet akıcı bir şekilde konuşmak, anlamak ve anlatabilmek ise bu gayette mümkündür.

    Belirli bir eğitimden sonra siz İngilizce'de gayet başarılı olabilirsiniz ve buna ek olarak aksanınızı, telafuzunuzu da geliştirirseniz -ki bunun yolu elbette ana dili İngilizce olan ülkelerde belirli bir süre yaşamaktan geçer, ana dilinizin İngilizce olduğu bile sanılabilir.
    |
    |
    _____________________________
    "Glücklich muss man einfach sein".





  • Binbaşı
    1511 Mesaj
    Beklentilerinizi aciklamaniz gerekmekte zira o sekilde mumkundur diyince olmuyor calistiginizda bunun etkisi illaki olacaktir ama ana dil gibi bile olmaz bilimsel aciklamasi budur...



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    _____________________________
  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    quote:

    Orijinalden alıntı: Blitzkrieger

    eski bir tartışma ama şuraya girip anadili olarak edinebileceklerini sananlara bir kaç terim yazıp kaçayım belki okuyan olur...

    phonological bootstrapping, critical period, window of opportunity...bu 3 havalı terim bize ikinci dil olarak edindiğiniz bir dili edinmeye 5-7 yaşlarından sonra öğrenmeye başladıysanız anadiliniz ya da anadiliniz gibi olması fikrini unutun diyor

    şaka mı yapıyorsunMehmet öz amerikada yaşadığından beri Türkçeyi doğru düzgün konuşamıyor.bizim komşumuz rüyalarını bazen İngilizce olarak görüyor.eğer öğrenilen dil ana dil gibi algılanmasaydı insanlar yabancı dillerdeki iletişimde zorluk çekerlerdi.ama İngilizce şiir yazanlar bile var.eğer ana dilini hiç konuşmazsan ve İngilizce konuşulan bir bölgede yaşarsan İngilizceyi ana dil olarak algılarsın.ana dil gibi dil öğrenmenin yaşla bir alakası yok.
    _____________________________
    My vengeance ends now!




  • Binbaşı
    1511 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: .Kratos

    quote:

    Orijinalden alıntı: Blitzkrieger

    eski bir tartışma ama şuraya girip anadili olarak edinebileceklerini sananlara bir kaç terim yazıp kaçayım belki okuyan olur...

    phonological bootstrapping, critical period, window of opportunity...bu 3 havalı terim bize ikinci dil olarak edindiğiniz bir dili edinmeye 5-7 yaşlarından sonra öğrenmeye başladıysanız anadiliniz ya da anadiliniz gibi olması fikrini unutun diyor

    şaka mı yapıyorsunMehmet öz amerikada yaşadığından beri Türkçeyi doğru düzgün konuşamıyor.bizim komşumuz rüyalarını bazen İngilizce olarak görüyor.eğer öğrenilen dil ana dil gibi algılanmasaydı insanlar yabancı dillerdeki iletişimde zorluk çekerlerdi.ama İngilizce şiir yazanlar bile var.eğer ana dilini hiç konuşmazsan ve İngilizce konuşulan bir bölgede yaşarsan İngilizceyi ana dil olarak algılarsın.ana dil gibi dil öğrenmenin yaşla bir alakası yok.

    açık yazacağım nerolojik olarak ya da zihinsel gelişim olarak bu tarz bir iddianın hiç bir dayanağı yok. Ayrıca anadili unutma diye birşey yok fosilleşmesi var...

    yazdığım terimleri bir araştırsan misal ?
    _____________________________




  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    quote:

    Orijinalden alıntı: Blitzkrieger

    quote:

    Orijinalden alıntı: .Kratos

    quote:

    Orijinalden alıntı: Blitzkrieger

    eski bir tartışma ama şuraya girip anadili olarak edinebileceklerini sananlara bir kaç terim yazıp kaçayım belki okuyan olur...

    phonological bootstrapping, critical period, window of opportunity...bu 3 havalı terim bize ikinci dil olarak edindiğiniz bir dili edinmeye 5-7 yaşlarından sonra öğrenmeye başladıysanız anadiliniz ya da anadiliniz gibi olması fikrini unutun diyor

    şaka mı yapıyorsunMehmet öz amerikada yaşadığından beri Türkçeyi doğru düzgün konuşamıyor.bizim komşumuz rüyalarını bazen İngilizce olarak görüyor.eğer öğrenilen dil ana dil gibi algılanmasaydı insanlar yabancı dillerdeki iletişimde zorluk çekerlerdi.ama İngilizce şiir yazanlar bile var.eğer ana dilini hiç konuşmazsan ve İngilizce konuşulan bir bölgede yaşarsan İngilizceyi ana dil olarak algılarsın.ana dil gibi dil öğrenmenin yaşla bir alakası yok.

    açık yazacağım nerolojik olarak ya da zihinsel gelişim olarak bu tarz bir iddianın hiç bir dayanağı yok. Ayrıca anadili unutma diye birşey yok fosilleşmesi var...

    yazdığım terimleri bir araştırsan misal ?

    ben ana dilini unutursun demiyorum.ana dil tabikide unutulmaz.ama sürekli İngilizce konuşursan İngilizce düşünürsen ve İngilizce duyarsan işte o zaman İngilizceyi ana dilinmiş gibi algılarsın.
    |
    |
    _____________________________
    My vengeance ends now!




