Şimdi Ara

Western Digital'den 99$ a 1080p HDMI Media Player (13. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
8.734
Cevap
17
Favori
801.611
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1112131415
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Nereden temin ettiniz cihazı? Kaça mal oldu toplam?
  • Babam USA'den gelirken bestbuy'dan aldı 99 $'a.
  • Benim cihaz da geldi ama zamansızlıktan ilgilenemedim. Bu hafta içinde veya en geç hafta sonunda teste başlamayı düşünüyorum. 10GB ve yukarısı ve buna benzer yüksek kaliteli video dosyaları indirmeye başladım testte kullanmak için. Özellikle kullanmamı istediğiniz bir video varsa lütfen belirtin. Test edeyim.
  • Zeus,
    Heyecanla bekliyorum incelemeni.
  • Zeussss acilen bekliyoruz vallaha incelemeni. Benim için en önemli sorun alt yazı. 1080p video arşivim şu an için yok. Ama ileriye dönük olarak onu da düşünmek lazım. Genelde 720p vdeolardan kurulu bir arşivim var.
  • Arkadaşlar ben size söyleyeyim altyazı Türkçe desteği olmayacaktır, ilerdeki firmwarelerle bunu halledeceklerdir, özellikle de Türkiye'de piyasaya çıkması için olmazsa olmaz bişey altyazı Türkçe desteği...
  • Amerikadaki bir vatandaşımıza buradan türkçe karakterli dosya gonderilmiş ve cihazda denenmesi rica edilmilştir. Gelen cevaplar olumldur. Film adı ve altyazı dosyasının aynı olması durumunda problem çıkmamaktadir.
  • Divxplanet gibi altyazi sitelerinden indirilip denenmis ANSI ve UTF8'e cevirme islemi sonuclari olumsuz olmustur. UTF8 dosya alet tarafindan hic gorulmemis ancak ANSI formati goruntulenebilmis bunda da karakterler bozuk olarak goruntulenmistir. Ama bunun sebepleri gercekten dosyadan mi yoksa aktarilan sistemdeki TR destegi olmamasindan olabilir mi konuyu arastiriyoruz. Alet su an UK'de oradan aldigim bilgileri paylasacagim..
  • quote:

    Orjinalden alıntı: .ZeuS.

    Benim cihaz da geldi ama zamansızlıktan ilgilenemedim. Bu hafta içinde veya en geç hafta sonunda teste başlamayı düşünüyorum. 10GB ve yukarısı ve buna benzer yüksek kaliteli video dosyaları indirmeye başladım testte kullanmak için. Özellikle kullanmamı istediğiniz bir video varsa lütfen belirtin. Test edeyim.


    Öncelikle hayırlı olsun,güle güle kullanın,
    İncelemenizde;
    -Isınma durumu?
    -1080p lerde takılma var mı?
    -ileri-geri almalarda takılma var mı?
    -Yeni nesil ses kodeklerini(tabi öyle bir film bulabilirseniz) bitstream iletebiliyor mu?

    sorularına da yanıt ararsanız sevinirim.

    Selamlar..
  • @Zeus
    Bitrate olarak Eureka'ın 1080p Godfather encode'unu (sample'ları da işe yarayacaktır.) test etmeni öneririm. Yaklaşık 18mbit'lik bir bitrate oranına sahip. Gerçi bitrate herhangi bir sorun teşkil etmez, çünkü aynı çipe sahip popcorn hour 40mbit'e kadar pürüzsüz akış sağlayabiliyor.

    Bir de bahsettiğim level 5 olan dosyada bloklanmanın nedeni yüksek bitrate değildi. Esir'in 1080p Simpsons encode'u denendiğinde bloklanma olmuş. O dosyanın reference frame sayısı 10, bitrate'i ise 8mbit.

    10 reference frame ise şöyle açıklanabilir. Filmde saniyede 24 kare resim bulunuyor. Bu karelerin bazılarının resminin tamamının bilgisi dosyada bulunurken, bazılarınınsa sadece önceki yada sonraki kareyle(karelerle) arasındaki farkların bilgisi bulunuyor. Yan yana duran iki karenin görüntüleri tamamen ya da büyük oranda aynıysa, reference frame kullanarak daha fazla sıkıştırma elde etmek mümkün. Ki böylece iki karenin boyutu bir karenin boyutuna indiriliyor.
    Bu 10 reference frame, sadece farkları bulunduran karenin, kendisinden 10 sıra önceki kareye kadar referans alabilmesidir.

