Şimdi Ara

The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) (46. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
6.254
Cevap
27
Favori
211.092
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
14 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 4445464748
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: CR7_35

    quote:

    Orijinalden alıntı: Quadhros

    quote:

    Orijinalden alıntı: tylor

    istemi betil hayata veda etmiş, e olmadıki ama şimdi

    şimdi kim gandalf'a dublaj yapsa olmayacak.

    Allah rahtmet eylesin ama dublajı kim takar hocam Ian Mckellen'ın orjinal sesi varken..

    Dublaj olarak gördüğüm en iyi film Lotr bana kalırsa Frodo konuşurken bu adam ciddi ciddi türkçe konuşuyor diyordumO kadar iyi yani ama böyle filmlerin orjinali bir başka oluyor.HP'nin son filmi gibi olursa Orjinal diyorum.

    Alıntıları Göster
    Bana görede gelmiş geçmiş en iyi dublajlı film Lotr serisidir.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Quadhros

    quote:

    Orijinalden alıntı: tylor

    istemi betil hayata veda etmiş, e olmadıki ama şimdi

    şimdi kim gandalf'a dublaj yapsa olmayacak.

    Allah rahtmet eylesin ama dublajı kim takar hocam Ian Mckellen'ın orjinal sesi varken..

    her ne kadar dublaj olayından hiç haz etmesemde, extended mevzusu olmasa lotr serisinin dublajlı halini tercih ederim. o derece iyi.

    o değilde saruman ciddi ciddi rahatsızdı, film tamamlanmadan ebediyete gitmese bari. bu sefer dublajda kurtarmaz dublörde

    koyun can derdinde kasap et derdinde :) allah şifa versin tabii ki.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: cr7_35

    quote:

    Orijinalden alıntı: Quadhros

    quote:

    Orijinalden alıntı: tylor

    istemi betil hayata veda etmiş, e olmadıki ama şimdi

    şimdi kim gandalf'a dublaj yapsa olmayacak.

    Allah rahtmet eylesin ama dublajı kim takar hocam Ian Mckellen'ın orjinal sesi varken..

    Dublaj olarak gördüğüm en iyi film Lotr bana kalırsa Frodo konuşurken bu adam ciddi ciddi türkçe konuşuyor diyordumO kadar iyi yani ama böyle filmlerin orjinali bir başka oluyor.HP'nin son filmi gibi olursa Orjinal diyorum.

    Bende LoTR dublajını oldukça başarılı buluyorum ama orjinal halini tercih ediyorum..




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Quadhros

    quote:

    Orijinalden alıntı: cr7_35

    quote:

    Orijinalden alıntı: Quadhros

    quote:

    Orijinalden alıntı: tylor

    istemi betil hayata veda etmiş, e olmadıki ama şimdi

    şimdi kim gandalf'a dublaj yapsa olmayacak.

    Allah rahtmet eylesin ama dublajı kim takar hocam Ian Mckellen'ın orjinal sesi varken..

    Dublaj olarak gördüğüm en iyi film Lotr bana kalırsa Frodo konuşurken bu adam ciddi ciddi türkçe konuşuyor diyordumO kadar iyi yani ama böyle filmlerin orjinali bir başka oluyor.HP'nin son filmi gibi olursa Orjinal diyorum.

    Bende LoTR dublajını oldukça başarılı buluyorum ama orjinal halini tercih ediyorum..

    Alıntıları Göster
    Ben hayatımda o kadar film izledim ama ilk defa bir filmin dublajı orjinalinden iyiydi.Bana göre yüzüklerinin efendisinin dublajı türk tarihinin en iyi dublaj çalışmasıdır.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: KalemKolik

    Ben hayatımda o kadar film izledim ama ilk defa bir filmin dublajı orjinalinden iyiydi.Bana göre yüzüklerinin efendisinin dublajı türk tarihinin en iyi dublaj çalışmasıdır.