  • Yarbay
    2679 Mesaj

    Uğraşma ben de denedim yukarıda en basitinden girerek ama anlatılmıyor. Bırak bildiği gibi düşünsün herkes
    |
    |
    Blitzkrieger kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
  • Binbaşı
    1831 Mesaj
    Bu konu benim de bir dönem üzerinde cokca düsündügüm bir konu idi; o dönemler ing-tür kitap cevirisi üzerine kendi kendime calisiyordum.Ingilizceyi de tamamen kendi kendime ögrendigim icin bu konuda edindigim deneyimi kisaca paylasmak istedim.
    Bir dili cok iyi derecede ögrenmek (ben ana dili gibi demiyeyim cünkü bu cok cok ileri bir asama) diyince hemen akla ögrenme yöntemi geliyor.
    Konuyu acan arkadas dizi izlemekten bahsetmisti sanirim.Bu,yöntem olarak bana göre de dogru olanin ip uclarini veriyor aslinda.Dil ögrenirken bazi duyu ve becerilerin bir arada kullanilmasi zorunlu;görerek,duyarak ve okuyarak ögrenme ve de ögrendiklerini bu kez konusarak ya da yazarak ifade etme. Özeti bu.
    Ilk ögrenmeye baslama döneminde anadil ile o dile ait gramer vb. genel bilgilerin ögrenilmesi o dilin mantigini anlamak acisindan önemli diye düsünüyorum.Sonraki asamalarda bu durmadan ceviri yapmaya zorlasa da bilincli ve kararli calisma yöntemleriyle bu sorunun asilabilecegini düsünüyorum.Konuyu acan arkadas ta duydugunu önce türkceye cevirmekten bahsetmisti;bu aslinda önemli bir sorun ve ayni zamanda aslinda daha tam hakim olmadiginin da bir isareti.Asmak icin ceviri yapmadan, tekrar tekrar izleyerek dinlemesi ve daha sonrada anladigini o dilde konusarak ya da yazarak ifade etmesi gerekiyor.Yazmak bu egitimin cok önemli bir ayagi.Kelime ögrenirken bile ilerleyen asamada türkce-ingilizce sözlügün bir kenara birakilmasi önemli; normal ing.-ing. (türkce-Ingilizce degil dikkat !!) sözlük kullanilmasi sart bence. Bunun gibi, ögrenirken kullanilan diger yöntemlerin hepsinde de amac dili ögrenirken anadilin etkisini sifirlamak olmali.
    Bir dili anadili kadar iyi ögrenmek ögrenmeye baslama yasiyla cok ilintili.
    _____________________________




  • Binbaşı
    1061 Mesaj
    anadil gibi konuşmaktan kastınız, konuştuğunuzda sizi bir amerikan yada ingiliz zannetmeleri ise arkadaşlar haklı. bu imkansız. ki zaten bunu niye istiyorsunuz ki?
    |
    |
  • Yarbay
    2288 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: D.Baran

    Bu konu benim de bir dönem üzerinde cokca düsündügüm bir konu idi; o dönemler ing-tür kitap cevirisi üzerine kendi kendime calisiyordum.Ingilizceyi de tamamen kendi kendime ögrendigim icin bu konuda edindigim deneyimi kisaca paylasmak istedim.
    Bir dili cok iyi derecede ögrenmek (ben ana dili gibi demiyeyim cünkü bu cok cok ileri bir asama) diyince hemen akla ögrenme yöntemi geliyor.
    Konuyu acan arkadas dizi izlemekten bahsetmisti sanirim.Bu,yöntem olarak bana göre de dogru olanin ip uclarini veriyor aslinda.Dil ögrenirken bazi duyu ve becerilerin bir arada kullanilmasi zorunlu;görerek,duyarak ve okuyarak ögrenme ve de ögrendiklerini bu kez konusarak ya da yazarak ifade etme. Özeti bu.
    Ilk ögrenmeye baslama döneminde anadil ile o dile ait gramer vb. genel bilgilerin ögrenilmesi o dilin mantigini anlamak acisindan önemli diye düsünüyorum.Sonraki asamalarda bu durmadan ceviri yapmaya zorlasa da bilincli ve kararli calisma yöntemleriyle bu sorunun asilabilecegini düsünüyorum.Konuyu acan arkadas ta duydugunu önce türkceye cevirmekten bahsetmisti;bu aslinda önemli bir sorun ve ayni zamanda aslinda daha tam hakim olmadiginin da bir isareti.Asmak icin ceviri yapmadan, tekrar tekrar izleyerek dinlemesi ve daha sonrada anladigini o dilde konusarak ya da yazarak ifade etmesi gerekiyor.Yazmak bu egitimin cok önemli bir ayagi.Kelime ögrenirken bile ilerleyen asamada türkce-ingilizce sözlügün bir kenara birakilmasi önemli; normal ing.-ing. (türkce-Ingilizce degil dikkat !!) sözlük kullanilmasi sart bence. Bunun gibi, ögrenirken kullanilan diger yöntemlerin hepsinde de amac dili ögrenirken anadilin etkisini sifirlamak olmali.
    Bir dili anadili kadar iyi ögrenmek ögrenmeye baslama yasiyla cok ilintili.


