Şimdi Ara

Sorular (10. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
2.035
Cevap
383
Favori
177.313
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
89 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • rat.planet kullanıcısına yanıt
    Türkçe dil bilgisinde iyi olduğumu düşünüyorum. Ama tekrardan bir göz atarım. İngilizce testte Pre-Intermediate çıktı. Memrise ve Effortless English'i bıraktım.

    Grammer- Şu kitabı almak istedim ama biraz tuzlu. 20-25'e inerse alırım.
    www.hepsiburada.com
    Fono Uygulamalı İngilizce Dilbilgisi - Bahire Şerif Fiyatı
    http://www.hepsiburada.com/fono-uygulamali-ingilizce-dilbilgisi-pm-kfono104
    Başka ücretsiz, sıkmayan ve güzel bir kaynak da önerebilir misiniz?
    Vocabulary- Bunun için Memrise kullanıyordum. Şimdi ne kullanacağım?
    Listening- Effortless English kullanıyordum. Şimdi Lit2Go demişsiniz. Başka var mı?
    Speaking- Bunun içinde sanırım Lit2Go. Başka?
    Writing- En iyi yanım bu İngilizce'de. Bir kere gördüğümün yazılışını pek unutmam.

    Pre-Indermediate seviyesinden Advanced seviyesine ne kadar zamanda ulaşılır?

    Bir de en önemlisi öğrendiklerimi nasıl pratiğe dökerim? Yanımda hiç İngilizce konuşan yok da?




  • rat.planet kullanıcısına yanıt
    Bu söylediklerinizi kesinlikle dinleyip uygulamayı düşünüyorum. Sizin de söylediğiniz gibi bana birden fazla dil gerekli olduğunu da biliyorum. İngilizceyi bitirdikten sonra başka bir dile de geçmeyi planlıyorum. Tabi ki ilk olarak İngilizceyi öğrendikten sonra ekonomi vs. konularına yönlenmek gerekir. Verdiğiniz kaynaklardan İngilizce dil bilgisi seviyemi arttırmak için hangisini kullanmam gerekir? Yani ilk olarak Türkçe anlatımlı bir İngilizce dil bilgisini anlatan bir kaynak olsa daha iyi olur herhalde (Kitap, site veya ücreti fark etmez). Hem bu dil bilgisini öğrenirken linkte verdiğiniz (http://etc.usf.edu/lit2go/readability/flesch_kincaid_grade_level/ ) dinlemeyi de beraber götüreceğim ama hikayeleri dinlerken tam anlamıyla bir şey anlayamıyorum sonuçta. İlk süre zarfında bunları sadece dinleyip telaffuzları mı takip etmem gerekiyor?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: rockxmetalever

    Türkçe dil bilgisinde iyi olduğumu düşünüyorum. Ama tekrardan bir göz atarım. İngilizce testte Pre-Intermediate çıktı. Memrise ve Effortless English'i bıraktım.

    Grammer- Şu kitabı almak istedim ama biraz tuzlu. 20-25'e inerse alırım.
    www.hepsiburada.com
    Fono Uygulamalı İngilizce Dilbilgisi - Bahire Şerif Fiyatı
    http://www.hepsiburada.com/fono-uygulamali-ingilizce-dilbilgisi-pm-kfono104
    Başka ücretsiz, sıkmayan ve güzel bir kaynak da önerebilir misiniz?
    Vocabulary- Bunun için Memrise kullanıyordum. Şimdi ne kullanacağım?
    Listening- Effortless English kullanıyordum. Şimdi Lit2Go demişsiniz. Başka var mı?
    Speaking- Bunun içinde sanırım Lit2Go. Başka?
    Writing- En iyi yanım bu İngilizce'de. Bir kere gördüğümün yazılışını pek unutmam.

    Pre-Indermediate seviyesinden Advanced seviyesine ne kadar zamanda ulaşılır?

    Bir de en önemlisi öğrendiklerimi nasıl pratiğe dökerim? Yanımda hiç İngilizce konuşan yok da?

    O kitabı ben zaten anasayfada önermiştim.Bende onu kullandım.Fiyatı artmış sanırım.Ben 25 Tl'ye almıştım.Elinizde kitap olması lazım.
    Şu kitap ta olabilir.21 tl olmuş.

