Şimdi Ara

Onun nerede olduğunu kesin olarak bilmiyorum [İngilizce nasıl söyleniyor]

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
12
Cevap
0
Favori
1.273
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum 8 yıl
  • Cevaplayan Üyeler 11
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 1
  • Ortalama Mesaj Aralığı 1 gün 5 saat 20 dakika
  • Son 1 Saatteki Mesajlar 1
  • Haberdar Edildiklerim (Alıntılar) 1
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • samich_tor (2 mesaj) Yeşil Giresun (1 mesaj) GöKHaN 35 (1 mesaj) gstrance (1 mesaj) VYC Majoris (1 mesaj)
  • Konuya Yazanların Platform Dağılımı
  • Masaüstü (3 mesaj) Tablet (1 mesaj)
  • @
0 oy
Öne Çıkar
Tüm Forumlar >> Eğitim ve Sınavlar >> Yabancı Diller ve Dil Eğitimi >> İngilizce >> Onun nerede olduğunu kesin olarak bilmiyorum [İngilizce nasıl söyleniyor]
Sayfaya Git:
Sayfa:
1
Giriş
Mesaj
  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    İngilizcede orta derecedeyim fakat şu anda niyeyse bu konuda bir kafa karışıklığı yaşıyorum;

    Ben böyle bir şekilde oluşturdum;
    I don't know exactly where is she

    dediğim zaman "exactly" kelimesini yanlış bir şekilde kullandım gibi seziyorum, bu konuda bir fikir verebilirmisiniz acaba?



    |
    |
  • Yüzbaşı
    532 Mesaj
    bence "exactly" kelimesinden önce "where is she" kalıbını yanlış kullandığını sezmeliydin. bu tip cümlelerde (yani soru kelimelerini içeren yan cümlelerde) yapı "where she is" olur.

    * I can't tell you why he would do such a thing.

    * She couldn't wait to ask me how much the necklace has cost.

    * It was exactly what I had thought, but I denied it.

    Bu anlaşıldıysa "exactly" kelimesinin yeri için şu daha iyi olur sanki:

    I don't exactly know where she is.
  • Teğmen
    203 Mesaj
    i don't know exactly where she is. daha iyi aslında.
    |
    |
  • Teğmen
    127 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: Swein

    İngilizcede orta derecedeyim fakat şu anda niyeyse bu konuda bir kafa karışıklığı yaşıyorum;

    Ben böyle bir şekilde oluşturdum;
    I don't know exactly where is she

    dediğim zaman "exactly" kelimesini yanlış bir şekilde kullandım gibi seziyorum, bu konuda bir fikir verebilirmisiniz acaba?


    Absolutely, I don't know where is she.
    |
    |
  • Yarbay
    5159 Mesaj
    absolutely orda çok farklı anlam katar nerde olduğunu hiçbir şekilde bilmiyorum olur cümlenin anlamı
    ama yanlış anlamadıysam Swein şunu sormuştu onun nerde olduğunu kesin bilmiyorum yani nerde olduğyla ilgili bazı bilgilerim var ama tam anlamıyla bilmiyorum gibi bişey
    i dont know exactly where she is kulağa daha iyi geliyo gibi :)
    |
    |
  • Yarbay
    13018 Mesaj
    Exactly kelimesini sona al öyle daha kulağa iyi geliyor.

    I don't know where is she exactly.
    |
    |
  • Yüzbaşı
    960 Mesaj
    "I don't know where exactly she is" diye düşünüyorum...
  • Onbaşı
    20 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: gstrance

    "I don't know where exactly she is" diye düşünüyorum...

    Correct!
    |
    |
  • Teğmen
    142 Mesaj
    Başı doğru ama sonu "where she is." olacakmış gibi geliyor bana.
    |
    |
  • Çavuş
    87 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: samich_tor

    bence "exactly" kelimesinden önce "where is she" kalıbını yanlış kullandığını sezmeliydin. bu tip cümlelerde (yani soru kelimelerini içeren yan cümlelerde) yapı "where she is" olur.

    * I can't tell you why he would do such a thing.

    * She couldn't wait to ask me how much the necklace has cost.

    * It was exactly what I had thought, but I denied it.

    Bu anlaşıldıysa "exactly" kelimesinin yeri için şu daha iyi olur sanki:

    I don't exactly know where she is.

    konuyla alakası yok ama 3.cümledeki what ı bağlaç olarak kullandınız heralde, lisden hatırlıyorum böyle bir konu. Bu konunun adı neydi, ne olarak geçiyor
    |
    |
  • Yüzbaşı
    532 Mesaj
    konunun adını bilmiyorum.

    normalde soru için kullanılan kelimelerin bağlaç olarak kullanıldığı cümlelerdeki kulllanımda fiilin sona geldiğini biliyorum sadece.
    |
    |
  • Yarbay
    12148 Mesaj
    I don't exactly know where she is. Bu sekilde denince kesin olarak bilmiyorum yani emin degilim anlamı var. Kesinlikle bilmiyorum denmek istenirse I certainly don't know where she is denmeli.



    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
Sayfaya Git:
Sayfa:
1
Reklamlar
Masal Oku
Webtures SEO;SEO Nedir?
ankara gülüş tasarımı
Google Play Kodu, LOL RP, Oyun Satış Sitesi
Radyo Dinle
Bu sayfanın
Mobil sürümü
Mini Sürümü

BR2
0,266
1.2.165

Kripto Paralar
Sembol
Fiyat
Değişim
    Tümünü Gör
    Reklamlar
    - x
    Bildirim
    mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.