Arkadaşlar bundan birkaç ay önce youtubeda çeviriler yapmaya başladım. HISHE gibi küçük kanalların çevirilmemiş videolarını çeviriyordum ve youtube altyazı aracını kullanıyordum. Ancak bu işi yapan diğer insanların hepsi altyazıyı gömerek bu işi yapıyorlar. Ben videoyu önce atıp sonra altyazıyı youtube eklediğim zaman görüntü videonun sahibi kanalla aynı olduğu için telif hakkı problemi çıkıyordu ama kanallardan hiçbir zaman bir şikayet gelmedi. Sorum basitce şudur; youtubeda çevirmenlik yapmak telif haklarına aykırı mıdır, görüntünün bağdaşmaması ve telif hakkının çıkmaması için nasıl altyazıyı gömerim. Bir kere gömmeyi denedim altyazıyla video aynı klasörde olmadan altyazılar çıkıyordu fakat youtubeda yine altyazılar çıkmadı. Şimdiden teşekkürler
dotarehberimD
kullanıcısına yanıt
Bence siz çevirisi yaptığınız kanlın sahibi ile görüşün. "Ben sizin videoları kendi dilime çeviriyorum. Yalnız telif hakkı sıkıntılarım var. Siz videomu şikayet etmeyin, ben de sizi kendi ülkemde tanıtayım" gibi birşey yazın. Eğer kabul ederse ki zaten kabul edecektir bence telif hakkı çıktığı zaman, itiraz edip, "video sahibinden izin aldım" gibi seçeneği seçerek telif hakkını kaldırmayı deneyin.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
cevap için çok teşekkürler kanal sahibiyle email yoluyla iletişime geçmeye çalışacağım