    Evet arkadaş çok iyi açıklamış.Bende yaşla ilgili kısma bir kaç ekleme yapayım.Arkadaşlar gırtlak yapıları,ses yapıları,konuşma şekilleri dil ailelerine göre fark ettiği için önemli bir nokta.İnsanoğlunun bulunduğu dile özgü gırtlak yapısı 10-11-12 yaşlarından itibaren şekilleniyor.Bundan ötürü bazı sesleri çıkarmak anadilde ki gibi olmuyor.Yani bir dilin tüm özelliklerini bilebilirsiniz,yazabilirsiniz ama konuşmaya gelince belli bir yaştan sonra mümkün olmaz.Mesela bizim dil yapımızda sesi yükseltip alçaltma yoktur.Tek düze okuruz ve tek düze konşuruz ama İngilizce de böyle bir yapı var.Vurgu dediğimiz olay İngilizce de çok çok önemli.Bazı seslerin gırtlakta kalması hani mideden mi konuşuyorsun deriz ya o şekil olaylar var..
    _____________________________


    Elektrik-Elektronik Mühendisi




  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    quote:

    Orijinalden alıntı: 2kol3bacak

    Uğraşma ben de denedim yukarıda en basitinden girerek ama anlatılmıyor. Bırak bildiği gibi düşünsün herkes

    manyak mısın lan sen? herkes yanlış biliyor bir tek sen mi doğru biliyorsun? insan beyninin hafızası sonsuzdur.bunu bilim adamları kanıtladı.eğer bir dilin bütün kelimelerini öğrenip hep o dili konuşursan ana dilinmiş gibi algılarsın.eğer ana dil gibi dil öğrenilmeseydi hiç kimse yabancı dil öğrenmezdi.ama 8 dil öğrenen insanlar bile var.dünyada neden tek bir dil olmadığını ve yüzlerce dil olduğunu araştırırsanız sorunun cevabını anlarsınız.arapça hariç bütün diller insanlar tarafından icat edilmiştir.şimdi o insanlar oluşturdukları dili arapça kadar iyi konuşamıyormuydu? allah sadece tek bir dil yaratmış ama zamanla insanlar tarafından yüzlerce dil oluşturulmuştur.eğer beyin ana dil olarak algılamasaydı oluşturdukları dili konuşmazlardı.arapça konuşurlardı.
    _____________________________
    My vengeance ends now!




  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet230023

    quote:

    Orijinalden alıntı: D.Baran

    Bu konu benim de bir dönem üzerinde cokca düsündügüm bir konu idi; o dönemler ing-tür kitap cevirisi üzerine kendi kendime calisiyordum.Ingilizceyi de tamamen kendi kendime ögrendigim icin bu konuda edindigim deneyimi kisaca paylasmak istedim.
    Bir dili cok iyi derecede ögrenmek (ben ana dili gibi demiyeyim cünkü bu cok cok ileri bir asama) diyince hemen akla ögrenme yöntemi geliyor.
    Konuyu acan arkadas dizi izlemekten bahsetmisti sanirim.Bu,yöntem olarak bana göre de dogru olanin ip uclarini veriyor aslinda.Dil ögrenirken bazi duyu ve becerilerin bir arada kullanilmasi zorunlu;görerek,duyarak ve okuyarak ögrenme ve de ögrendiklerini bu kez konusarak ya da yazarak ifade etme. Özeti bu.
    Ilk ögrenmeye baslama döneminde anadil ile o dile ait gramer vb. genel bilgilerin ögrenilmesi o dilin mantigini anlamak acisindan önemli diye düsünüyorum.Sonraki asamalarda bu durmadan ceviri yapmaya zorlasa da bilincli ve kararli calisma yöntemleriyle bu sorunun asilabilecegini düsünüyorum.Konuyu acan arkadas ta duydugunu önce türkceye cevirmekten bahsetmisti;bu aslinda önemli bir sorun ve ayni zamanda aslinda daha tam hakim olmadiginin da bir isareti.Asmak icin ceviri yapmadan, tekrar tekrar izleyerek dinlemesi ve daha sonrada anladigini o dilde konusarak ya da yazarak ifade etmesi gerekiyor.Yazmak bu egitimin cok önemli bir ayagi.Kelime ögrenirken bile ilerleyen asamada türkce-ingilizce sözlügün bir kenara birakilmasi önemli; normal ing.-ing. (türkce-Ingilizce degil dikkat !!) sözlük kullanilmasi sart bence. Bunun gibi, ögrenirken kullanilan diger yöntemlerin hepsinde de amac dili ögrenirken anadilin etkisini sifirlamak olmali.
    Bir dili anadili kadar iyi ögrenmek ögrenmeye baslama yasiyla cok ilintili.


    Evet arkadaş çok iyi açıklamış.Bende yaşla ilgili kısma bir kaç ekleme yapayım.Arkadaşlar gırtlak yapıları,ses yapıları,konuşma şekilleri dil ailelerine göre fark ettiği için önemli bir nokta.İnsanoğlunun bulunduğu dile özgü gırtlak yapısı 10-11-12 yaşlarından itibaren şekilleniyor.Bundan ötürü bazı sesleri çıkarmak anadilde ki gibi olmuyor.Yani bir dilin tüm özelliklerini bilebilirsiniz,yazabilirsiniz ama konuşmaya gelince belli bir yaştan sonra mümkün olmaz.Mesela bizim dil yapımızda sesi yükseltip alçaltma yoktur.Tek düze okuruz ve tek düze konşuruz ama İngilizce de böyle bir yapı var.Vurgu dediğimiz olay İngilizce de çok çok önemli.Bazı seslerin gırtlakta kalması hani mideden mi konuşuyorsun deriz ya o şekil olaylar var..

    iyide İngilizceyi ana dilinmiş gibi öğrenip Mehmet öz gibi sürekli İngilizce konuşursan gırtlak yapın 10-11-12 yaşında oluştuğu gibi konuştuğun dile göre yeniden şekillenir.yani İngilizcedeki bütün kelimeleri bir ingilizden farksız söylersin.gırtlak yapısı diğer organlar gibi belirli bir yaştan sonra sabit kalmaz.çıkardığın seslere göre yeniden şekillenebilir.
    _____________________________
    My vengeance ends now!




