Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (374. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
11.153
Cevap
249
Favori
814.826
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 372373374375376
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Olumlu veya olumsuz kesin bir cevap verseler keşke .

    Ulan şu düştüğümüz durumlara bakın ya elin ingilizi , almanı hayatında hiç böyle bir problem yaşamadı , yaşamazda . Bizim hayatımız ingilizce çıkan oyunları Türkçe yapmaya baskı yapmakla geçiyor . Sırf şu oyunlardaki dil mevzusu yüzünden farklı bir ülkede doğmayı isterdim .
  • quote:

    Orijinalden alıntı: inciteen

    Olumlu veya olumsuz kesin bir cevap verseler keşke .

    Ulan şu düştüğümüz durumlara bakın ya elin ingilizi , almanı hayatında hiç böyle bir problem yaşamadı , yaşamazda . Bizim hayatımız ingilizce çıkan oyunları Türkçe yapmaya baskı yapmakla geçiyor . Sırf şu oyunlardaki dil mevzusu yüzünden farklı bir ülkede doğmayı isterdim .

    adamlar altyazı bırak dublaj'lı oynuyorlar nerede bizde o günler.
  • Biri orjinallikmi dedi




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi fenah2007 -- 8 Temmuz 2016; 19:37:28 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: inciteen

    Olumlu veya olumsuz kesin bir cevap verseler keşke .

    Ulan şu düştüğümüz durumlara bakın ya elin ingilizi , almanı hayatında hiç böyle bir problem yaşamadı , yaşamazda . Bizim hayatımız ingilizce çıkan oyunları Türkçe yapmaya baskı yapmakla geçiyor . Sırf şu oyunlardaki dil mevzusu yüzünden farklı bir ülkede doğmayı isterdim .

    ahh ahh, şimdi oyunlardan dolayı farklı ülkede olmak istiyorsun, büyüyünce daha farklı ve daha ağır sebepler çıkcak :(

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • kim bu arkadaş ???
  • quote:

    Orijinalden alıntı: inciteen

    Olumlu veya olumsuz kesin bir cevap verseler keşke .

    Ulan şu düştüğümüz durumlara bakın ya elin ingilizi , almanı hayatında hiç böyle bir problem yaşamadı , yaşamazda . Bizim hayatımız ingilizce çıkan oyunları Türkçe yapmaya baskı yapmakla geçiyor . Sırf şu oyunlardaki dil mevzusu yüzünden farklı bir ülkede doğmayı isterdim .

    Maalesef bir tek bunlarla bitmiyor elin almanı bu oyuna PS4 58€ ödüyor. Biz 180TL
    Sırf oyunlar için başka ülkede olmayı dileme o kadar çok sebep varki başka



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi BooMANx -- 8 Temmuz 2016; 19:59:56 >
  • Semeio S kullanıcısına yanıt
    Kim Kim ?
  • fenah2007 kullanıcısına yanıt
    Paylaşan arkadaş
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tzakhi


    quote:

    Orijinalden alıntı: inciteen

    Olumlu veya olumsuz kesin bir cevap verseler keşke .

    Ulan şu düştüğümüz durumlara bakın ya elin ingilizi , almanı hayatında hiç böyle bir problem yaşamadı , yaşamazda . Bizim hayatımız ingilizce çıkan oyunları Türkçe yapmaya baskı yapmakla geçiyor . Sırf şu oyunlardaki dil mevzusu yüzünden farklı bir ülkede doğmayı isterdim .

    ahh ahh, şimdi oyunlardan dolayı farklı ülkede olmak istiyorsun, büyüyünce daha farklı ve daha ağır sebepler çıkcak :(

    Hemen olayı farklı yerlere çekme be arkadaş . Lafın gelişi söylüyoruz işte .




  • Semeio S kullanıcısına yanıt
    Benim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: inciteen

    quote:

    Orijinalden alıntı: tzakhi


    quote:

    Orijinalden alıntı: inciteen

    Olumlu veya olumsuz kesin bir cevap verseler keşke .

