Şimdi Ara

UnityEx ile dosyaları geri yüklemek

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
51
Cevap
2
Favori
2.540
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Merhaba

    Unity ile yapılan oyunlarda forumdan birkaç üstadın tavsiyesi üzerine UnityEx ile dosyaları açmayı öğrendim. Ancak sorum şu: bu dosyaları nasıl geri yükleyeceğim? Ayrıca bu oyunlarda Türkçe karakter ekleme yöntemi var mıdır? Şimdiden çok teşekkürler..



  • Selamlar :) unityex aracında import all files seçeneği var, Öncelikle, paketleme yapmak istediğiniz resources.assets dosyasını açın, sonra da import all files sekmesine basınız. Önceden çıkarmış olduğunuz dosyalar import edilecektir.

    Export yapınca da dosyalar resource assets files klasörüne çıkıyor. Paketleme yapmanız için dosyaların bu klasörün içinde olması gerekiyor.

    Unity motoru ile yapılan oyunların çoğunda türkçe karakter desteği mevcut. Menü bölümüne ğşıöüç harflerini yazıp, oyunun bu harfleri destekleyip desteklemediğini görebilirsiniz. Kolay gelsin :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Castellanos

    Selamlar :) unityex aracında import all files seçeneği var, Öncelikle, paketleme yapmak istediğiniz resources.assets dosyasını açın, sonra da import all files sekmesine basınız. Önceden çıkarmış olduğunuz dosyalar import edilecektir.

    Export yapınca da dosyalar resource assets files klasörüne çıkıyor. Paketleme yapmanız için dosyaların bu klasörün içinde olması gerekiyor.

    Unity motoru ile yapılan oyunların çoğunda türkçe karakter desteği mevcut. Menü bölümüne ğşıöüç harflerini yazıp, oyunun bu harfleri destekleyip desteklemediğini görebilirsiniz. Kolay gelsin :)
    Cevabınız için çok teşekkürler. Şu an Through the Darkest of Times oyununun çevirisi üzerinde çalışıyorum. Bu oyun için dil dosyaları oyun yapımcısı tarafından diye düşünüyorum localization_en adlı bir dosyaya yüklenmiş.
    https://prnt.sc/sl2ih8

    Şimdi ben bu dosyaları açıp çeviri denemesi yapıp geri yükledim ve türkçe karakter ekleyince oyun içindeki bütün textlerin bozulduğunu farkettim. Dil dosyalarında türkçe karakterleri kaldırıp geri yüklemek için UnityEx üzerinden bu localization_en dosyasını açmaya çalıştığımda aşağıdaki hatayla karşılaştım:
    https://prnt.sc/sl2kwl

    Bu konuda acaba yardımcı olabilir misiniz?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi oldner -- 21 Mayıs 2020; 15:49:48 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Castellanos

    Rica ederim. Şimdi bahsetmiş olduğunuz oyunun dil dosyalarını açıp kapatan bir araç var mı? Eğer dosyayı normal hex editör veya notepad kullanarak düzenlediyseniz, dil dosyasının bozulma ihtimali yüksektir.

    İlginç, resourses.assets dosyası da bozulmuş. Normalde açılması gerekiyor. Neyse, orjinal dosya varsa, geri yükleyin ve unityex programı ile sadece dil dosyalarını çıkartın. Çeviri yaptıktan sonra unityex programını çalıştırıp dosyayı açın. Dosya açıldıktan sonra import seçeneğine basarak paketleme işlemini tamamlayın.

    İsterseniz bana resources dosyasını atın, bir kontrol edeyim. :)
    Evet windows'un not defterinde düzenlemiştim hızlıca deneyeyim diye :). Aslında notepad++ kullanıyorum. Aşağıya dil dosyalarını ve resources 'in linkini bırakıyorum. Ancak benim anlamadığım şimdi bu dil dosyaları resources içerisinde mi yoksa size attığım dosyadaki gibi StreamingAssets > localisation içerisindekilerde mi?
    https://dosya.co/zbbd1por77cf/çeviri.rar.html


    Valla harikasınız bu arada. Tekrar tekrar teşekkür ederim :))




  • Buyrun:https://www.dosya.tc/server28/dt6bqy/Unity_Assets_Files.rar.html

    Çevrilmesi gereken txt dosyaların hepsi arşivin içinde. Unity_Assets_Files klasörünü masaüstüne çıkartın. UnityEx ile resources assets dosyasını açıp import sekmesine bastığınız zaman Unity_Assets_Files klasörünün içindeki dosyalar import edilecek. Yalnız, dosyalara biraz göz attım, dikkatli bir şekilde çevrilmesi ve port edilmesi gerekiyor :) Kolay gelsin şimdiden. :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Castellanos -- 21 Mayıs 2020; 20:1:51 >
  • Hocam şu localisation_en dosyasını StreamingAssets içindekiyle değiştirerek oyuna girmeyi dener misiniz? Menüde bir şeyleri Türkçeleştirmeye çalıştım. Eğer olmuşsa size de nasıl yapılacağını anlatayım.
    https://www.dosya.tc/server28/6zut0h/localisation_en.rar.html
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-DAD5424B4

    Hocam şu localisation_en dosyasını StreamingAssets içindekiyle değiştirerek oyuna girmeyi dener misiniz? Menüde bir şeyleri Türkçeleştirmeye çalıştım. Eğer olmuşsa size de nasıl yapılacağını anlatayım.
    https://www.dosya.tc/server28/6zut0h/localisation_en.rar.html
    https://prnt.sc/slcdvo

    Oldu :)) . Tek sıkıntımız bazıharflerin ki buna I da dahil kutucuğa dönüşmüş olması.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: oldner

    https://prnt.sc/slcdvo

    Oldu :)) . Tek sıkıntımız bazıharflerin ki buna I da dahil kutucuğa dönüşmüş olması.