  • Yarbay
    2288 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: .Kratos

    quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet230023

    quote:

    Orijinalden alıntı: D.Baran

    Bu konu benim de bir dönem üzerinde cokca düsündügüm bir konu idi; o dönemler ing-tür kitap cevirisi üzerine kendi kendime calisiyordum.Ingilizceyi de tamamen kendi kendime ögrendigim icin bu konuda edindigim deneyimi kisaca paylasmak istedim.
    Bir dili cok iyi derecede ögrenmek (ben ana dili gibi demiyeyim cünkü bu cok cok ileri bir asama) diyince hemen akla ögrenme yöntemi geliyor.
    Konuyu acan arkadas dizi izlemekten bahsetmisti sanirim.Bu,yöntem olarak bana göre de dogru olanin ip uclarini veriyor aslinda.Dil ögrenirken bazi duyu ve becerilerin bir arada kullanilmasi zorunlu;görerek,duyarak ve okuyarak ögrenme ve de ögrendiklerini bu kez konusarak ya da yazarak ifade etme. Özeti bu.
    Ilk ögrenmeye baslama döneminde anadil ile o dile ait gramer vb. genel bilgilerin ögrenilmesi o dilin mantigini anlamak acisindan önemli diye düsünüyorum.Sonraki asamalarda bu durmadan ceviri yapmaya zorlasa da bilincli ve kararli calisma yöntemleriyle bu sorunun asilabilecegini düsünüyorum.Konuyu acan arkadas ta duydugunu önce türkceye cevirmekten bahsetmisti;bu aslinda önemli bir sorun ve ayni zamanda aslinda daha tam hakim olmadiginin da bir isareti.Asmak icin ceviri yapmadan, tekrar tekrar izleyerek dinlemesi ve daha sonrada anladigini o dilde konusarak ya da yazarak ifade etmesi gerekiyor.Yazmak bu egitimin cok önemli bir ayagi.Kelime ögrenirken bile ilerleyen asamada türkce-ingilizce sözlügün bir kenara birakilmasi önemli; normal ing.-ing. (türkce-Ingilizce degil dikkat !!) sözlük kullanilmasi sart bence. Bunun gibi, ögrenirken kullanilan diger yöntemlerin hepsinde de amac dili ögrenirken anadilin etkisini sifirlamak olmali.
    Bir dili anadili kadar iyi ögrenmek ögrenmeye baslama yasiyla cok ilintili.


    Evet arkadaş çok iyi açıklamış.Bende yaşla ilgili kısma bir kaç ekleme yapayım.Arkadaşlar gırtlak yapıları,ses yapıları,konuşma şekilleri dil ailelerine göre fark ettiği için önemli bir nokta.İnsanoğlunun bulunduğu dile özgü gırtlak yapısı 10-11-12 yaşlarından itibaren şekilleniyor.Bundan ötürü bazı sesleri çıkarmak anadilde ki gibi olmuyor.Yani bir dilin tüm özelliklerini bilebilirsiniz,yazabilirsiniz ama konuşmaya gelince belli bir yaştan sonra mümkün olmaz.Mesela bizim dil yapımızda sesi yükseltip alçaltma yoktur.Tek düze okuruz ve tek düze konşuruz ama İngilizce de böyle bir yapı var.Vurgu dediğimiz olay İngilizce de çok çok önemli.Bazı seslerin gırtlakta kalması hani mideden mi konuşuyorsun deriz ya o şekil olaylar var..

    iyide İngilizceyi ana dilinmiş gibi öğrenip Mehmet öz gibi sürekli İngilizce konuşursan gırtlak yapın 10-11-12 yaşında oluştuğu gibi konuştuğun dile göre yeniden şekillenir.yani İngilizcedeki bütün kelimeleri bir ingilizden farksız söylersin.gırtlak yapısı diğer organlar gibi belirli bir yaştan sonra sabit kalmaz.çıkardığın seslere göre yeniden şekillenebilir.

    Mehmet Öz Amerika da doğmuştur zaten.Ilkokulda,üniversitede hayatının hemen hemen tamamında Ingilizce ile iç içedir.Anadili gibi konuşması gayet doğal ki onun ikinci anadili diyebiliriz..



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________


    Elektrik-Elektronik Mühendisi




  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet230023


    quote:

    Orijinalden alıntı: .Kratos

    quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet230023

    quote:

