Şimdi Ara

Shadow of War Definitive Edition Türkçe Yama Çalışması [%100 ~ ÇIKTI] /_Apex Çeviri_\ (22. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
534
Cevap
36
Favori
31.797
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
41 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 2021222324
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • karafelt11 K kullanıcısına yanıt
    Burada yapandan veya satıcıdan bir ricada bulundum burada size bir şey söylenmiyor ve ricada bulunmanın hakkı olacağını sanmıyorum buraya drama çıkarmaya gelmedim benim düşüncem şudur ki Türk oyuncu topluluğu yavaş büyüyen bir topluluk ve hala önemsenmiyoruz büyük firmalar tarafından. Torrent oynayan çok insan var ve kur farkından ötürü çoğu oyun yapımcısı ve satıcısı çok alttan bir fiyattan vermek zorunda kalıyor bize ve bu yüzden Türkiye'ye yönelik çok fazla bir şey yapılmıyor o yüzden kendi toplumumuz bu durumlarda yardımcı olmak durumunda kalıyor (Örnk: Çeviri Grupları) normalde oynadığın bir oyunda Türkçe dil desteği var mı diye sorgulamamız gerekmemesi gerekirken biz burada yama çıksın diye dört gözle bekliyoruz neden çünkü "Oyun Sektöründe Eksiğiz" demem o dur ki burada oyuncu kazanmak için söylediğim bir rica var biraz daha ucuz olursa 10 kişi alacağına 20 kişi alır ama en azından sektör gelişir ve belki de burada ki yama yapan arkadaşlarımız projelerini firmalara gösterip şu kadar sattık diyip firmalarda daha yüksek bütçeli bir ücret alabilirler hem sektör gelişir hem de yamayı yapan insana yararı olur ama siz hala benim ricamı küfür etmişim gibi karşı laflar ediyorsunuz ben bunu cidden anlamıyorum.




  • Test sürecini % lik bir değerlerde paylaşabilir misiniz?
  • BozWolf58 B kullanıcısına yanıt
    oyun steamda indirime girince çevrilen satır düşmüyor veya çevirmenlerin verdikleri emekten birşey eksilmiyor süper zeka
  • En çok beklediğim oyunlardan biridir. 25 değil 100 de yazsanız ücretini ödeyip alırım. Paralı bir sürü oyun çevirisi aldım Mad max, prey, resident evil7, far cry 5 hatta belki oynarım diye doom falan; amacım biraz da desteklemek çevirmenleri.

    Yalnız buradaki bir sürü saçma sapan yorumdan kurtulmak ve psikolojik olarak strese girmemeniz için yama ücretini 20 TL'ye indirmenizi isterim. En azından "oyundan fazla yama ücreti istiyorlar" yaftasından kurtulursunuz. Gerçi her durumda çamur atan çıkar orası ayrı.

    Not: Keşke durumum olsa da herkese kişi başı 5 tl farkı ben vereyim deseydim ama maalesef o kadar durumum yok. Zaten epey satın alan çıkacaktır inşallah. Onun yerine kendi ödeyeceğim miktar dışında 20 kişinin 5 tl farkını ödemek isterim. Yani 125 tl göndermek isterim izin verirseniz.

    Lütfen herkes iyi niyetle okusun. Şurda yazanların en az %50'sinin babası yaşındayım, abi tavsiyesi olarak alırsanız sevinirim. Kabul edilmezse de çevirmenlere laf atmayı bırakıp saygı duyun. Herkesin hoşgörüye ihtiyacı var.




  • hala ama oyun 20 lira çeviri neden 25 diyenler var.

    yahu oyun indirime girince çevrilen kelime sayısı da indirime girmiyor, azalmıyor. verilen emek aynı. bunu neden anlamıyorsunuz.

    oyunun fiyatı 20tl çünkü oyun eskidi. ama biz yamayı bekliyoruz o yüzden alacağız. sen 20tl olan oyuna 25 vermem diyebilirsin ama 25 etmez diyemezsin. 600bin kelime buyur sen çevir? 10tl ye ver.

    çeviri ekibine fiyat yüzünden eleştirim olmaz. sadece biraz geç kaldılar keşke oyun daha yeni çıkmışken yetişseydi yama.

    olsun yine de teşekkürler.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: silverdagger

    hala ama oyun 20 lira çeviri neden 25 diyenler var.

    yahu oyun indirime girince çevrilen kelime sayısı da indirime girmiyor, azalmıyor. verilen emek aynı. bunu neden anlamıyorsunuz.

    oyunun fiyatı 20tl çünkü oyun eskidi. ama biz yamayı bekliyoruz o yüzden alacağız. sen 20tl olan oyuna 25 vermem diyebilirsin ama 25 etmez diyemezsin. 600bin kelime buyur sen çevir? 10tl ye ver.

