Şimdi Ara

No ... No... Kullanımı hakkında sorum var

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
8
Cevap
0
Favori
299
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Facede bişey gördüm de merak ettim arkadaşlar no god no religion yazmışlar burada denilmek istemem haşa Allah yok din yok mu yoksa Allah yoksa din de yok mu ? Konuyu dini yöne çekmeden bilenler cevap yazarsa sevinirim, iyi günler.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Tanri yoksa dinde yok, daha dogrusu buradaki kullanimindan o mantik cikiyor. Ama soylede olabilir, no food no drink, yani ne yiyecek ne icecek var gibide kullanilabilir ama buradaki kullanilisa baktigimizda tanri yoksa dinde yok anlamina geliyor.
  • Var mı başka düşünceleri olan, mesela no woman no cry bu da mı aynı şekilde kadın yoksa ağlamakta yok demek mi sizce ?

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • ingilizcede öyle bir kalıp yok.
    yani anlamı sadece "allah yok din yok"tur
    no woman no cry da aynı şekilde.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Fenomenon

    ingilizcede öyle bir kalıp yok.
    yani anlamı sadece "allah yok din yok"tur
    no woman no cry da aynı şekilde.

    Emin misiniz var diyenler de var bana da mantıklı geldi
    Aslında

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • no woman no cry da, kadin yoksa aglamada yok diye ceviriliyor Turkceye.
  • hazırlıkta essay yazarken çok fazla kalıp görmüştük ama no...no... diye kalıp yoktu.
    kalıp olarak çok basit duruyor. eğer öyle bir kalıp olsaydı kesin görürdük.
    ayrıca no woman no cry ağlama kadın ağlama demektir.
    ha bu arada dün misson impossible'ın son filmini izledim. orada bir konuşma ardı. pc kodu ile elmas takas yapacaklar. kadın dedi ki no code no diamonds. yani kod yoksa elmas da yok. tam senin dediğin gibi.
    ancak bu kalıp. birincil anlamda kullanılıyor zaten.
    mesela türkçede olmak yardımcı fiil olarak kullanılır. memnun olmak, mutlu olmak mecbur olmak vs vs. ancak her olmak fiili yardımcı fiil değildir. mesela patron olmak kalıp değil. direk fiil olarak kullanılmış.
    biraz anlamsız bir örnek oldu gibi ama demem o ki no...no... diye kalıp yok. senin dediğin anlam olabilir ama her no...no... kullanımında öyle anlam yoktur. basit şekilde düşünmek gerekir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    No.1 Dinleyen Var mı ?
    12 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Fenomenon

    hazırlıkta essay yazarken çok fazla kalıp görmüştük ama no...no... diye kalıp yoktu.
    kalıp olarak çok basit duruyor. eğer öyle bir kalıp olsaydı kesin görürdük.
    ayrıca no woman no cry ağlama kadın ağlama demektir.
    ha bu arada dün misson impossible'ın son filmini izledim. orada bir konuşma ardı. pc kodu ile elmas takas yapacaklar. kadın dedi ki no code no diamonds. yani kod yoksa elmas da yok. tam senin dediğin gibi.
    ancak bu kalıp. birincil anlamda kullanılıyor zaten.
    mesela türkçede olmak yardımcı fiil olarak kullanılır. memnun olmak, mutlu olmak mecbur olmak vs vs. ancak her olmak fiili yardımcı fiil değildir. mesela patron olmak kalıp değil. direk fiil olarak kullanılmış.
    biraz anlamsız bir örnek oldu gibi ama demem o ki no...no... diye kalıp yok. senin dediğin anlam olabilir ama her no...no... kullanımında öyle anlam yoktur. basit şekilde düşünmek gerekir.

    Sağol hocam detaylı açıklamışsın ama bana öyle geliyor ki bu nasıl anlamak istediğine bağlı bir kalıp sanki içimden bir ses öyle diyor. :))

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.