    Orijinalden alıntı: D.Baran

    Bu konu benim de bir dönem üzerinde cokca düsündügüm bir konu idi; o dönemler ing-tür kitap cevirisi üzerine kendi kendime calisiyordum.Ingilizceyi de tamamen kendi kendime ögrendigim icin bu konuda edindigim deneyimi kisaca paylasmak istedim.
    Bir dili cok iyi derecede ögrenmek (ben ana dili gibi demiyeyim cünkü bu cok cok ileri bir asama) diyince hemen akla ögrenme yöntemi geliyor.
    Konuyu acan arkadas dizi izlemekten bahsetmisti sanirim.Bu,yöntem olarak bana göre de dogru olanin ip uclarini veriyor aslinda.Dil ögrenirken bazi duyu ve becerilerin bir arada kullanilmasi zorunlu;görerek,duyarak ve okuyarak ögrenme ve de ögrendiklerini bu kez konusarak ya da yazarak ifade etme. Özeti bu.
    Ilk ögrenmeye baslama döneminde anadil ile o dile ait gramer vb. genel bilgilerin ögrenilmesi o dilin mantigini anlamak acisindan önemli diye düsünüyorum.Sonraki asamalarda bu durmadan ceviri yapmaya zorlasa da bilincli ve kararli calisma yöntemleriyle bu sorunun asilabilecegini düsünüyorum.Konuyu acan arkadas ta duydugunu önce türkceye cevirmekten bahsetmisti;bu aslinda önemli bir sorun ve ayni zamanda aslinda daha tam hakim olmadiginin da bir isareti.Asmak icin ceviri yapmadan, tekrar tekrar izleyerek dinlemesi ve daha sonrada anladigini o dilde konusarak ya da yazarak ifade etmesi gerekiyor.Yazmak bu egitimin cok önemli bir ayagi.Kelime ögrenirken bile ilerleyen asamada türkce-ingilizce sözlügün bir kenara birakilmasi önemli; normal ing.-ing. (türkce-Ingilizce degil dikkat !!) sözlük kullanilmasi sart bence. Bunun gibi, ögrenirken kullanilan diger yöntemlerin hepsinde de amac dili ögrenirken anadilin etkisini sifirlamak olmali.
    Bir dili anadili kadar iyi ögrenmek ögrenmeye baslama yasiyla cok ilintili.


    Evet arkadaş çok iyi açıklamış.Bende yaşla ilgili kısma bir kaç ekleme yapayım.Arkadaşlar gırtlak yapıları,ses yapıları,konuşma şekilleri dil ailelerine göre fark ettiği için önemli bir nokta.İnsanoğlunun bulunduğu dile özgü gırtlak yapısı 10-11-12 yaşlarından itibaren şekilleniyor.Bundan ötürü bazı sesleri çıkarmak anadilde ki gibi olmuyor.Yani bir dilin tüm özelliklerini bilebilirsiniz,yazabilirsiniz ama konuşmaya gelince belli bir yaştan sonra mümkün olmaz.Mesela bizim dil yapımızda sesi yükseltip alçaltma yoktur.Tek düze okuruz ve tek düze konşuruz ama İngilizce de böyle bir yapı var.Vurgu dediğimiz olay İngilizce de çok çok önemli.Bazı seslerin gırtlakta kalması hani mideden mi konuşuyorsun deriz ya o şekil olaylar var..

    iyide İngilizceyi ana dilinmiş gibi öğrenip Mehmet öz gibi sürekli İngilizce konuşursan gırtlak yapın 10-11-12 yaşında oluştuğu gibi konuştuğun dile göre yeniden şekillenir.yani İngilizcedeki bütün kelimeleri bir ingilizden farksız söylersin.gırtlak yapısı diğer organlar gibi belirli bir yaştan sonra sabit kalmaz.çıkardığın seslere göre yeniden şekillenebilir.

    Mehmet Öz Amerika da doğmuştur zaten.Ilkokulda,üniversitede hayatının hemen hemen tamamında Ingilizce ile iç içedir.Anadili gibi konuşması gayet doğal ki onun ikinci anadili diyebiliriz..

    e tamam işte bende onu diyorum.bir insan dünyadaki bütün dilleri ana diliymiş gibi öğrenebilir konuşabilir algılayabilir.çünkü insan hafızası sonsuzdur.yani hep İngilizce duyarsan İngilizceyi ana dilinmiş gibi algılarsın.gırtlak yapında konuştuğun dile göre değişir.yani bir insan farklı sesler çıkarmaya başlarsa 50 yaşındada olsa gırtlak yapısı çıkardığı seslere göre yeniden şekillenir.
    _____________________________
    My vengeance ends now!




  • Yarbay
    2288 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: .Kratos

    quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet230023


    quote:

    Orijinalden alıntı: .Kratos

    quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet230023

    quote:

    Orijinalden alıntı: D.Baran

    Bu konu benim de bir dönem üzerinde cokca düsündügüm bir konu idi; o dönemler ing-tür kitap cevirisi üzerine kendi kendime calisiyordum.Ingilizceyi de tamamen kendi kendime ögrendigim icin bu konuda edindigim deneyimi kisaca paylasmak istedim.
    Bir dili cok iyi derecede ögrenmek (ben ana dili gibi demiyeyim cünkü bu cok cok ileri bir asama) diyince hemen akla ögrenme yöntemi geliyor.
    Konuyu acan arkadas dizi izlemekten bahsetmisti sanirim.Bu,yöntem olarak bana göre de dogru olanin ip uclarini veriyor aslinda.Dil ögrenirken bazi duyu ve becerilerin bir arada kullanilmasi zorunlu;görerek,duyarak ve okuyarak ögrenme ve de ögrendiklerini bu kez konusarak ya da yazarak ifade etme. Özeti bu.
    Ilk ögrenmeye baslama döneminde anadil ile o dile ait gramer vb. genel bilgilerin ögrenilmesi o dilin mantigini anlamak acisindan önemli diye düsünüyorum.Sonraki asamalarda bu durmadan ceviri yapmaya zorlasa da bilincli ve kararli calisma yöntemleriyle bu sorunun asilabilecegini düsünüyorum.Konuyu acan arkadas ta duydugunu önce türkceye cevirmekten bahsetmisti;bu aslinda önemli bir sorun ve ayni zamanda aslinda daha tam hakim olmadiginin da bir isareti.Asmak icin ceviri yapmadan, tekrar tekrar izleyerek dinlemesi ve daha sonrada anladigini o dilde konusarak ya da yazarak ifade etmesi gerekiyor.Yazmak bu egitimin cok önemli bir ayagi.Kelime ögrenirken bile ilerleyen asamada türkce-ingilizce sözlügün bir kenara birakilmasi önemli; normal ing.-ing. (türkce-Ingilizce degil dikkat !!) sözlük kullanilmasi sart bence. Bunun gibi, ögrenirken kullanilan diger yöntemlerin hepsinde de amac dili ögrenirken anadilin etkisini sifirlamak olmali.
    Bir dili anadili kadar iyi ögrenmek ögrenmeye baslama yasiyla cok ilintili.


