Şimdi Ara

şu yazıları türkçeye çevirebilecek varmı?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
7
Cevap
0
Favori
763
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Ladung 

    Sehr geehrter Herr Sahin,

    in der Strafsache gegen Bozoglu wegen Vortäuschung einer Straftat werden
    Sie auf Anordnung des Gerichts als Zeuge geladen.

    Vor Ihrer Vernehmung dürfen sie aus rechtlichen Grüden nicht an der Hauptverhandlung teilnehmen. Warten Sie deshalb bitte vor dem Sitzungssaal, bis Sie aufgerufen werden. Sollten Sie sich verspätet haben, melden sie sich bitte unaufgefordert.

    Am Eingang des Gerichts finden Einlasskontrollen statt. Dort können Wartezeiten entstehen. Richten Sie sich bitte hierauf ein, damit Sie rechtzeitig im Gerichtssaal sein können. Führen Sie bitte ein gültiges Ausweispapier (Personalausweis, Reisepass oder einen gleichgestellten Identitätsnachweis) mit.

    Beachten Sie bitte unsere wichtigen Hinweise und bringen Sie dieses Schreiben zum Termin mit.


    google translate ile çevirdim mahkeme fln diyor ama yinede tam anlaşılmıyor

    çevirene teşekkür ederim.







  • up

    arkadaşlar biraz önemli bir konu çevirebilecek arkadaşlardan rica ediyorum.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: bekir_sahin_38

    Ladung 

    Sehr geehrter Herr Sahin,

    in der Strafsache gegen Bozoglu wegen Vortäuschung einer Straftat werden
    Sie auf Anordnung des Gerichts als Zeuge geladen.

    Vor Ihrer Vernehmung dürfen sie aus rechtlichen Grüden nicht an der Hauptverhandlung teilnehmen. Warten Sie deshalb bitte vor dem Sitzungssaal, bis Sie aufgerufen werden. Sollten Sie sich verspätet haben, melden sie sich bitte unaufgefordert.

    Am Eingang des Gerichts finden Einlasskontrollen statt. Dort können Wartezeiten entstehen. Richten Sie sich bitte hierauf ein, damit Sie rechtzeitig im Gerichtssaal sein können. Führen Sie bitte ein gültiges Ausweispapier (Personalausweis, Reisepass oder einen gleichgestellten Identitätsnachweis) mit.

    Beachten Sie bitte unsere wichtigen Hinweise und bringen Sie dieses Schreiben zum Termin mit.


    google translate ile çevirdim mahkeme fln diyor ama yinede tam anlaşılmıyor

    çevirene teşekkür ederim.

    Davet,

    Sayin Sahin Bey,

    Bozoglu'ya karsi yürütülen cezai bir meseleye iniltili sucun yaniltilmasiyla ilgili, mahkemenin talebi üzerine sahit olarak cagiriliyorsunuz.

    Yasal haklariniz kapsaminda ifadenizden evvel ana durusmaya katilmayabilirsiniz. Bu nedenle cagirilana kadar lütfen durusma salonunun önünde bekleyiniz. Gecikecek olursaniz lütfen haber veriniz.

    Mahkeme girisinde güvenlik kontrolü yapilmaktadir. Bu bölümde biraz beklemeniz gerekebilir. Bu nedenle dogru zamanda durusma salonunda olabileceginiz sekilde gelmeye calisiniz. Lütfen yaninizda gecerli bir kimlik belgesi (Hüviyet, pasaport ya da ayni degerde bir baska kimlik belgesi) bulundurunuz.

    Lütfen talimatlara sadik kalarak bu yaziyi da yaninizda getiriniz.

    Cevirmenin notu: Allah kolaylik versin...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Serdar

    quote:

    Orijinalden alıntı: bekir_sahin_38

    Ladung 

    Sehr geehrter Herr Sahin,

    in der Strafsache gegen Bozoglu wegen Vortäuschung einer Straftat werden
    Sie auf Anordnung des Gerichts als Zeuge geladen.

    Vor Ihrer Vernehmung dürfen sie aus rechtlichen Grüden nicht an der Hauptverhandlung teilnehmen. Warten Sie deshalb bitte vor dem Sitzungssaal, bis Sie aufgerufen werden. Sollten Sie sich verspätet haben, melden sie sich bitte unaufgefordert.

    Am Eingang des Gerichts finden Einlasskontrollen statt. Dort können Wartezeiten entstehen. Richten Sie sich bitte hierauf ein, damit Sie rechtzeitig im Gerichtssaal sein können. Führen Sie bitte ein gültiges Ausweispapier (Personalausweis, Reisepass oder einen gleichgestellten Identitätsnachweis) mit.

    Beachten Sie bitte unsere wichtigen Hinweise und bringen Sie dieses Schreiben zum Termin mit.


    google translate ile çevirdim mahkeme fln diyor ama yinede tam anlaşılmıyor

    çevirene teşekkür ederim.

    Davet,

    Sayin Sahin Bey,

    Bozoglu'ya karsi yürütülen cezai bir meseleye iniltili sucun yaniltilmasiyla ilgili, mahkemenin talebi üzerine sahit olarak cagiriliyorsunuz.

    Yasal haklariniz kapsaminda ifadenizden evvel ana durusmaya katilmayabilirsiniz. Bu nedenle cagirilana kadar lütfen durusma salonunun önünde bekleyiniz. Gecikecek olursaniz lütfen haber veriniz.

    Mahkeme girisinde güvenlik kontrolü yapilmaktadir. Bu bölümde biraz beklemeniz gerekebilir. Bu nedenle dogru zamanda durusma salonunda olabileceginiz sekilde gelmeye calisiniz. Lütfen yaninizda gecerli bir kimlik belgesi (Hüviyet, pasaport ya da ayni degerde bir baska kimlik belgesi) bulundurunuz.

    Lütfen talimatlara sadik kalarak bu yaziyi da yaninizda getiriniz.

    Cevirmenin notu: Allah kolaylik versin...

    off baba ne işler açtın başına?

    şahit olayını anlamadım davalı olarak değilmiymiş?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: bekir_sahin_38


    off baba ne işler açtın başına?

    şahit olayını anlamadım davalı olarak değilmiymiş?

    Zeuge "sahit, tanik" anlamina gelir. Davali "Angeklagte"dir, dolayisiyla sizi dinlemek istiyorlar...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Serdar -- 28 Eylül 2011; 20:18:38 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Serdar

    quote:

    Orijinalden alıntı: bekir_sahin_38


    off baba ne işler açtın başına?

    şahit olayını anlamadım davalı olarak değilmiymiş?

    Zeuge "sahit, tanik" anlamina gelir. Davali "Angeklagte"dir, dolayisiyla sizi dinlemek istiyorlar...

    tamam hocam teşekkür ederim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: bekir_sahin_38

    quote:

    Orijinalden alıntı: Serdar

    quote:

    Orijinalden alıntı: bekir_sahin_38


    off baba ne işler açtın başına?

    şahit olayını anlamadım davalı olarak değilmiymiş?

    Zeuge "sahit, tanik" anlamina gelir. Davali "Angeklagte"dir, dolayisiyla sizi dinlemek istiyorlar...

    tamam hocam teşekkür ederim

    Rica ederim...
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
    
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.