Şimdi Ara

Türkçe yabancılar için neden zor bir dil? (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
26
Cevap
0
Favori
7.705
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Patavatlı

    İlk cümlenin neresi yanlış ve neye göre yanlış açıklarsanız sevinirim. Sondan eklemeli diller grammer kuralları açısından diğer grup dillerden çok daha kolaydır, özellikle Türkçe grammer kuralları açısından çok çok kolaydır. Bunu neye dayanarak söylüyorum onu da açıklayayım, Turani dilleri sınıflandıran ünlü Alman dilbilimci Max Miller, Türk Dil Bilgisi kitabının yazarı Fransız dilbilimci ve Türkolog (Fransızca, Polenezce, Rusça, Almanca, Latince bilen) Jean Deny, Belçikalı dilbilimci Johan V. Walle, Tarihçi Jean-Paul Roux Türkçe'nin grammer kurallarının basitliğinden ve tıpkı matematik gibi doğal kuralları olduğundan bahsetmişlerdir.
    Konuya çok uzun mesaj yazıp doldurmamak için sadece Max Müller'in sözlerini alıntılıyorum, isterseniz diğer dilbilimcilerin sözlerini de kitaplarını da paylaşabilirim.

    "Yabancı kelimelerden arındığında Türkçe kadar kolay, rahat anlaşılan ve zevk verici pek az dil vardır."

    "Türkçenin bir dilbilgisi kitabını okumak, bu dili öğrenmek niyetinde olmayanlar için bile gerçek bir zevktir. Türlü dilbilgisel biçimlerin belirtilmesindeki ustalık, ad ve eylem çekimi sistemindeki düzenlilik ve bütün dil yapısındaki saydamlık ve kolayca anlaşılabilme yeteneği, insan zekâsının dil aracıyla beliren üstün gücünü kavrayabilenlerde hayranlık uyandırır... Araç olarak, Türk dilindeki duygu ve düşüncenin en ince ayrımlarını belirtebilme, ses ve biçim öğelerini baştan sona dek düzenli ve uygulu bir sisteme göre birbiriyle bağdaştırıp dizileme gücü, insan zekâsının dille gerçekleşen bir başarısı olarak belirir. Birçok dillerde bu gibi olaylar gözden perdelenmiştir; onlar çözülmez kayalar gibi karşımızda durur ve ancak dilcinin mikroskopuyla dil yapısındaki organik öğeler ortaya çıkarılır. Türk dilinde ise, her şey saydamdır, apaçıktır. Dilin iç ve dış yapısı, billur bir arı kovanı yapısını seyrediyormuşuz gibi ortadadır. Ünlü bir doğu bilgini bu dil hakkındaki hayranlığını şöyle belirtmiştir: Türk dili, seçkin, bir bilginler kurulunun uzun bir çalışma ve oylaşmasıyla yapılmış sayılacak düzgünlüktedir. Ne var ki, hiçbir kurul, Tataristan bozkırlarında kendi kendilerine yaşayan bu insanların, doğuştan edinilen ve yeryüzündeki benzerlerinden hiç aşağı olmayan dil duygusu kuralları ya da içgüdü ile ortaya koydukları gibi güzel bir dil oluşturamazdı."

    Kaynak: Max Müller'in Lectures on the Science of Language kitabı 421. sayfa.


    Türkçe'nin grammeri neden diğer dillerden kolaydır;
    Türkçe'de isim ve fiillerin çekimleri çok net kurallara bağlıdır, cinsiyet ayrımı canlı/cansız ayrımı yoktur. Birincil köklerden türlü genişletmeler ve türetmelerle yeni biçimler kurulurken kurala bağlıdır ve karışık değil sadedir, bu özellik başka hangi dilde var örnek verebilir misin ?
    İngilizce’de “go”, “went” olurken “do”, “did” oluyor. Çoğul eklerinde: “foot”, “feet” olurken “boot”, “beet” değil “boots” oluyor bunun tutarlı bir iç mantığı yoktur, tek çare böyle olduklarının ezberlenmesidir. Türkçe'de ise kök sabittir sadece sert ünsüzlerde bazen yumuşama olur o kadar. Kural nettir, fiillerin ayrı ayrı ikinci hallerini üçüncü hallerini ezberleyeceğine sadece kuralı ezberlersin.

    İngilizce ve Arapça'da dişillik ve erillik unsurlarının olması o dilin grammer kurallarının Türkçe'den daha zor olduğunu gösterir, çocukların kendi anadillerinin grammer kurallarını Türkçe'ye göre daha geç öğrenmesi de bunu açıklar. Sebebi dilin grammer kurallarının daha zor olmasıdır.

    Türkçe'yi zor bil dil yapan grammer kuralları değildir, günlük hayatta kullanımıdır. Türkçe zor bil dildir ama sebebi dilbilgisi kuralları değildir.
    Türkçe öğrenen yabancı insanlara bu soruyu sorarsanız size grammer kurallarının çok kolay ama kullanımının çok zor olduğunu söyler.

    Alıntıları Göster
    Kullanım kısmını biraz açar mısınız hocam anlayamadım.




  • Anadiline göre değişir. Hint Avrupa dil ailesi için zordur.
    Uzak doğu dilleri için daha kolaydır.

    Japonca anadiliniz İngilizce ise zordur.
    Türkçe ise kolaydır.
    Korece de aynı şekilde.
  • Türkçe'nin diğer dillere göre daha zor bir dil olduğunu düşünmüyorum. grameri tamamiyle mantığa uygun, çok fazla istisnası yok, günlük kullanım konusu biraz sıkıntı ama pratikle aşılmayacak bir sorun değil. telafuzu desen diğer dillere kıyasla(fransızca, almanca) çok basit.
  • bizdeki ı sesini çıkartamıyorlar özellikle o yüzden işte rum şivesi taklidi gibi yapiyorum ariyorum vb telafuz sıkıntıları oluyor.

    Onun dışında dilleri zorlaştıran şey istisnaları ve düşünme mantığıdır zaten genelde.Tabi doğu dillerini bilmedğim için böyle bir yorum yapıyorum.

    Örneğin ispanyolcada fiilerin bizdeki gibi çekimi var.Bu yönden benziyoruz mesela ispanyolca öğrenirken zorlaşan şey bir fiilin her zamanda çekimi farklı.Sonra bir zamanda kurallıyken başka zamanda kuralsız olabiliyor.Zaten en yorucu iş de bu kuralsızları ezberlemek.

    Yaparım hago
    Yaparsın Haces
    Yapar Hace

    Sonra mesela Hijo de mi tio bu bu amcamın veya dayımın çoçuğu demek.Biz önce dayımın derken onlar çoçuğu getiriyor.Şimdi bunu anlaması zor değil ama yine ana dilimize göre farklı kalıyor.Bunlar en basit şeyler olarak örnek verdim benzerlik ve faklılık olarak.

    Ben dil öğrenirken en çok düşünme mantığını kavramada zorlanıyorum.

    Coger fiili ingilizcedeki take bunu ingiliz ve ispanyol ikisi kolayca kavrıyor birbirinde ama bizde mesela taksiyi çevirmek diyoruz.Taksi çevirmek ne alaka diyecek adam.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-DBF37AF64 -- 31 Temmuz 2020; 3:21:22 >




  • Hint-Avrupa dil ailesi üyesi değil, sondan eklemeli bir dil vs.
  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.