    Vocabulary işini şuan düşünmeyin.Önce grameri halledin.Zaten gramer çalışırken az da olsa kelime öğreneceksiniz.Bu sonraki iş.
    Listening-Effortless i kullanmayın.Sadece lit2go.Başka bir şey yok
    Speaking-Şuan yeterince dinleme yapmadan speaking olayına giremezsiniz.
    Advanced olmak için en az 5 ay sürer.
    Şuan öğrendiklerini zaten pratiğe dökmek için anasaydaki egzersiz,alıştırma ve tekrar sitelerini kullanacaksınız.Ama konuşma pratiğini şuan düşünmeyin.Gramer ve lit2go bitsin.SOnrasında daha kompleks yayınlar yani hızlı konuşmaların olduğu canlı radyo yayınları dinlemek(özellikle bbc 4 extra)konuşma için size destek sağlayacak.
    En son aşamada internetten konuşma pratiği yapabilirsiniz.Bunun için siteler var.Siz bu çalışmaları yapın.
    Yabancı dilde yapılan en büyük hatalardan biri de yürümeyi öğrenmeden olimpiyat koşusuna hazırlanmaya başlamaktır.Her şeyin bir sırası var.Ama bu becerileri birlikte öğreten yöntemler de var Rosetta Stone gibi.Pahalı olduğu için ülkemizde kullanımı çok az.Zaten o bile advanced yaptırmıyor.İntermediate de bırakıyor.Gerisi size kalıyor.Anlayacağınız yabancı dil öğrenmek epey meşakkatli bir iş.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: sahapo

    Bu söylediklerinizi kesinlikle dinleyip uygulamayı düşünüyorum. Sizin de söylediğiniz gibi bana birden fazla dil gerekli olduğunu da biliyorum. İngilizceyi bitirdikten sonra başka bir dile de geçmeyi planlıyorum. Tabi ki ilk olarak İngilizceyi öğrendikten sonra ekonomi vs. konularına yönlenmek gerekir. Verdiğiniz kaynaklardan İngilizce dil bilgisi seviyemi arttırmak için hangisini kullanmam gerekir? Yani ilk olarak Türkçe anlatımlı bir İngilizce dil bilgisini anlatan bir kaynak olsa daha iyi olur herhalde (Kitap, site veya ücreti fark etmez). Hem bu dil bilgisini öğrenirken linkte verdiğiniz (http://etc.usf.edu/lit2go/readability/flesch_kincaid_grade_level/ ) dinlemeyi de beraber götüreceğim ama hikayeleri dinlerken tam anlamıyla bir şey anlayamıyorum sonuçta. İlk süre zarfında bunları sadece dinleyip telaffuzları mı takip etmem gerekiyor?

    Dil bilgisi kitabı olarak Fono İngilizce Dil bilgisi kitabı çok güzel.Murat Kurt veya Ekrem Uzbay'ın kitapları da olabilir.

    Siz zaten gramer öğrenirken birçok kelime de öğreniyorsunuz.O kelimelerin çoğu başlangıç seviyesinde dinleme yapınca karşılaşıyorsunuz.Ama bilmediğiniz kelime olduğunda öğrenmeye çalışmak biraz sıkıntılı.NEDEN ? Çünkü siz o dilde hangi kelimenin cümle içinde nasıl kullanıldığını bilmiyorsunuz.O kelime sıfat olarak mı zarf olarak mı isim olarak mı fiil olarak mı kullanıldığını bilmeniz gerekiyor ki Türkçe manasını ve doğru çevirisini yapasınız.Ama İngilizce grameri bilmeden kelime çalışınca bu bilgileri bilmeden kelimenin ilk anlamını öğrenerek bu işi halledemezsiniz.Hiç bir işe yaramaz.
    Kısaca örnek vereyim.
    Book kelimesini sadece kitap diyerek ezberlerseniz yandınız.Çünkü bu kelime cümle içinde isim olarak kullanılırsa kitap manasına gelir.Ama fiil olarak rezervasyon yapmak anlamına da geliyor.Yani gramer bilmek bunun için önemli.Cümle içindeki kelimelerin hangi türde kullanıldığını bilmek gerek.O nedenle önce gramer bilin diyorum.Önce kelime öğrenmek yanlış bir yöntem.
    Sorular


    Önceleri dinleyip telaffuzlarını öğrenmeye çalışın.Her kelimenin telaffuzunu sesli kaydı durdurarak doğru söyleyene kadar deneyin.Bu konuşma becerinizi geliştirecek.O lisanın ritmini anlamaya başlayacaksınız.Gramerden sonra kelime öğrenmek kolay.




