Şimdi Ara

Osmanlica Ögrenmek isteyenler.. Buraya..

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
77
Cevap
0
Favori
4.191
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Az önce bir arkadas cok faydali bir konu acmisti. Ancak forumdaki bazi zorbalar yüzünden konu silinmis.

    Bastan söylüyorum, bu konuyu da gereksiz yere germek isteyenleri, yöneticilere simdiden pesin-pesin sikayet ediyorum. Lütfen bu faydali konunun kirletilmesine müsaade etmeyin.

    Neyse, ben de osmanlica ögrenmek isteyenlerden biriyim. Önceki konuda faydali paylasimlar olmustu, indirmeye firsatim olmadi. O arkadaslar yeniden dökmanlarini buraya sunarlarsa cok sevinirim.

    Tekrar ediyorum, bizler, en dogal hakkimizi kullanarak birbirimize "yasal" bir konuda yardimci olmaya calisiyoruz. Bu paylasimdan ve konusmalardan rahatsiz olanlar, LÜTFEN yorum yazmasinlar.

    Duyarli arkadaslara simdiden tesekkür ederim.



  • forumdaki çoğu insanın önce Türkçe öğrenmesi lazım.
    en basitinden v yerine w kullananlar var.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: eärendil

    forumdaki çoğu insanın önce Türkçe öğrenmesi lazım.
    en basitinden v yerine w kullananlar var.



    Bu gercekten cok büyük bir sorun. Bunun icin de bir cok yazisma yaptik burada ancak sonuc vermedi. Dilin kaybedilmesi demek, kültürün de kaybedilmesi demektir. Keske bunu anlasalar.

    Bu arada yanlis anlasilmasin.

    Ben, "Herkes Osmanlica Ögrenmeli" diye bir kampanya baslatmis degilim. Isteyen istedigi dili elbette ögrenebilir. O diller icin de ayri konular acilabilir. Bunun cok faydali olabilecegini düsünüyorum.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi doganza -- 25 Ekim 2006; 15:49:23 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: doganza


    quote:

    Orjinalden alıntı: eärendil

    forumdaki çoğu insanın önce Türkçe öğrenmesi lazım.
    en basitinden v yerine w kullananlar var.



    Bu gercekten cok büyük bir sorun. Bunun icin de bir cok yazisma yaptik burada ancak sonuc vermedi. Dilin kaybedilmesi demek, kültürün de kaybedilmesi demektir. Keske bunu anlasalar.


    sen üzerine düşeni yap sonuç verir merak etme.

    nick yerine kullanıcı adı demekle başla mesela.




  • quote:

    Orjinalden alıntı: eärendil

    quote:

    Orjinalden alıntı: doganza


    quote:

    Orjinalden alıntı: eärendil

    forumdaki çoğu insanın önce Türkçe öğrenmesi lazım.
    en basitinden v yerine w kullananlar var.



    Bu gercekten cok büyük bir sorun. Bunun icin de bir cok yazisma yaptik burada ancak sonuc vermedi. Dilin kaybedilmesi demek, kültürün de kaybedilmesi demektir. Keske bunu anlasalar.


    sen üzerine düşeni yap sonuç verir merak etme.

    nick yerine kullanıcı adı demekle başla mesela.



    Hemen desigtiriyorum. Yapici elestirilerin ise ayrica tesekkür ediyorum.

    Arkadaslardan da bir ricam var. Ahlaksiz iletiler yazan kisilere lütfen cevap vermeyin. Sikayet edin, yöneticilerimiz gerekeni yapacaktir.




  •  Osmanlica Ögrenmek isteyenler.. Buraya..


    bununla öğrenebilirsin....

    (ayrıca osmanlıca bir dildir...)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Uzaktan Kumandan -- 25 Ekim 2006; 16:52:30 >
  • Osmanlıca öğrenmeyi bende istiyorum
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    ispanyolca öğrenmek istiyorum
    9 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orjinalden alıntı: diemavili

     Osmanlica Ögrenmek isteyenler.. Buraya..


    bununla öğrenebilirsin....

    (ayrıca osmanlıca bir dildir...)