    Evet arkadaş çok iyi açıklamış.Bende yaşla ilgili kısma bir kaç ekleme yapayım.Arkadaşlar gırtlak yapıları,ses yapıları,konuşma şekilleri dil ailelerine göre fark ettiği için önemli bir nokta.İnsanoğlunun bulunduğu dile özgü gırtlak yapısı 10-11-12 yaşlarından itibaren şekilleniyor.Bundan ötürü bazı sesleri çıkarmak anadilde ki gibi olmuyor.Yani bir dilin tüm özelliklerini bilebilirsiniz,yazabilirsiniz ama konuşmaya gelince belli bir yaştan sonra mümkün olmaz.Mesela bizim dil yapımızda sesi yükseltip alçaltma yoktur.Tek düze okuruz ve tek düze konşuruz ama İngilizce de böyle bir yapı var.Vurgu dediğimiz olay İngilizce de çok çok önemli.Bazı seslerin gırtlakta kalması hani mideden mi konuşuyorsun deriz ya o şekil olaylar var..

    iyide İngilizceyi ana dilinmiş gibi öğrenip Mehmet öz gibi sürekli İngilizce konuşursan gırtlak yapın 10-11-12 yaşında oluştuğu gibi konuştuğun dile göre yeniden şekillenir.yani İngilizcedeki bütün kelimeleri bir ingilizden farksız söylersin.gırtlak yapısı diğer organlar gibi belirli bir yaştan sonra sabit kalmaz.çıkardığın seslere göre yeniden şekillenebilir.

    Mehmet Öz Amerika da doğmuştur zaten.Ilkokulda,üniversitede hayatının hemen hemen tamamında Ingilizce ile iç içedir.Anadili gibi konuşması gayet doğal ki onun ikinci anadili diyebiliriz..

    e tamam işte bende onu diyorum.bir insan dünyadaki bütün dilleri ana diliymiş gibi öğrenebilir konuşabilir algılayabilir.çünkü insan hafızası sonsuzdur.yani hep İngilizce duyarsan İngilizceyi ana dilinmiş gibi algılarsın.gırtlak yapında konuştuğun dile göre değişir.yani bir insan farklı sesler çıkarmaya başlarsa 50 yaşındada olsa gırtlak yapısı çıkardığı seslere göre yeniden şekillenir.

    Anadil demek senin ailenin dili demektir.Doğduktan itibaren bu dil bulunduğun bölgede konuşuluyorsa buna uyum sağlarsın yoksa sadece anadilin olarak kalır.Yani anadil genlere bağlı olarak aktarılmaz.Sünnet olan bir babanın oğlunun sünnetli doğmaması gibi bir olay bu.Gırtlak meselesine gelirsek.Ergenlikten sonra o gırtlak yapısı değişmez.Sesleri çıkarırsın ama senin anadilin olmadığı anlaşılır.Dillerin kendine göre özellikleri vardır.Bak arkadaşım bunlar dilde seslerin çıkarılması direk benim görüşlerim değil.30 yılını Ingilizceye vermiş Üniversitede Grammer hocamın söyledikleri..



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________


    Elektrik-Elektronik Mühendisi




  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet230023


    quote:

    Orijinalden alıntı: .Kratos

    quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet230023


    quote:

    Orijinalden alıntı: .Kratos

    quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet230023

    quote:

    Orijinalden alıntı: D.Baran

    Bu konu benim de bir dönem üzerinde cokca düsündügüm bir konu idi; o dönemler ing-tür kitap cevirisi üzerine kendi kendime calisiyordum.Ingilizceyi de tamamen kendi kendime ögrendigim icin bu konuda edindigim deneyimi kisaca paylasmak istedim.
    Bir dili cok iyi derecede ögrenmek (ben ana dili gibi demiyeyim cünkü bu cok cok ileri bir asama) diyince hemen akla ögrenme yöntemi geliyor.
    Konuyu acan arkadas dizi izlemekten bahsetmisti sanirim.Bu,yöntem olarak bana göre de dogru olanin ip uclarini veriyor aslinda.Dil ögrenirken bazi duyu ve becerilerin bir arada kullanilmasi zorunlu;görerek,duyarak ve okuyarak ögrenme ve de ögrendiklerini bu kez konusarak ya da yazarak ifade etme. Özeti bu.
    Ilk ögrenmeye baslama döneminde anadil ile o dile ait gramer vb. genel bilgilerin ögrenilmesi o dilin mantigini anlamak acisindan önemli diye düsünüyorum.Sonraki asamalarda bu durmadan ceviri yapmaya zorlasa da bilincli ve kararli calisma yöntemleriyle bu sorunun asilabilecegini düsünüyorum.Konuyu acan arkadas ta duydugunu önce türkceye cevirmekten bahsetmisti;bu aslinda önemli bir sorun ve ayni zamanda aslinda daha tam hakim olmadiginin da bir isareti.Asmak icin ceviri yapmadan, tekrar tekrar izleyerek dinlemesi ve daha sonrada anladigini o dilde konusarak ya da yazarak ifade etmesi gerekiyor.Yazmak bu egitimin cok önemli bir ayagi.Kelime ögrenirken bile ilerleyen asamada türkce-ingilizce sözlügün bir kenara birakilmasi önemli; normal ing.-ing. (türkce-Ingilizce degil dikkat !!) sözlük kullanilmasi sart bence. Bunun gibi, ögrenirken kullanilan diger yöntemlerin hepsinde de amac dili ögrenirken anadilin etkisini sifirlamak olmali.
    Bir dili anadili kadar iyi ögrenmek ögrenmeye baslama yasiyla cok ilintili.