    Bitrate'in kaliteye etkisi önemli. Ama bir sınırdan sonra fazla bitrate gözle görülür görüntü iyileştirmesi sağlamıyor. Buna en iyi örnek crf encode'lar. Bu filmin ihtiyacı olan maksimum bitrate'i tayin edip, olabilecek en yüksek kaliteli encode'u yaratmayı esas alıyor.
    Bitrate tahini genelde kaynağın kalitesiyle orantılıdır. Eğer kaynak çok kaliteliyse encode'un da o kaliteyi yakalamak için daha fazla bitrate'e ihtiyaç duyuyor. Mesela kaynağın grain'i (kumlanma ya da gren) fazlaysa, yüksek bitrate'e ihtiyaç duyulur. Ya da kaynak fazla pis ise video yeterince sıkışamaz ve boyutu dolayısıyla bitrate'i artar.
    Ayrıca bitrate'i daha yüksek olan bir filmin kesinlikle daha kaliteli olacağı söylenemez. Ama aynı kaynaktan iki encode'dan bitrate'i daha düşük olanın daha iyi görüntüye sahip olması düşük bitrate'li olanın daha iyi sıkıltığı anlamına gelir. Bu da encoder'ın becerisine bağlıdır.
    Eğer filme yeterli bitrate verilmezse, ya da encode süresi yeterli değilse, renklerde kademeli geçişler(banding), bloklanma, artefaktlar, gren kaybı, glitch gibi görüntü bozuklukları oluşuyor.
    Banding (soldaki):http://media.arstechnica.com/news.media/Colour_banding_example01.png
    glitch:http://donrelyea.com/front2/powerbeezus_glitch.jpg
    artefakt (soldaki):http://www.helmersworks.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/tv_cable.png




  • Artefakt'ı anlayamadım fotoğraflardan :)
  • Arkadaşlar şu anda cihazı denemekteyim fakat divxplanetten indirdiğim hiç bir srt dosyasını tanımadı sürekli unsopperted yazısı çıkıyor. SRT ANSI'ye nasıl çevrilir bilmiyorum yardımcı olacak arkadaş var mı? Subtitleworkshopta bu mümkün değil sanırım wordden mi yapacağız.

    Şu anda 1080p deniyorum görüşlerimi yazacağım şunu da dene diyen olursa lütfen bildirsin.

    Alien.Directors.Cut.1979.1080pDTheater.x264-hV.mkv; görüntüde karelenmeler ve bloklanmalar var.

    Braveheart.1995.1080p.x264.dd5.1-NiX.mkv; aynı sorun ve sıkıntılar bunda da var...

    Hala bir altyazı dosyası tanımadı... Altyazı dosyalarını ANSI ve UTF 8 olarak kaydettim Ş ve Ğ gibi karakterler ne yazıkki kayboldu ve cihaz srt uzantılı ANSI veya UTF-8 olarak kaydedilmiş dosyları kabul etti ama altyazı garip oldu tabii ki...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi blanchy -- 20 Kasım 2008; 8:48:14 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: blanchy

    Arkadaşlar şu anda cihazı denemekteyim fakat divxplanetten indirdiğim hiç bir srt dosyasını tanımadı sürekli unsopperted yazısı çıkıyor. SRT ANSI'ye nasıl çevrilir bilmiyorum yardımcı olacak arkadaş var mı? Subtitleworkshopta bu mümkün değil sanırım wordden mi yapacağız.

    Şu anda 1080p deniyorum görüşlerimi yazacağım şunu da dene diyen olursa lütfen bildirsin.