    Uygulamali program seklinde bulabilir miyiz bu tür dersleri?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi doganza -- 25 Ekim 2006; 15:55:51 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: doganza


    quote:

    Orjinalden alıntı: diemavili

     Osmanlica Ögrenmek isteyenler.. Buraya..


    bununla öğrenebilirsin....

    (ayrıca osmanlıca bir dildir...)



    Uygulamali program seklinde bulabilir miyiz bu tür dersleri?


    valla onu bilemiyorum (biraz zor) ama bu kitabın 2.si falan da var yani düşünürsen...




  • babalar ben de bir program olması lazım bi bakayımwww.hackhell.com.tr de olabilir
    bu arada osmanlıca dil değil
    arap ve fars alfabesiyle şu an konulupyazdıklarımızı yazabiliyoruz yani
  • akşam gelince bi bakarımda maça yetişmem lazım
  • quote:

    Orjinalden alıntı: sejde

    akşam gelince bi bakarımda maça yetişmem lazım


    Tamam arkadasim, merakla bekliyoruz. Görüsmek üzere..
  • bu arada Kuran okumayı biliyosanız çabuk öğrenirsiniz
  • ona bakarsanız şu an tüm dünyanın konuştuğu dil olan ingilizcede almanca- fransızca karışımı bir dildir.500 yıl önce böyle bir dil yoktu.isteyen istediğini öğrensin kime ne ya.yine de osmanlıca öğrenmek forumlarda olacak bir iş değil öyle olsa ben şimdi master yapıyor olurdum.
  • Osmanlıcayı Herkes Kolayca Öğrenebilir mi?

    Yard. Doç. Dr. Nejdet Gök
    Bilkent Üniversitesi Tarih Bölümü Öğr. Üyesi.

    Ülkemizde zaman zaman belli çevrelerde, biraz da yüksek sesle yapılan tartışmalardan biri de Osmanlıca, -bilimsel deyimiyle “Tarihî Türkiye Türkçesi”- üzerinde odaklanmaktadır. Osmanlıcanın, -eğer ayrı bir dil ise- nasıl bir dil olduğu, öğrenmek isteyen her meraklının kolayca öğrenip öğrenemiyeceği, geleneksel kültürle bağlantıyı kurabilmek için Osmanlıcaya gerek olup olmadığı.. bu tartışmanın ana temalarını oluşturmaktadır.

    Bence esas mesele, herkesin kafasında kendi bilgi ve birikimleri çerçevesinde kalıplaşmış, birbirinden farklı boyut ve kapsamdaki “Osmanlıca kavramı”ndan kaynaklanmaktadır. En basit ve okunaklı yazı stili sayılan Nesih’ten, Osmanlı devrinde bile sayısı üç-beşle ifade edilen uzmanların okuyup yazabildiği Siyakat’a kadar onlarca yazı çeşidi ve stili olan Osmanlıcayı birbiriyle karıştırmamak gerekir. Sözkonusu karışıklığı ve yanlış değerlendirmeleri önlemenin çıkar yolu, Osmanlıca yazılmış malzemeleri göz önüne alarak genel bir sınıflandırma yapmaktır.

    Osmanlıca; öncelikle 1.Temel Osmanlıca veya Osmanlı Türkçesi, 2.Osmanlı Paleografyası, 3.Osmanlı Diplomatikası veya Osmanlı İnşâ dili olarak üç ana başlık halinde ele alınıp yorumlanmalıdır.

    Osmanlıca; Arap alfabesine, Fars ve Türk dilinden yeni sesler ilavesiyle oluşturulmuş, uzun tarihi boyunca kendine has özelliklerle geliştirilmiş, farklı yazı türleriyle bir sanat haline getirilmiş, kelime hazinesi günümüz Türkçesi ile kıyaslanamayacak kadar zengin bir yazı dilidir.