    Alıntıları Göster
    O kadar da değil şimdi zaten bence hiçbir dublaj orjinalin yerini tutmaz ama çok kaliteliydi orası kesin. Bakalım göreceğiz yeni Gandalf kim olacak.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ScAnMaN

    Ben hayatımda o kadar film izledim ama ilk defa bir filmin dublajı orjinalinden iyiydi.Bana göre yüzüklerinin efendisinin dublajı türk tarihinin en iyi dublaj çalışmasıdır.

    Kesinlikle..extented versiyonunu zorunlu olarak ingilizce izledim ama turkce dublaj daha iyi geldi
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Good Bye Lenin

    quote:

    Orijinalden alıntı: ScAnMaN

    Ben hayatımda o kadar film izledim ama ilk defa bir filmin dublajı orjinalinden iyiydi.Bana göre yüzüklerinin efendisinin dublajı türk tarihinin en iyi dublaj çalışmasıdır.

    Kesinlikle..extented versiyonunu zorunlu olarak ingilizce izledim ama turkce dublaj daha iyi geldi

    Alıntıları Göster
     The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)


     The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)


    İlk Fragman Yılbaşında

    Andy Serkis röportajından:
    Fragmanın yılbaşında yayında olmasını bekliyorum.
    ABD'de Adventures of Tintin gösteriminden önce (21 Aralık'ta ABD'de vizyonda.)
    veya İngiltere'de Sherlock Holmes: A Game of Shadows gösteriminden önce (16 Aralık)

    http://www.comicbookmovie.com/fansites/joshw24/news/?a=49838

    Sherlock Holmes'dan önce yayınlanırsa The Dark Knight Rises Fragmanıyla ile birlikte peş peşe yayınlanacak.
    Ülkemizde yayınlanırmı bilinmez tabi :)
    Her halukarda Fragman yılbaşında resmi sitede yerini alacaktır.
    < Bu mesaj bir yönetici tarafından değiştirilmiştir >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Intruder

     The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)


     The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)


    İlk Fragman Yılbaşında

    Andy Serkis röportajından:
    Fragmanın yılbaşında yayında olmasını bekliyorum.
    ABD'de Adventures of Tintin gösteriminden önce (21 Aralık'ta ABD'de vizyonda.)
    veya İngiltere'de Sherlock Holmes: A Game of Shadows gösteriminden önce (16 Aralık)

    http://www.comicbookmovie.com/fansites/joshw24/news/?a=49838

    Sherlock Holmes'dan önce yayınlanırsa The Dark Knight Rises Fragmanıyla ile birlikte peş peşe yayınlanacak.
    Ülkemizde yayınlanırmı bilinmez tabi :)
    Her halukarda Fragman yılbaşında resmi sitede yerini alacaktır.

    Alıntıları Göster
    Bayağı var fragmana ama bekliyoruz genede.Dediklerinize katılıyorum Türk tarihinde en iyi dublaja sahip olan film Lotr'dur.Hele Son savaşta Theoden Éomer konuşması beklediğimin üstüne çıktı.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: CR7_35

    Bayağı var fragmana ama bekliyoruz genede.Dediklerinize katılıyorum Türk tarihinde en iyi dublaja sahip olan film Lotr'dur.Hele Son savaşta Theoden Éomer konuşması beklediğimin üstüne çıktı.

    Alıntıları Göster
    Türkiye'de de Sherlock Holmes'tan önce yayınlanacaksa fragman sırf fragman için gidilir filme




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sherleon

    Türkiye'de de Sherlock Holmes'tan önce yayınlanacaksa fragman sırf fragman için gidilir filme

    Alıntıları Göster
    Türkiye'deki iyi dublajlardan evet.

    Ama en iyi mi bilinmez.
    Eskiden daha fazla özen gösteriliyordu dublajlara.
    Son demler Yüzüklerin Efendisine denk geldi.

    Rocky,Rambo,Geleceğe Dönüş,Forrest Gump,Baba,Eski Star Trek bunlar aklıma gelenler.

    Dublajlar eskiden bir odaya toplanıp yapılırmış.
    Beraber ve dijital kayıt değil tabi.
    Bu sayede duygular daha kolay aktarılırmış.
    Tabi o zaman dublajcılara gelen iş ile şimdiki iş sayısı bir değil.
    Daha çok iş performansları da düşürüyor.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Intruder

    Türkiye'deki iyi dublajlardan evet.