  • rat.planet kullanıcısına yanıt
    Evet demek istediğinizi çok iyi anlıyorum. Ayrım yapabilmeyi kavramak demek zaten dil bilgisini çözmek demek. Bunun gayet farkındayım. O zaman kitabı satın alıp bu işe başlamayı düşünüyorum artık. Sayfayı da takipteyim. Bütün bilgilendirmeleriniz için tekrardan çok teşekkür ediyorum. Elinize ve emeğinize sağlık.
  • rat.planet kullanıcısına yanıt
    Kitapsız grammer işi olmaz mı? Bir de Lit2Go sitesini siz hariç hiç bir yerde duymadım. Effortless English kullanma Lit2Go kullan diyorsunuz da Lit2Go'nun ne artısı var bu setten? Grammar ve Listening işini halledip, Speaking ve Vocabulary işini halledeceğim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rockxmetalever

    Kitapsız grammer işi olmaz mı? Bir de Lit2Go sitesini siz hariç hiç bir yerde duymadım. Effortless English kullanma Lit2Go kullan diyorsunuz da Lit2Go'nun ne artısı var bu setten? Grammar ve Listening işini halledip, Speaking ve Vocabulary işini halledeceğim.

    Gramer'i kitap almadan da öğrenebilirsiniz.Ama şunu unutmayın.Gramer kuralları tekrar etmeniz gerekiyor.Elinizde tek bir kaynak olunca aynı bilgiyi tekrar etmek daha kolay olur.Siz grameri bir kez çalıştım bitirdim diye düşünmeyin.Bazen unuttacağınız kurallar olabiliyor.O nedenle bir kitap daha mantıklı.Seçim sizin.
    Effortless English sistemini daha doğru düzgün kimse adını duymazken ben orjinal setini alıp 5-6 yıl önce kullanan birisiyin.Hatta konuyla ilgili yıllar önce açtığım konuları görebilirsiniz sitede.Bu sistemi gayet iyi biliyorum.Effortless bir sistem Lit2go ise bir okuma ve dinleme kaynağı.Karşılaştırmak yanlış olur.
    Lit2go'yu daha önce duymamış olabilirsiniz.Zaten birçok dil öğrenme modelini ve kaynaklarını ben detaylı araştırarak ekliyorum siteye.Önerdiğim birçok kaynak daha önce paylaşılmadı.Lit2go Güney Florida Üniversitesi'ne ait tamamen yasal bir sistem.Zaten öğrencilerin İngilizce bilgisini geliştirmek için hazırlanmış bir sistem.Eserlerin telif hakkını ödeyerek sitelerinde seslendirip eklemişler.İnternette buna benzer siteler milyon tane var ama şuan yasal olan sanırım sadece bu var.




  • rat.planet kullanıcısına yanıt
    Kitapsız grammar yöntemlerini paylaşır mısın? 1 hafta bu yöntemi yöntemi deneyeyim. Olmazsa alırım. Bir konuyu çalışıp, üstüne test çözersem konuyu anlarım diye düşünüyorum.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rockxmetalever

    Kitapsız grammar yöntemlerini paylaşır mısın? 1 hafta bu yöntemi yöntemi deneyeyim. Olmazsa alırım. Bir konuyu çalışıp, üstüne test çözersem konuyu anlarım diye düşünüyorum.

    Kitapsız gramer yöntemi derken grameri anlatan online internet sitelerinden bahsediyorum.
    Mesela şu site anlatım tarzı olarak güzel.Tüm konular neredeyse var.Ama bir kitabın yerini asla tutmaz.Bazı bilgiler eksik olabiliyor.O nedenle kitap şart diyorum.
    www.dersimizingilizce.com
    İngilizce Başlangıç Düzeyi Gramer
    http://www.dersimizingilizce.com/ingilizce-baslangic-duzeyi-gramer.html


    Şimdi siz gramere bir bu siteden çalışacaksınız tekrar etmeniz gerektiğinde başka siteden aynı konuya da çalışşanız olmaz.Aynı siteden tekrar edin.




  • Bir de kitap tavsiyelerini alayım. Linkleri ile birlikte. Hepsiburada, D&R vb..

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rockxmetalever

    Bir de kitap tavsiyelerini alayım. Linkleri ile birlikte. Hepsiburada, D&R vb..

    1.önerim Fono.Öncelikli önerim bu.Çünkü anlatımı ne çok detaylı ne de çok sade.O

    2.Kalite bir kitap.