    Osmanlıca öğrenmek isteyenlerin öncelikle dikkat etmesi gereken noktaları şu şekilde özetleyebiliriz:

    1. Osmanlıca öğrenmek, alfabedeki harfleri ezberlemek, harflerin birbirleriyle bitişmesini, kelime haline gelmesini görmek ve okumak demek değildir. Bu, yalnızca matbu yazı adı verilen kitap yazısına, diğer deyişle en basit Osmanlıca’ya ilk adımdır. Prof. Dr.Faruk K.Timurtaş’ın: “Osmanlıca denilen tarihî edebiyat dilimiz”[1] cümlesiyle işaret ettiği Osmanlıca da esas olarak budur. Osmanlıca dil ve edebiyat çalışmaları için öğrenilmek isteniyorsa, el yazısına girmeden, basit seviyede matbu’ bir Osmanlıca, -kelime bilgisi ve edebiyat kültürünü başka kaynaklardan beslemek şartıyla- sınırlı olarak yeterli olabilir. Osmanlıcaya bu gözle bakıldığında ayrı bir dil olarak değil de, “Türkçenin belli dönemlerde kullanılmış bir yazı dili” veya “Osmanlı Türkçesi” de denilebilir.

    2. İleri seviyede bir Osmanlıca için zengin bir kültürel birikim ve altyapı gerekir. Kelime hazinesini yeterli zenginliğe ulaştırmadan, üsluba alışmadan, Osmanlı kültürünün asgari kavramlarına vâkıf olmadan ileri seviyede Osmanlıca öğrenilmez. Arşivlerin tozlu belgeleriyle hemdem olmadan, ciğerleri o ilaçlı tozlarla doldurmadan ileri seviyede Osmanlıca öğreneceğini zannetmek tam bir hayal ve aldanmadır. Bu çalışmları yapmadan, yaşamadan Osmanlıca bildiğini zannedenler daha işin alfabesinde sayılır. Bunlar yüzme öğrenmeden, yüzmenin güzelliğinden, dalmayı öğrenmeden denizin dibindeki inci ve mercanlardan sözeden, herşeyin teori ile halledilebileceğini düşünen, belge okumadan tarih yazanlar güruhudur.Gerçekten de eşi benzeri görülmedik bir tarih yazıyorlar ama neyin tarihini?

    3. Osmanlıca Arapça, Farsça ve Türkçe dillerinden bir şeyler alarak oluşturulmuş, derme-çatma bir dil değildir. Hilmi Yavuz’un da “Osmanlıca Türkçe midir?” başlıklı makalesinde (Zaman, 2002/05/17) Prof.Dr.Faruk K.Timurtaş’tan alıntı yaparak belirttiği gibi “Türkçe ile birlikte, Arapça ve Farsça’yı bilen bir kimsenin, Osmanlıca’yı rahatça anlayamayacağı” gerçeğinden hareketle Osmanlıca’nın kendine özgü kurallarını da öğrenmek gerektiğini kabül etmek gerekir.

    4. Tarihi araştırmalar, arşiv vesikalarının veya bilimsel eserlerin okunabilmesi için gerekli bir seviyede Osmanlıca, kendi devrinde bile anlaşılması zor edebi bir dildir. Yazı karakterindeki değişiklik ve karışıklıklardan kaynaklanan zorlukları aştıktan sonra ayrıca, sosyal, siyasi ve hukûkî hangi konu üzerinde yoğunlaşılacaksa öncelikle o konuyla ilgili literatürü taramak, terminolojiye aşina olmak gerekir.

    5. Özellikle berât, fermân, nâme-i hümâyûn gibi padişahlar adına düzenlenen vesikalarda karşılaştığımız, dua, elkab ve nişân formüllerini doğru okuyabilmek için belli seviyede Arapça ve Farsça bilmek gerekir.

    6. El yazısı Osmanlıcanın bazı türleri, bir dil olmanın ötesinde, Arap alfabesinin Türkler elinde yoğrularak, kıvama getirilmesi, çeşitli biçim ve şekillerde kalıba dökülmesini ifade eden bir Türk-İslâm sanatdır. Hattat M.Uğur Derman’ın deyimiyle “sadece okuma-yazma vasıtası olan bir takım basit şekillerin böylesine güçlü bir estetikle (hatt sanatı kasdediliyor) ortaya çıkıvermesi İslâm’ın bir mucizesidir ve bu dinin geniş sahalara yayılmasıyla da bütün İslâm ülkelerince benimsenmiştir.”[2]