    Ama en iyi mi bilinmez.
    Eskiden daha fazla özen gösteriliyordu dublajlara.
    Son demler Yüzüklerin Efendisine denk geldi.

    Rocky,Rambo,Geleceğe Dönüş,Forrest Gump,Baba,Eski Star Trek bunlar aklıma gelenler.

    Dublajlar eskiden bir odaya toplanıp yapılırmış.
    Beraber ve dijital kayıt değil tabi.
    Bu sayede duygular daha kolay aktarılırmış.
    Tabi o zaman dublajcılara gelen iş ile şimdiki iş sayısı bir değil.
    Daha çok iş performansları da düşürüyor.

    Kesinlikle haklısın hele Stallone'nin filmleri ben öyle dublaj görmedim tıpkısının aynısı gibi bir durum Rocky'nin dublajınıda tek geçerim.Gel gör ki şimdi HarryPotter'ın son filmi görmen lazım berbat ya sırf o yüzden filmde ki atmosfer çökmüş Fragmanı izlediğimde tüylerimin diken diken olduğunu hissettim ve sinemada dublaj izledikten sonraki halimi görmen lazım böyle bir serinin son filminin dublajı bu kadar dandik olmamalı.(Dumbledor,Snape,Harry,Ron bunların dublajları çok iyiydi Özellikle ilk 2 ismin)




  • quote:

    Orijinalden alıntı: CR7_35

    quote:

    Orijinalden alıntı: Intruder

    Türkiye'deki iyi dublajlardan evet.

    Ama en iyi mi bilinmez.
    Eskiden daha fazla özen gösteriliyordu dublajlara.
    Son demler Yüzüklerin Efendisine denk geldi.

    Rocky,Rambo,Geleceğe Dönüş,Forrest Gump,Baba,Eski Star Trek bunlar aklıma gelenler.

    Dublajlar eskiden bir odaya toplanıp yapılırmış.
    Beraber ve dijital kayıt değil tabi.
    Bu sayede duygular daha kolay aktarılırmış.
    Tabi o zaman dublajcılara gelen iş ile şimdiki iş sayısı bir değil.
    Daha çok iş performansları da düşürüyor.

    Kesinlikle haklısın hele Stallone'nin filmleri ben öyle dublaj görmedim tıpkısının aynısı gibi bir durum Rocky'nin dublajınıda tek geçerim.Gel gör ki şimdi HarryPotter'ın son filmi görmen lazım berbat ya sırf o yüzden filmde ki atmosfer çökmüş Fragmanı izlediğimde tüylerimin diken diken olduğunu hissettim ve sinemada dublaj izledikten sonraki halimi görmen lazım böyle bir serinin son filminin dublajı bu kadar dandik olmamalı.(Dumbledor,Snape,Harry,Ron bunların dublajları çok iyiydi Özellikle ilk 2 ismin)

    Alıntıları Göster
    aslında bu deilde yüzüklerin efendisiini devam ettirseler güzel olurdu ne flimde



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MarjinaL_Kedi -- 15 Kasım 2011; 19:01:24 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: MehmetSRGN

    aslında bu deilde yüzüklerin efendisiini devam ettirseler güzel olurdu ne flimde

    nasıl devam ettireceklerdi sence
  • quote:

    Orijinalden alıntı: WolvoXx

    quote:

    Orijinalden alıntı: MehmetSRGN

    aslında bu deilde yüzüklerin efendisiini devam ettirseler güzel olurdu ne flimde

    nasıl devam ettireceklerdi sence

    Element uydurarak




  • quote:

    Orijinalden alıntı: zUbE

    quote:

    Orijinalden alıntı: WolvoXx

    quote:

    Orijinalden alıntı: MehmetSRGN

    aslında bu deilde yüzüklerin efendisiini devam ettirseler güzel olurdu ne flimde

    nasıl devam ettireceklerdi sence

    Element uydurarak

    arkadaşım bu seri tamamen kitaplarından yapıldı onu belirtmek istedim ne diye dalga geçiyorsun?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: WolvoXx

    quote:

    Orijinalden alıntı: zUbE

    quote:

    Orijinalden alıntı: WolvoXx

    quote:

    Orijinalden alıntı: MehmetSRGN

    aslında bu deilde yüzüklerin efendisiini devam ettirseler güzel olurdu ne flimde

    nasıl devam ettireceklerdi sence

    Element uydurarak

    arkadaşım bu seri tamamen kitaplarından yapıldı onu belirtmek istedim ne diye dalga geçiyorsun?