    3.Eğer detaylı olarak gramer anlatan bir kitap istiyorsanız şu kitabı da kullanabilirsiniz.Ömür boyu kullanılacak bir kitap.Dediğim gibi konular detaylı anlatılmış.Başlangıç için fazla detaya çalışmak sıkıcı olabilir diye önerirken bilgi veriyorum.
    www.kitapyurdu.com
    Proficiency Hazırlık Atlama Sınavı - Ekrem Uzbay | kitapyurdu.com
    http://www.kitapyurdu.com/kitap/proficiency-hazirlik-atlama-sinavi/271093.html




  • Güncelleme:
    Ana konu güncellendi.
    Kaynaklar hakkında detaylı bilgi verildi.
    Öğrenme seviyelerine göre kaynakların sırası düzenlendi.
    Sayfa yükleme performansını hızlandırmak için anasayfadaki resimler kaldırıldı.
    Türkçe dil bilgisi kitap önerileri kaldırıldı.Zaten birçok online alışveriş sitesinden arama yaparak rahatlıkla ulaşılabilir.
    İleriki günlerde yeni kaynaklar eklenecek.
  • Hocam bir soru daha sormak istiyorum bana önerdiğiniz; dilbilgisi çalışıp günde 1.5-2 saat dinleme yapmaktı.Ben bunları yaparken yanında basit cümleleri çevirsem yani twitterdaki çevirmenlik olayını yapmaya çalışsam faydalı olurmu? şöyle ki; cümleleri Türkçeye çeviriyoruz yapacağımız tek şey bu faydalı olur mu?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mendie

    Hocam bir soru daha sormak istiyorum bana önerdiğiniz; dilbilgisi çalışıp günde 1.5-2 saat dinleme yapmaktı.Ben bunları yaparken yanında basit cümleleri çevirsem yani twitterdaki çevirmenlik olayını yapmaya çalışsam faydalı olurmu? şöyle ki; cümleleri Türkçeye çeviriyoruz yapacağımız tek şey bu faydalı olur mu?

    Dil bilgisini bilmeden zaten doğru çeviri yapma şansınız yok.Bir çok çeviri hatası yaparsınız.
    Mesela altyazılı film izlerken sürekli yeni çevirmenler şu hatayı yapıyor.
    Bir sahnede komutan askere bir emir veriyor.
    Asker ise ''Yes,sir.''
    Çevirmen bunu ''Evet,efendim.''diye çeviriyor.
    Halbuki doğru çevirisi''Emredersiniz efendim.''olacak.
    Hem bu tarz kalıplaşmış şeylerde hatalarınız ortaya çıkacaktır hem de cümleleri Türkçe anlamlandırırken hata yapacaksınız.
    Ama çevireceğiniz şeye göre de değişebilir bu.
    Twitter'da ne çevireceğinizi bilmediğim için tam olarak bir şey söylemek zor.Zira çeviri işinin bir çok zorlukları var.Cümlenin uzunluğu,cümle yapısı devrik mi düzenli mi?Atasözü,deyim vs kullanılmış mı? Kullanılmış ise kendi dilimize nasıl çevireceğiz?

    Ama çevireceğiniz basit bir şey ise siz bilirsiniz.
    Dediğim gibi ilk zamanlar faydasından çok zararını göreceksiniz.
    Bence en azından upper intermediate olmadan çeviri yapmayın.Seçim sizin.
    Upper-intemediate veya advanced olmadan çeviri yapmaya başlarsanız öğrenme sürecinde de sürekli zihniniz çeviri işine kayacağından öğrenme sürecinizi olumsuz etkileyebilir.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: rat.planet

    quote:

    Orijinalden alıntı: mendie

    Hocam bir soru daha sormak istiyorum bana önerdiğiniz; dilbilgisi çalışıp günde 1.5-2 saat dinleme yapmaktı.Ben bunları yaparken yanında basit cümleleri çevirsem yani twitterdaki çevirmenlik olayını yapmaya çalışsam faydalı olurmu? şöyle ki; cümleleri Türkçeye çeviriyoruz yapacağımız tek şey bu faydalı olur mu?