    benim bildigim altyazı dosyasını notepad ile acın, daha sonra save as seceneginden degistirebilmeniz gerekiyor
  • Ben PC'de mkv filmleri seyretmeden önce alt yazıları mkv içine atıyorum. Tek dosya taşıması daha rahat. Belki bunun içindeyken altyazıları okur.
    mkvtoolnix
    ve mkvmerge gui programlarını kullanıyorum. Aşağıya örnek bir resim aldım.
    Yapacağınız şey çok basit.
    Add ile mkv dosyasını seçin.
    bir kez daha add ile srt uzantılı altyazıyı seçin. Resimde gördüğünüz gibi 3. satırdaki altyazıya tıklayarak özelliklerini değiştirin.
    Eğer Türkçe ise, altyazı dilini Turkish yapın, filim başlayınca altyazının kendiliğinden çıkmasını istiyorsanız default track flag yes olsun. ANSI vs. gibi işleri bu program kendisi hallediyor, başka bir şeyle uğraşmayın. Kaydedilecek ismi farklı bir isim olarak verin. Start muxing'e basın. Büyük bir dosya olsa da, encode işlemi yapılmadığı için birkaç dakikada bu işlemi bitiriyor. zip'Li bir dosya içine 50kb bir text eklemek gibi birşey bu. Bu mkv dosyası PC'de altyazılı olarak çalışıyor.
    Deneyin, görelim.

    Not: Resimdeki filmin kendi ismi: Final.Fantasy.The.Spirits.Within.2001.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR.PROPER.mkv
    Bu filmde Türkçe hariç pekçok altyazı vardı, Türkçe'yi de ben ekledim.

     Western Digital'den 99$ a 1080p HDMI Media Player


    quote:

    Orjinalden alıntı: blanchy

    Hala bir altyazı dosyası tanımadı...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Asus535 -- 20 Kasım 2008; 0:41:34 >




  • millet mkv tutturmus gidiyor divx hd nin nesi kötü ben anlamıyorum.
    divx hd ler 2.5gb 720p 5,1 sesli yeter de artar bile bi mkv oynatıyor diye bu kadar merak edilmesi çok garip
  • amf23 ve myso, tavsiyelerinizi değerlendireceğim. Şu anda test için bir sürü büyük dosya indirdim. 1080p ve 720p testlerini ayrı ayrı yapacağım. Ayrıca daha önce çevirisini yaptığım yazıdaki bahsedilen durumları da teyid etmek istiyorum. Raw BluRay dosyalarının çalışıp çalışmadığını çok merak ediyorum doğrusu.

    Bir aksilik olmazsa, hafta sonu kutuyu açıp testini yapacağım. Aslında şu ana kadar çoktan en azından kutusunu açmıştım ama nasıl olsa herhangi bir sorunda geri iade etme şansım olmayacağından, kutuyu açmaya da heveslenemedim. Açarsam zaten en azından 4-5 saat harcarım ki, şu sıralar hiç iyi olmaz. Haftasonu tüm günümü verebileceğim cihaza.

    Bana cihazı yollayan arkadaş, kendine aldığı cihazı çoktan açıp kullanmış. Birkaç altyazı denemesi yapmasını söyledim ve onun da söylediğine göre, altyazılarda Türkçe karakter sorunu olmasından öte, altyazıların hiç çalışmaması sorunu oluyormuş. Bunun sebebini görmeden ve denemeden anlayamayacağım ama yine de can sıkıcı bir durum.




  • 720p okuyan divx player yok da ondan mkv playerlar çılgın gibi revaçta,

    quote:

    Orjinalden alıntı: caligula

    millet mkv tutturmus gidiyor divx hd nin nesi kötü ben anlamıyorum.
    divx hd ler 2.5gb 720p 5,1 sesli yeter de artar bile bi mkv oynatıyor diye bu kadar merak edilmesi çok garip
  • 720p ve 1080p dosyalar mkv formatında ripleniyor. Divx hiç görmedim.

    quote:

    Orjinalden alıntı: unpop

    720p okuyan divx player yok da ondan mkv playerlar çılgın gibi revaçta,

    quote:

    Orjinalden alıntı: caligula

    millet mkv tutturmus gidiyor divx hd nin nesi kötü ben anlamıyorum.
    divx hd ler 2.5gb 720p 5,1 sesli yeter de artar bile bi mkv oynatıyor diye bu kadar merak edilmesi çok garip


  • quote:

    Orjinalden alıntı: Asus535

    Ben PC'de mkv filmleri seyretmeden önce alt yazıları mkv içine atıyorum. Tek dosya taşıması daha rahat. Belki bunun içindeyken altyazıları okur.
    mkvtoolnix
    ve mkvmerge gui programlarını kullanıyorum. Aşağıya örnek bir resim aldım.
    Yapacağınız şey çok basit.
    Add ile mkv dosyasını seçin.
    bir kez daha add ile srt uzantılı altyazıyı seçin. Resimde gördüğünüz gibi 3. satırdaki altyazıya tıklayarak özelliklerini değiştirin.
    Eğer Türkçe ise, altyazı dilini Turkish yapın, filim başlayınca altyazının kendiliğinden çıkmasını istiyorsanız default track flag yes olsun. ANSI vs. gibi işleri bu program kendisi hallediyor, başka bir şeyle uğraşmayın. Kaydedilecek ismi farklı bir isim olarak verin. Start muxing'e basın. Büyük bir dosya olsa da, encode işlemi yapılmadığı için birkaç dakikada bu işlemi bitiriyor. zip'Li bir dosya içine 50kb bir text eklemek gibi birşey bu. Bu mkv dosyası PC'de altyazılı olarak çalışıyor.
    Deneyin, görelim.

    Not: Resimdeki filmin kendi ismi: Final.Fantasy.The.Spirits.Within.2001.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR.PROPER.mkv
    Bu filmde Türkçe hariç pekçok altyazı vardı, Türkçe'yi de ben ekledim.

     Western Digital'den 99$ a 1080p HDMI Media Player


    quote:

    Orjinalden alıntı: blanchy

    Hala bir altyazı dosyası tanımadı...





    Elimde bu şekilde İngilizce, İspanyolca altyazısı gömülü dosyalar var altyazıyı görüyor fakat unsopported yazısı çıkıyor.




  • Hep referans vererek konuşacağım, kendi açımdan, kendi seyrettiğim diziler ve filmlerden örnek vererek.
    1- Bizim 720p telvizyonumuz var, hatta belki de 1080p televizyonumuz var ve 480p görüntüler artık bize yetmiyor.
    2- Biraz kendimizi güncelleyelim, 720p Divx ripler eskiden yapılıyordu, artık h264 ile sıkıştırılmış (x264'ü, h264ü formatında sıkıştırmaya izin veren parasız sürüm olarak kabul ediyorum) 720p, hatta 480p filmler geliyor, örnek:http://forum.divxplanet.com/index.php?s=&showtopic=124472&view=findpost&p=1062417949
    Bakınız Hellboy sizin dediğiniz gibi riplenmiş, Divx6.1, 720p, 2007 yılında:http://forum.divxplanet.com/index.php?showtopic=86241
    Ancak Hellboy II, mkv formatında riplenmiş, 720p, 2008 yılında: http://forum.divxplanet.com/index.php?showtopic=124472

    3- Benim seyrettiğim bir-kaç dizi, eğer 720p seyretmek istersem mutlaka mkv formatında geliyor:
    Heroes:http://forum.divxplanet.com/index.php?showtopic=122229&st=0
    Stargate:http://forum.divxplanet.com/index.php?showtopic=115162
    Terminator:http://forum.divxplanet.com/index.php?showtopic=121379

    Dediğim gibi, artık kendimizi update etmemiz (güncellememiz) gerekiyor. Eskiden ADSL hızımız 256KB idi, divx indiriyorduk. Şimdi 1024 KB oldu, 720p mkv'leri indirmek çok zor olmuyor. 1-2 sene içinde 720p'lerin azaldığını, 1080p'lerin indirildiğini söylemek için kahin olmaya da gerek yok sanırım. Belki 2 yılı bile almaz.

    Not: DivX ultra uyumlu divx oynatıcım olduğu için, ben artık, altyazıları da divx film içine atıyorum, hem de text olarak değil, bit-map olarak kaydettiğinden divx oynatıcının Türkçe karakter uyumu var mı, dosya isimleri aynı olsun mu olmasın mı problemi olmuyor. Tekrar sıkıştırma olmadığı için, 1-2 dakikada bitiyor AVIAddXSubs programıyla. Böyle olunca PS3 uyumlu da oluyor. Artık arşivimdeki filmlerim tek dosya, uzantısı mkv veya divx ile bitiyor, altyazılar içinde.

    quote:

    Orjinalden alıntı: caligula

    millet mkv tutturmus gidiyor divx hd nin nesi kötü ben anlamıyorum.
    divx hd ler 2.5gb 720p 5,1 sesli yeter de artar bile bi mkv oynatıyor diye bu kadar merak edilmesi çok garip



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Asus535 -- 20 Kasım 2008; 9:24:39 >




  • 
Sayfa: önceki 1112131415
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.