    Yanlıs anladın hacı senle degıl senın alıntı yaptıgınla gectım ben dalgamı. Anlatamadıgım ıcın kusura bakma.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: zUbE

    quote:

    Orijinalden alıntı: WolvoXx

    quote:

    Orijinalden alıntı: zUbE

    quote:

    Orijinalden alıntı: WolvoXx

    quote:

    Orijinalden alıntı: MehmetSRGN

    aslında bu deilde yüzüklerin efendisiini devam ettirseler güzel olurdu ne flimde

    nasıl devam ettireceklerdi sence

    Element uydurarak

    arkadaşım bu seri tamamen kitaplarından yapıldı onu belirtmek istedim ne diye dalga geçiyorsun?

    Yanlıs anladın hacı senle degıl senın alıntı yaptıgınla gectım ben dalgamı. Anlatamadıgım ıcın kusura bakma.

    ben yanlış anlamışım oyun arasında düşünmeden yazdım




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Intruder

     The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)


     The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)


    İlk Fragman Yılbaşında

    Andy Serkis röportajından:
    Fragmanın yılbaşında yayında olmasını bekliyorum.
    ABD'de Adventures of Tintin gösteriminden önce (21 Aralık'ta ABD'de vizyonda.)
    veya İngiltere'de Sherlock Holmes: A Game of Shadows gösteriminden önce (16 Aralık)

    http://www.comicbookmovie.com/fansites/joshw24/news/?a=49838

    Sherlock Holmes'dan önce yayınlanırsa The Dark Knight Rises Fragmanıyla ile birlikte peş peşe yayınlanacak.
    Ülkemizde yayınlanırmı bilinmez tabi :)
    Her halukarda Fragman yılbaşında resmi sitede yerini alacaktır.

    İşte bu mükemmel bir haber!...tahminimce TenTen'in ABD göserimi öncesi yani 21 Aralık'ta fragmanı izleyebilicez...
    inşallah fazla bişey göstermezler , heyecanı son dakikaya kadar korurlar...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jaddeth

    quote:

    Orijinalden alıntı: Intruder

     The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)


     The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)


    İlk Fragman Yılbaşında

    Andy Serkis röportajından:
    Fragmanın yılbaşında yayında olmasını bekliyorum.
    ABD'de Adventures of Tintin gösteriminden önce (21 Aralık'ta ABD'de vizyonda.)
    veya İngiltere'de Sherlock Holmes: A Game of Shadows gösteriminden önce (16 Aralık)

    http://www.comicbookmovie.com/fansites/joshw24/news/?a=49838

    Sherlock Holmes'dan önce yayınlanırsa The Dark Knight Rises Fragmanıyla ile birlikte peş peşe yayınlanacak.
    Ülkemizde yayınlanırmı bilinmez tabi :)
    Her halukarda Fragman yılbaşında resmi sitede yerini alacaktır.

    İşte bu mükemmel bir haber!...tahminimce TenTen'in ABD göserimi öncesi yani 21 Aralık'ta fragmanı izleyebilicez...
    inşallah fazla bişey göstermezler , heyecanı son dakikaya kadar korurlar...

    Alıntıları Göster
    Biraz erken değil mi ? O zaman fragmanda devasa aksiyon sahneleri felan olmayacak.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: KalemKolik

    Biraz erken değil mi ? O zaman fragmanda devasa aksiyon sahneleri felan olmayacak.

    Alıntıları Göster
    hatırlayan var mı?





  • 
Sayfa: önceki 4445464748
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.