Şimdi Ara

Otostopçunun galaksi rehberi serisi

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
18
Cevap
0
Favori
621
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaslar bilime uzaya galaksiye merakliysaniz baslamanizi tavsiye ederim şuan birinci kitabi bitirmeme az kaldı toplam yedi kitaptan oluşuyor filmlerinde var ama bence kitabini okuyup filmi izlemesi daha mantıkli.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Daha önceleri de çok tavsiye görmüştüm bu kitap hakkında. Alınacak kitaplar listeme ekledim hemen. Teşekkürler
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mrsmrc

    Daha önceleri de çok tavsiye görmüştüm bu kitap hakkında. Alınacak kitaplar listeme ekledim hemen. Teşekkürler

    Kesinlikle harika galakside gibi hissetmenize neden oluyor siddetle tekrar tavsiye ederim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Filmini izledim. Tarzı hoşuma gitmesede beğenmiştim. 7 kitabı 1 filme sığdırmakla, filmde bize sadece bilimkurguyu tattırdılar. Bundan keyif almak için kitabını okumak lazım.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Kitabıyla filmler arasında uçurum olduğundan emin olabilirsiniz. Filmi çok kötü olmuş. Kitabın sevenleri zamanında çok büyük hayal kırıklığına uğramıştı. Kitaplarını okumanı tavsiye ederim.
  • Bende kitabini okuyorum kitabının verdiği tadı filmi veremez bencede o akmosferi falan veremez ama izlemekte fayda var diyorum :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • "the ships hung in the sky in much the same way that bricks don't" bu cümledeki anlamı çıkaramadım bir türlü, açıklayabilecek var mı?
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Labirent kitap serisi?
    geçen yıl açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MortingenSitranze

    "the ships hung in the sky in much the same way that bricks don't" bu cümledeki anlamı çıkaramadım bir türlü, açıklayabilecek var mı?

    inigilizce hocama sordum konu ne diyor ama

    edit: hemen cevap verdi :D "Kabaca,gemiler gökyüzünde,hemen hemen tuğlaların yapmadığı aynı şekilde asılı durdular." "Yani tuğlalar nasıl havada asılı kalmadıysa,gemiler aynı şekilde asılı kaldı" bunlara ek olarak cümle geçtiği yerle daha da anlam kazanır dedi.
    umarım faydalı olmuştur :D



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-991671A40 -- 8 Ağustos 2014; 9:23:21 >
  • tuglalarin havada kalmasindan kasit ne anlanadim. @dahamutlucurtma

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sanırım bu birinci kitapta geçiyordu yani tuğlalar nasıl havada asılı kalmadıysa gemiler havada asılıydı



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-991671A40 -- 8 Ağustos 2014; 10:01:49 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • "The great ships hung motionless in the sky, over every nation on Earth. Motionless they hung, huge, heavy, steady in the sky, a blasphemy against nature. Many people went straight into shock as their minds tried to encompass what they were looking at. The ships hung in the sky in much the same way that bricks don’t."

    Tuğlaların asılı kalmasından kasıt ne onu anlayamadım. Nükteli bir anlatım gibi geldi ama neyi kast ettiğini anlamadım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MortingenSitranze

    "The great ships hung motionless in the sky, over every nation on Earth. Motionless they hung, huge, heavy, steady in the sky, a blasphemy against nature. Many people went straight into shock as their minds tried to encompass what they were looking at. The ships hung in the sky in much the same way that bricks don’t."

    Tuğlaların asılı kalmasından kasıt ne onu anlayamadım. Nükteli bir anlatım gibi geldi ama neyi kast ettiğini anlamadım.

    Ben size bu aksam bunun kitaptaki yerini SS atiyim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • yerini biliyorum , türkçesine de baktım ama o dediğim cümlede bir gönderme var gibi geliyor. onu çözemedim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MortingenSitranze

    yerini biliyorum , türkçesine de baktım ama o dediğim cümlede bir gönderme var gibi geliyor. onu çözemedim

    Nasıl bi gönderme olabilirki tuğlaların duramadigi gibi acaba newyorktaki ikiz kuleler le falan bi ilgisi olabilir mi yani başka aklıma hic bir şey gelmedi


    Eşit:bunun saçma olduğunu düşündüm kitaba tekrar baktığımda tuğlaların asla duramayacagi gibi gemiler orada duruyordu yani bu doğaya aykırı hatta bi kaç satir üstünde de yazıyor devamındaki cümle ise hala hic bir şey olmuyordu benim cikarimim tuğlaların asla duramamasi normal bir şey ken gemiler de havada normalmis gibi asılı kalıyorlardı.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-991671A40 -- 8 Ağustos 2014; 12:33:54 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • kitapların isimleri sırasıyla nelerdir ?
  • Otostopçunun Galaksi Rehberi (Orijinal adı: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)
    Evrenin Sonundaki Restoran (Orijinal adı: The Restaurant at the End of the Universe)
    Hayat, Evren ve Her Şey (Orijinal adı: Life, the Universe and Everything)
    Elveda ve Bütün O Balıklar İçin Teşekkürler (Orijinal adı: So Long, and Thanks for All the Fish)
    Çoğunlukla Zararsız (Orijinal adı: Mostly Harmless)
    Kuşkucu Somon (Orijinal adı:The Salmon of Doubt)[2]
    Ve bir şey daha (Orijinal adı:And Another Thing...)[3]

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: dahamutlucurtma

    Otostopçunun Galaksi Rehberi (Orijinal adı: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)
    Evrenin Sonundaki Restoran (Orijinal adı: The Restaurant at the End of the Universe)
    Hayat, Evren ve Her Şey (Orijinal adı: Life, the Universe and Everything)
    Elveda ve Bütün O Balıklar İçin Teşekkürler (Orijinal adı: So Long, and Thanks for All the Fish)
    Çoğunlukla Zararsız (Orijinal adı: Mostly Harmless)
    Kuşkucu Somon (Orijinal adı:The Salmon of Doubt)[2]
    Ve bir şey daha (Orijinal adı:And Another Thing...)[3]

    Tesekkurler

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sıcak hava dalgası


    quote:

    Orijinalden alıntı: dahamutlucurtma

    Otostopçunun Galaksi Rehberi (Orijinal adı: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)
    Evrenin Sonundaki Restoran (Orijinal adı: The Restaurant at the End of the Universe)
    Hayat, Evren ve Her Şey (Orijinal adı: Life, the Universe and Everything)
    Elveda ve Bütün O Balıklar İçin Teşekkürler (Orijinal adı: So Long, and Thanks for All the Fish)
    Çoğunlukla Zararsız (Orijinal adı: Mostly Harmless)
    Kuşkucu Somon (Orijinal adı:The Salmon of Doubt)[2]
    Ve bir şey daha (Orijinal adı:And Another Thing...)[3]

    Tesekkurler

    alacaksaniz dr den ben tek tek aldım taşıması kolay ve kullanışlı olması için




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.