    7. Yukarda da işaret ettiğimiz gibi, Paleografya ve Diplomatika birbirinden ayrılmaz iki bilim dalıdır. Tüm dünya üniversitelerinde bu böyle kabül edilir ve bu konuda verilen dersler de aynı başlık altında ele alınır. “Vesika ilmi” adını verdiğimiz diplomatika ile arşiv belgelerinin kimlik tesbiti yapılmakta, okunması güç olan formül ve klişeler üzerinde durulmakta, belge çeşitleri, doğrulukları veya sahtelikleri ortaya konulmakta, resmi yazışma teknikleri ve stilleri vs. öğretilmektedir

    8. El yazısı Osmanlıca metinleri okurken karşılaşılan bir başka güçlük de yazıyı yazan kişilerin, kendilerine özgü yazı stil ve karakterlerinden kaynaklanmaktadır. Yazı, belli eğitim almış profesyonel katiplerce yazılmış ise okumak daha kolaydır. Çoğu kez, “kırma” adı verilen, belli bir yazı karakterinin özelliğini taşımaktan çok, değişik karakterlerin bir arada kullanılarak yazıldığı “karma” karakterli yazılarda sık sık gramer hatalarına da rastlanmaktadır.

    9. Son dönem Osmanlıcası sanılanın aksine, kolay okunabilen ve anlaşılan bir yazı türü değildir. Sözkonusu dönem Osmanlıcası harf karakterleri ve yazı türü açısından basitleştirilmiş olsa da, kullanılan dil, kelime zenginliği, izafet ve terkibler bakımından klasik dönem Osmanlıcasıyla kıyaslanmayacak derecede, Arapça, Farsça (Tatarca göz önüne alınırsa Rusça) kelime, deyim ve terimlerin kullanıldığı bir yazıdır.

    10. Sayıları çok fazla olmamakla birlikte yabancıların bile, arşiv vesiklarını okuyabilecek derecede ileri seviyede Osmanlıca öğrenebilmelerinin, hatta araştırma alanında kimi kez Türk araştırmacılardan daha da becerikli olmalarının altında yatan en önemli nedenlerden biri; planlı, disiplinli ve gayretli çalışmalarının yanında, Arapça ve Farsça’nın Osmanlı açısından önemini kavramaları, Türkçe de dahil olmak üzere üç dil üzerinde yoğunlaşmış olmalarıdır.

    Özetlemek gerekirse; Basit seviyede, sınırlı bir amaç için kullanılacak, basılı metinlerden oluşan Osmanlıca, -belli bir kültürel alt yapıya sahip olmak şartıyla- isteyen her kişi tarafından rahatlıkla öğrenilebilir. “İhtisas Osmanlıcası” adını verdiğimiz, çeşitli el yazılarını okuyacak kadar ileri düzeydeki Osmanlıca; adı üstünde bir uzmanlık işidir. Osmanlı diplomatikası çerçevesinde ele alınan, arşiv vesikalarının tahlil, tenkid ve değerlendirilmesini konu edinen Osmanlıca ise, paleografya, teşkilat tarihi ve diplomasi başta olmak üzere, epigrafi, sicillografi, heraldik, nümizmatik, arkeoloji, kronoloji, onomastik vs. bir çok bilimle ilişkili, ayrı bir bilim dalı olarak kabül edilmelidir.

    Bilkent, 17 Eylül 2004




  • Arkadaslar simdi cikiyorum, aksama görüsürüz insalah.

    Tekrar uyariyorum. Edepsiz mesajlara cevap vererek kalitenizi düsürmeyin. Sikayet edin ve yönetime güvenin.

  • Osmanlıca öğrenebileceğiniz bir site

    http://www.ottomanlanguage.com/osmanlica.htm

    Osmanlıca bir sözlük

    http://www.isimbulamadim.com/osmanlicasozluk/osmanlicasozluk.asp



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ares_turk -- 25 Ekim 2006; 17:24:16 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: ares_turk

    Osmanlıca öğrenebileceğiniz bir site

    http://www.ottomanlanguage.com/osmanlica.htm


    pek bi şey yok burada...
  • @diemavili evet inceledim kısa bir tanıtım yapmışlar
  • 
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.