    çeviri ekibine fiyat yüzünden eleştirim olmaz. sadece biraz geç kaldılar keşke oyun daha yeni çıkmışken yetişseydi yama.

    olsun yine de teşekkürler.
    Fiyat 20 TL'ye çekilse neden 15 değil diyen çıkar. 5 liraya 10 liraya itiraz ederler. O tip arkadaşlara cevap vermeye ve laf yetiştirmeye deymez. (Bi bitmediniz tipleri bunlar)

    Ben onu kastetmemiştim. Mesajımın her harfi dikkatli yazılmıştır. Çevirmenler ve oyunlar için emek veren herkes başımın üstündedir. Ben en azından bunlara malzeme vermeyin ve çok uzamasın bu laf sataşması manasında yazdım.

    Kabul edilirse dediğim rakamı zaten öderim, başım üstüne. Ben boş konuşmak yerine bir adım atayım istedim. Pandemi ile 6 aydır işi bırakmasam daha güçlü desteklerim de maalesef ev geçindiriyorum, dikkat etmek zorundayım...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: mcake±

    Fiyat 20 TL'ye çekilse neden 15 değil diyen çıkar. 5 liraya 10 liraya itiraz ederler. O tip arkadaşlara cevap vermeye ve laf yetiştirmeye deymez. (Bi bitmediniz tipleri bunlar)

    Ben onu kastetmemiştim. Mesajımın her harfi dikkatli yazılmıştır. Çevirmenler ve oyunlar için emek veren herkes başımın üstündedir. Ben en azından bunlara malzeme vermeyin ve çok uzamasın bu laf sataşması manasında yazdım.

    Kabul edilirse dediğim rakamı zaten öderim, başım üstüne. Ben boş konuşmak yerine bir adım atayım istedim. Pandemi ile 6 aydır işi bırakmasam daha güçlü desteklerim de maalesef ev geçindiriyorum, dikkat etmek zorundayım...

    Alıntıları Göster
    ben öyle anlamışım kusura bakmayın. aslında doğrudan size söylemedim. o kadar çok bu tip yorum okuyunca size denk geldi. veya üstünüze alındınız.

    elbette herkesin bütçesi ayrı hele iş ekmek derdi varsa diyecek sözüm olmaz.

    sanırım ikimizde aynı kişilerden dertliyiz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi silverdagger -- 27 Haziran 2020; 19:40:9 >




  • silverdagger S kullanıcısına yanıt
    Herkesi memnun etmek diye birşey yok. İnsan kendisinden ve kişiliğinden ödün verir bir süre sonra. Hele bugünkü yeni nesil hiç çalışmadan ve emek vermeden herşeyi kazanma telaşında. Çevirmenlerin 25 TL'ye itiraz eden tayfanın "yamanın fiyatı oyunun fiyatından yüksek" itirazını 5 TL'lik bir indirimle yok etme şansı var. E kağıt üstünde haklılar da bu itirazda. Çevirmenler daha fazla haklı çünkü aşırı derecede zor bir çeviri. Dediğim gibi ben 100 olsa veririm çünkü farkındayım. Ama herkesten bu olgunluğu ve maddi imkanları bekleyemeyiz. 5 TL'lik indirim ile bu arkadaşların elindeki tüm kozu yok etmiş oluruz.

    Ben ortaokul ve lisede ingilizce eğitim almadım, bilgisayar merakımdan kelime bilgim hep iyi oldu ama dilbilgisine çok uzağım. Oyunları çok rahat oynuyorum ama ince esprileri anlama şansım olmuyor. Keşke Duke Nukem, Red Alert, Fifa95, Diablo gibi oyunları türkçe oynasaydım. Derdim budur...

    Not: Ben asla ısrarcı olamam. Kabul görmezse anlayışla karşılarım. Maddi sonla bitse de gönüllülük esasına göre yapılmış bir işlem var. Ben bir orta yol ve fikir vermek istedim. Projedeki arkadaşlar kabul etmezse veya kızarlarsa özür dilerim...

    silverdagger: Dostum size bir sözüm yok. Alınmadım...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mcake± -- 27 Haziran 2020; 21:23:49 >




  • su test bitsin artık aslında test aşamalarında erken erişim gibi yamalar yayınlanmalı ve güncelleme gelmeli fiyat konusundada çok oldugunu düşünmüyorum
  • 24 liralık oyun için 25 lira yama ücreti vermek mantıksız geliyor. ha oyun çıktıktan 3-5 ay sonra çeviriyi bitirip yayınlasalardı mantıklı olurdu ama kaç sene geçmiş aradan...
  • Test yüzde kaç ?
  • Saygıdeğer emeği geçenler şu oyunu biraz daha fazla oynayın da bizde daha erken oynayalım

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • TEST BİT ARTIK
  • dayanamıyoruz albayım
  • 
Sayfa: önceki 2021222324
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.