Şimdi Ara

Fallout 1 ve 2'nin Türkçe Yama Çalışması [İPTAL] (10. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
348
Cevap
16
Favori
34.992
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki

Fallout 1 ve 2'nin Türkçe Yama Çalışması [İPTAL]


(En Son Oy Tarihi: 14.3.2025)
Giriş
Mesaj
  • Tactics icin konusmak cok erken diye dusunuyorum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Süpersiniz elinize sağlık sabırsızlıkla bekliyorum
  • offf off off gözlerime inanamıyorum bu oyunlar çevirlmez mi abi çevirin fallout candır çevirin saldırın hurraaa




  • arkadaşlar proje ne durumda lütfen ufak bir bilgi verin heycanımız az da olsa yatışır
  • Açıkcası kendi adıma konuşmam gerekirse Tactics'i çevirmeyi düşünmüyorum, başka grup kurulur veya bu gruptakiler çevirmek isterse eyvallah. Tactics pek Fallout oyunu gibi değil, daha çok izometrik çatışma oyunu gibi.
  • Uluç. U kullanıcısına yanıt
    aynene katılıyorume
  • Merakla bekliyorum çeviriyi.
  • 1 ve 2'yi Gog'dan satın aldım, bekliyorum çeviriyi
  • çeviri yüzdesi görebilecegimiz biyer var mı bildigin ? :D
  • haydi hayırlısı
  • Çeviri yüzdesi nasıl halledilir bir bilgim yok.
  • liseli ergen gibi hissediyorum kendimi. Sulik ne alemde. Onu çevirdiniz mi? Sulikin kız kardeşi nerde?
  • Bu arada Fallout 1'De Sulik yoktu ama abi sen transfer ettin onu Vault 13'e haha
  • Döküntü Çocuk kullanıcısına yanıt
    zaten 2'yi kastediyordum.
  • Çeviri için bir umut daha doğdu... hadi bakalım mutlu sona bağlayalım.
  • Aldım Complete edition Fallout 7,75 bence alın hemen.
  • ben de steamden sonra burada buldum kendimi

    ustalara saygı adına ben de aldım şimdi...
    internetten indirdiklerimi sileyim...
  • Mekan isimlerinin çevrilmesi hakkında ne düşünüyorsunuz arkadaşlar? Ben çevrilmemesi taraftarıyım, çünkü gerekli yerlerde yabancı(fallout wiki, forumlar vs) ya da Türkçe sitelerden arama yaparken sıkıntı yaşanır diye düşünüyorum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Uluç.

    Mekan isimlerinin çevrilmesi hakkında ne düşünüyorsunuz arkadaşlar? Ben çevrilmemesi taraftarıyım, çünkü gerekli yerlerde yabancı(fallout wiki, forumlar vs) ya da Türkçe sitelerden arama yaparken sıkıntı yaşanır diye düşünüyorum.

    Bencede çevrilmemesi gerekir.Özel isimler zaten.
  • Uluç. U kullanıcısına yanıt
    Bence de çevrilmemeli.
  • 
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.