    Evet arkadaş çok iyi açıklamış.Bende yaşla ilgili kısma bir kaç ekleme yapayım.Arkadaşlar gırtlak yapıları,ses yapıları,konuşma şekilleri dil ailelerine göre fark ettiği için önemli bir nokta.İnsanoğlunun bulunduğu dile özgü gırtlak yapısı 10-11-12 yaşlarından itibaren şekilleniyor.Bundan ötürü bazı sesleri çıkarmak anadilde ki gibi olmuyor.Yani bir dilin tüm özelliklerini bilebilirsiniz,yazabilirsiniz ama konuşmaya gelince belli bir yaştan sonra mümkün olmaz.Mesela bizim dil yapımızda sesi yükseltip alçaltma yoktur.Tek düze okuruz ve tek düze konşuruz ama İngilizce de böyle bir yapı var.Vurgu dediğimiz olay İngilizce de çok çok önemli.Bazı seslerin gırtlakta kalması hani mideden mi konuşuyorsun deriz ya o şekil olaylar var..

    iyide İngilizceyi ana dilinmiş gibi öğrenip Mehmet öz gibi sürekli İngilizce konuşursan gırtlak yapın 10-11-12 yaşında oluştuğu gibi konuştuğun dile göre yeniden şekillenir.yani İngilizcedeki bütün kelimeleri bir ingilizden farksız söylersin.gırtlak yapısı diğer organlar gibi belirli bir yaştan sonra sabit kalmaz.çıkardığın seslere göre yeniden şekillenebilir.

    Mehmet Öz Amerika da doğmuştur zaten.Ilkokulda,üniversitede hayatının hemen hemen tamamında Ingilizce ile iç içedir.Anadili gibi konuşması gayet doğal ki onun ikinci anadili diyebiliriz..

    e tamam işte bende onu diyorum.bir insan dünyadaki bütün dilleri ana diliymiş gibi öğrenebilir konuşabilir algılayabilir.çünkü insan hafızası sonsuzdur.yani hep İngilizce duyarsan İngilizceyi ana dilinmiş gibi algılarsın.gırtlak yapında konuştuğun dile göre değişir.yani bir insan farklı sesler çıkarmaya başlarsa 50 yaşındada olsa gırtlak yapısı çıkardığı seslere göre yeniden şekillenir.

    Anadil demek senin ailenin dili demektir.Doğduktan itibaren bu dil bulunduğun bölgede konuşuluyorsa buna uyum sağlarsın yoksa sadece anadilin olarak kalır.Yani anadil genlere bağlı olarak aktarılmaz.Sünnet olan bir babanın oğlunun sünnetli doğmaması gibi bir olay bu.Gırtlak meselesine gelirsek.Ergenlikten sonra o gırtlak yapısı değişmez.Sesleri çıkarırsın ama senin anadilin olmadığı anlaşılır.Dillerin kendine göre özellikleri vardır.Bak arkadaşım bunlar dilde seslerin çıkarılması direk benim görüşlerim değil.30 yılını Ingilizceye vermiş Üniversitede Grammer hocamın söyledikleri..

    ergenlikten sonra gırtlak yapısının değişmediğini grammer hocan nereden biliyor? yoksa İngilizce değilde biyoloji öğretmeni mi?
    _____________________________
    My vengeance ends now!




  • Yarbay
    2288 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: .Kratos

    quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet230023


    quote:

    Orijinalden alıntı: .Kratos

    quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet230023


    quote:

    Orijinalden alıntı: .Kratos

    quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet230023

    quote:

    Orijinalden alıntı: D.Baran

    Bu konu benim de bir dönem üzerinde cokca düsündügüm bir konu idi; o dönemler ing-tür kitap cevirisi üzerine kendi kendime calisiyordum.Ingilizceyi de tamamen kendi kendime ögrendigim icin bu konuda edindigim deneyimi kisaca paylasmak istedim.
    Bir dili cok iyi derecede ögrenmek (ben ana dili gibi demiyeyim cünkü bu cok cok ileri bir asama) diyince hemen akla ögrenme yöntemi geliyor.
    Konuyu acan arkadas dizi izlemekten bahsetmisti sanirim.Bu,yöntem olarak bana göre de dogru olanin ip uclarini veriyor aslinda.Dil ögrenirken bazi duyu ve becerilerin bir arada kullanilmasi zorunlu;görerek,duyarak ve okuyarak ögrenme ve de ögrendiklerini bu kez konusarak ya da yazarak ifade etme. Özeti bu.
    Ilk ögrenmeye baslama döneminde anadil ile o dile ait gramer vb. genel bilgilerin ögrenilmesi o dilin mantigini anlamak acisindan önemli diye düsünüyorum.Sonraki asamalarda bu durmadan ceviri yapmaya zorlasa da bilincli ve kararli calisma yöntemleriyle bu sorunun asilabilecegini düsünüyorum.Konuyu acan arkadas ta duydugunu önce türkceye cevirmekten bahsetmisti;bu aslinda önemli bir sorun ve ayni zamanda aslinda daha tam hakim olmadiginin da bir isareti.Asmak icin ceviri yapmadan, tekrar tekrar izleyerek dinlemesi ve daha sonrada anladigini o dilde konusarak ya da yazarak ifade etmesi gerekiyor.Yazmak bu egitimin cok önemli bir ayagi.Kelime ögrenirken bile ilerleyen asamada türkce-ingilizce sözlügün bir kenara birakilmasi önemli; normal ing.-ing. (türkce-Ingilizce degil dikkat !!) sözlük kullanilmasi sart bence. Bunun gibi, ögrenirken kullanilan diger yöntemlerin hepsinde de amac dili ögrenirken anadilin etkisini sifirlamak olmali.
    Bir dili anadili kadar iyi ögrenmek ögrenmeye baslama yasiyla cok ilintili.


    Evet arkadaş çok iyi açıklamış.Bende yaşla ilgili kısma bir kaç ekleme yapayım.Arkadaşlar gırtlak yapıları,ses yapıları,konuşma şekilleri dil ailelerine göre fark ettiği için önemli bir nokta.İnsanoğlunun bulunduğu dile özgü gırtlak yapısı 10-11-12 yaşlarından itibaren şekilleniyor.Bundan ötürü bazı sesleri çıkarmak anadilde ki gibi olmuyor.Yani bir dilin tüm özelliklerini bilebilirsiniz,yazabilirsiniz ama konuşmaya gelince belli bir yaştan sonra mümkün olmaz.Mesela bizim dil yapımızda sesi yükseltip alçaltma yoktur.Tek düze okuruz ve tek düze konşuruz ama İngilizce de böyle bir yapı var.Vurgu dediğimiz olay İngilizce de çok çok önemli.Bazı seslerin gırtlakta kalması hani mideden mi konuşuyorsun deriz ya o şekil olaylar var..

    iyide İngilizceyi ana dilinmiş gibi öğrenip Mehmet öz gibi sürekli İngilizce konuşursan gırtlak yapın 10-11-12 yaşında oluştuğu gibi konuştuğun dile göre yeniden şekillenir.yani İngilizcedeki bütün kelimeleri bir ingilizden farksız söylersin.gırtlak yapısı diğer organlar gibi belirli bir yaştan sonra sabit kalmaz.çıkardığın seslere göre yeniden şekillenebilir.

    Mehmet Öz Amerika da doğmuştur zaten.Ilkokulda,üniversitede hayatının hemen hemen tamamında Ingilizce ile iç içedir.Anadili gibi konuşması gayet doğal ki onun ikinci anadili diyebiliriz..

    e tamam işte bende onu diyorum.bir insan dünyadaki bütün dilleri ana diliymiş gibi öğrenebilir konuşabilir algılayabilir.çünkü insan hafızası sonsuzdur.yani hep İngilizce duyarsan İngilizceyi ana dilinmiş gibi algılarsın.gırtlak yapında konuştuğun dile göre değişir.yani bir insan farklı sesler çıkarmaya başlarsa 50 yaşındada olsa gırtlak yapısı çıkardığı seslere göre yeniden şekillenir.

    Anadil demek senin ailenin dili demektir.Doğduktan itibaren bu dil bulunduğun bölgede konuşuluyorsa buna uyum sağlarsın yoksa sadece anadilin olarak kalır.Yani anadil genlere bağlı olarak aktarılmaz.Sünnet olan bir babanın oğlunun sünnetli doğmaması gibi bir olay bu.Gırtlak meselesine gelirsek.Ergenlikten sonra o gırtlak yapısı değişmez.Sesleri çıkarırsın ama senin anadilin olmadığı anlaşılır.Dillerin kendine göre özellikleri vardır.Bak arkadaşım bunlar dilde seslerin çıkarılması direk benim görüşlerim değil.30 yılını Ingilizceye vermiş Üniversitede Grammer hocamın söyledikleri..

    ergenlikten sonra gırtlak yapısının değişmediğini grammer hocan nereden biliyor? yoksa İngilizce değilde biyoloji öğretmeni mi?

    O benim yorumum.Dikkat edersen dilde ki sesler konusunda dedim.Sen ne mezunusun kaç yıldır ingilizce ile uğraşıyorsun?
    Ergenlikten sonra oluşmuş gırtlak yapısı değişmez diye biliyorum değişir diyorsan buyur nasıl değiştiği konusunda bekliyorum örnekleri..

    Konuya ilgili 2 makale..
    www.sosyalbil.selcuk.edu.tr/dergi/sayi1-8/6/20.pdf
    www.antakyaatakoleji.k12.tr/downloadresim/59988fbc36a22d1.pdf



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mehmet230023 -- 29 Aralık 2013; 22:30:51 >
    _____________________________


    Elektrik-Elektronik Mühendisi




HızlıCevap
Sayfaya Git:
Sayfa:
Reklamlar
haberler
SEO
Bey Azura
son dakika
Canlı Tv izle
Bu sayfanın
Mobil sürümü
Mini Sürümü

DHBR1
0,766
1.2.165

Reklamlar
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.