    Ulan şu düştüğümüz durumlara bakın ya elin ingilizi , almanı hayatında hiç böyle bir problem yaşamadı , yaşamazda . Bizim hayatımız ingilizce çıkan oyunları Türkçe yapmaya baskı yapmakla geçiyor . Sırf şu oyunlardaki dil mevzusu yüzünden farklı bir ülkede doğmayı isterdim .

    ahh ahh, şimdi oyunlardan dolayı farklı ülkede olmak istiyorsun, büyüyünce daha farklı ve daha ağır sebepler çıkcak :(

    Hemen olayı farklı yerlere çekme be arkadaş . Lafın gelişi söylüyoruz işte .

    tamam hacı ben de lafın gelişi dedim :)




  • quote:

    Orijinalden alıntı: tzakhi


    quote:

    Orijinalden alıntı: -Bane

    quote:

    Orijinalden alıntı: BooMANx

    Hakikaten dikkat etmemişim bu nedir adamlar ne paylaşıyor biz Dil desteğinden bahsediyoruz nefes aldırmayalım

    Yaklaşık 1 saat önce yeni bişe paylaşmışlar beyler doldurun altını hadi rahat yok

    aqalar doldurun da habire aynı yazıyı c/p yapmayın la orjinal olsun.

    Aynen,ben her seferinde farklı şeyler yazıyorum aynı şey bir süre sonra sallamazlar.




  • Beyler CD Project'den iş çıkmaz gibi. Cyperpunk 2077'e başlamışlar. Dün rüyamda Toussaint'i gördüm. Valla ağzımdan salyalar akar biçimde Türkçe yamayı bekliyorum. Artık buluşmak istiyorum şövalyeler ile. Yalnız 85 saati devirmişim henüz Novigrad'ı falan geçtim, Skillege tamamen keşfedilecek yani en az 50 saat daha gider ama şövalyeler işte....... ekip işler nasıl ekip
  • Yeterli ingilizcen varsa başla ana oyundaki gibi pek ağır değil ingilizcesi
  • BooMANx kullanıcısına yanıt
    dostum bunu söylemek günahtır yapma etme :) tam tersi, blood annd wine tüm oyundaki en ağır ingilizceye sahip bana kalırsa. lafı evirip çeviren, her cümlede kafiye yapan şövalyeleri, şairleri falan saymıyorum. özellikle regis'in felsefe kastığı yerlerde mort oldum ben




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 8 Temmuz 2016; 23:27:45 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BooMANx

    Yeterli ingilizcen varsa başla ana oyundaki gibi pek ağır değil ingilizcesi

    Hocam kıyamıyorum ya. Elbet anlarım bir şeyler ama eski oyuna dair easter eggler oluyor. [spoiler=9064734691]Azer Javid ile ilgili mağarada bulduğumuz spoiler mesela.[/spoiler] Kaçırmak istemiyorum. Bakalım yaz bitmeden yetişir diyor ekip ama yaz bittiğinde çalışma maratonu başlayacak. Mezunuz artık. Bu kadar rahat olamayız hiçbirimiz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: T_Ice

    dostum bunu söylemek günahtır yapma etme :) tam tersi, blood annd wine tüm oyundaki en ağır ingilizceye sahip bana kalırsa. lafı evirip çeviren, her cümlede kafiye yapan şövalyeleri, şairleri falan saymıyorum. özellikle regis'in felsefe kastığı yerlerde mort oldum ben




    katılıyorum. ingilizcesi çok daha ağır. kusura bakma ama daha hafif diyen ingilizceden hiç anlamıyordur.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 8 Temmuz 2016; 23:59:02 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Arkadaşlar sözüm meclisten dışarı elbette kolay demiyorum ama ana oyundaki çoğu kişinin garip şivesimi desem yoksa köylü ağzımı desem BaW`da pek mevcut değil o yüzden bana biraz daha hafif geldi. Arkadaş ana senaryoyu anlayabilir yeterli ingilizcesi varsa bunu demek istedim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi BooMANx -- 9 Temmuz 2016; 0:43:56 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BooMANx

    Arkadaşlar sözüm meclisten dışarı elbette kolay demiyorum ama ana oyundaki çoğu kişinin garip şivesimi desem yoksa köylü ağzımı desem BaW`da pek mevcut değil o yüzden bana biraz daha hafif geldi. Arkadaş ana senaryoyu anlayabilir yeterli ingilizcesi varsa bunu demek istedim.


    yeterli ingilizcesi olan her türlü anlar o ayrı :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hocam arkadaş kolay diyorsa kolaydır yahu. Adama kolay gelmiş işte. Bak bana alayı ağır geliyor
  • 
Sayfa: önceki 372373374375376
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.