    Dil bilgisini bilmeden zaten doğru çeviri yapma şansınız yok.Bir çok çeviri hatası yaparsınız.
    Mesela altyazılı film izlerken sürekli yeni çevirmenler şu hatayı yapıyor.
    Bir sahnede komutan askere bir emir veriyor.
    Asker ise ''Yes,sir.''
    Çevirmen bunu ''Evet,efendim.''diye çeviriyor.
    Halbuki doğru çevirisi''Emredersiniz efendim.''olacak.
    Hem bu tarz kalıplaşmış şeylerde hatalarınız ortaya çıkacaktır hem de cümleleri Türkçe anlamlandırırken hata yapacaksınız.
    Ama çevireceğiniz şeye göre de değişebilir bu.
    Twitter'da ne çevireceğinizi bilmediğim için tam olarak bir şey söylemek zor.Zira çeviri işinin bir çok zorlukları var.Cümlenin uzunluğu,cümle yapısı devrik mi düzenli mi?Atasözü,deyim vs kullanılmış mı? Kullanılmış ise kendi dilimize nasıl çevireceğiz?

    Ama çevireceğiniz basit bir şey ise siz bilirsiniz.
    Dediğim gibi ilk zamanlar faydasından çok zararını göreceksiniz.
    Bence en azından upper intermediate olmadan çeviri yapmayın.Seçim sizin.
    Upper-intemediate veya advanced olmadan çeviri yapmaya başlarsanız öğrenme sürecinde de sürekli zihniniz çeviri işine kayacağından öğrenme sürecinizi olumsuz etkileyebilir.

    Teşekkürler çeviri yapacağım yer burası idi şimdilik yapmayacağım :)https://translate.twitter.com/emails/pending




  • FRANSIZCA ÖĞRENECEKLER OKUSUN.
    Eğer İngilizce biliyorsanız Fransızca öğrenmek için şu siteyi kullanabilirsiniz.
    Anasayfada vermiştim fakat özellikle buraya tekrar yazıyorum.Bende detaylı incedim.Müthiş bir şey yapmışlar.
    Olağanüstü bir gramer anlatım tarzları var.
    Tekrar sistemini çok iyi kullanmışlar.
    14 üniteye çalışarak üst düzeyde öğrenebilirsiniz.
    Dersler çok eğlenceli.
    Ayrıca video ve ses,fonetik destek vs var.
    Bu sistem hem konuşma hem okuma,hem dinleme,hem de gramer öğrenme anlamında(sistemin içerisinde yazma becerisi kısıtlı olarak var.)şuana kadar incelediğim bir çok yöntemden açık ara önde diyebilirim. Ben birçok yöntemi inceledim.Ama öğrenme malzemelerini böylesine iyi kullanan bir sistem görmedim.Başarılı bulduğum en iyi sistem.Ve 350 sayfalık gramer kitabını ve tüm içeriğini bedava indirebiliyorsunuz.İsterseniz çıktı olarak alabilirsiniz.
    Adamlar resmen size o dili öğretmek için her ayrıntıyı düşünmüş.Fonetik desteği sayesinde konuşma becerisine büyük katkı sunmuşlar.

    Böylesine kaliteli ve yararlı bir içeriği üniversite öğrencileri öğrensin diye bedavaya sunmuşlar.İnanılmaz.

    Buyrun siz de inceleyin.Sayfanın altında 14 ünite sıralanmış.Oradan sayılara tıklayarak ünite içeriklerini görebilirsiniz.
    www.laits.utexas.edu
    table des matières | Francais interactif
    http://www.laits.utexas.edu/fi/html/toc/00.html




  • Teşekkürler güzel site gerçekten. 1 dil bir insan felsefesine göre 2. bir dil öğrenmenin zararı olmaz.
  • rat.planet kullanıcısına yanıt
    Hocam merhabalar.


    Size bir şey sormak istiyorum. İngilizce Pre-Intermadiate seviyesinde olan birisi, kendi başına çalışma ile YDS'den 50-55 civarında puan alabilir mi?

    Teşekkürler

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Galdan Han

    Hocam merhabalar.


    Size bir şey sormak istiyorum. İngilizce Pre-Intermadiate seviyesinde olan birisi, kendi başına çalışma ile YDS'den 50-55 civarında puan alabilir mi?

    Teşekkürler

    Kaç ay çalışacağınıza bağlı?
    Günlük kaç saat ve kaç ay çalışacaksınız?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rat.planet

    quote:

    Orijinalden alıntı: Galdan Han

    Hocam merhabalar.


    Size bir şey sormak istiyorum. İngilizce Pre-Intermadiate seviyesinde olan birisi, kendi başına çalışma ile YDS'den 50-55 civarında puan alabilir mi?

    Teşekkürler

    Kaç ay çalışacağınıza bağlı?
    Günlük kaç saat ve kaç ay çalışacaksınız?

    Yaklaşık 6 ay.

    Günde kaç saat çalışacağıma dair fikrim yok. Hem kaynak hem yöntem önerilerinize açığım.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.