    Alıntıları Göster
    Hocam o zaman şöyle yapacaksınız:

    Unity Assets Bundle Extractor diye bir program var onu indirin ve açın. Sonra şu adımları izleyin;
    https://prnt.sc/slcir6
    https://prnt.sc/slcjzd
    https://prnt.sc/slck9x
    https://prnt.sc/slcknw
    https://prnt.sc/slclt7
    https://prnt.sc/slcm5c

    Bu işlemlerden sonra UnityEx'e geçip sizin yaptığınız işlemleri yapıyoruz.
    https://prnt.sc/slcmtg
    https://prnt.sc/slcn3r
    https://prnt.sc/slcnts
    (Hepsini seçtikten sonra sağ tıklayıp "Export selected" seçeneğini seçin.)

    https://prnt.sc/slcoan
    Artık .txt dosyalarına ulaştınız ama yazılar burada gördüğünüz gibi biraz karmaşık. Bunu çözmek için Excel kullanacağız.

    https://prnt.sc/slcpei
    https://prnt.sc/slcpm5
    https://prnt.sc/slcq21
    https://prnt.sc/slcqcy
    https://prnt.sc/slcqlo
    https://prnt.sc/slcqtk
    https://prnt.sc/slcr1b
    https://prnt.sc/slcrdh

    Artık düzenlemelerinizi burada yapıp kaydettikten sonra import işlemini yapabilirsiniz.

    UnityEx'te tekrar loc_en.assets dosyasını açıp Import files tuşuna basın.
    https://prnt.sc/slcsax

    Sonra Unity Assets Bundle Extractor'u açın ve şu işlemleri yapın;
    https://prnt.sc/slct8h
    https://prnt.sc/slcti9
    https://prnt.sc/slctn9
    https://prnt.sc/slctua
    https://prnt.sc/slcu15

    Sonra bu kaydettiğiniz localization_en dosyasını orijinal dosyayla değiştirin. İşlemler bu kadar.

    Font konusunda da şöyle bir resources.assets dosyasının içine baktım ama font ile ilgili bir şeyler bulamadım. Eğer oyun klasöründeki .sharedassets dosyalarında font dosyalarını bulabilirseniz onları da düzenleyebiliriz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-DAD5424B4 -- 22 Mayıs 2020; 1:18:0 >




  • @yusuf0808

    Ayrıca hocam .sharedassets dosyaları bunlar mı ? Bunlarsa hangisini açmalıyım?
    https://prnt.sc/sld6pv
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-DAD5424B4

    Evet sharedassets dosyaları onlar. Herhangi birinin içinde font dosyaları bulunuyor olabilir. Ama en yüksek ihtimal ilk 3 tanesi sharedassets0, sharedassets1 ve sharedassets2 dosyalarındadır.

    Alıntıları Göster
    Evet buldum sanırım.
    https://prnt.sc/sldb1r
    https://prnt.sc/sldcw5

    Ancak bunları ne yapacağım konusunda bir fikrim yok. Belki incelemeniz gerekir diye dosyayı yükledim:
    https://dosya.co/s5si6ae3lsf5/sharedassets2.rar.html




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-DAD5424B4

    Bunlar değil de bunların hemen altında 2 tane Type kısmı 128(Font) olan .ttf dosyası var eğer onları atarsanız düzenleme işlemini yapar size atarım.

    Alıntıları Göster
    Buyrun:
    https://dosya.co/0wwlq4uz3bha/sharedassets2.rar.html


    Ayrıca yukarıda dediğiniz işlemleri yaparken unpack yapayım mı diye sormuyor Unity Assets programı. localisation_en dosyasını seçtiğimde direkt olarak export import seçenekleri geliyor. Bu yüzden geri yüklerken unpack seçip importlayamıyorum.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-DAD5424B4

    O zaman direkt olarak localization_en dosyasını seçip ona import edebilirsiniz sanırım. Kaydederken de farklı bir adda kaydederseniz orijinal verileri kaybetmemiş olursunuz.

    Alıntıları Göster
    Dediğiniz gibi yaptım ama sanırım bozdu dil dosyasını:

    https://prnt.sc/sle166

    Sizdeki unpack dosyasını verebilirseniz onunla biraz uğraştırıcı olsa da yapabilirim sanırım.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: oldner

    Dediğiniz gibi yaptım ama sanırım bozdu dil dosyasını:

    https://prnt.sc/sle166

    Sizdeki unpack dosyasını verebilirseniz onunla biraz uğraştırıcı olsa da yapabilirim sanırım.

    Alıntıları Göster
    Ben size bendeki UABE'yi atıyorum. Ondan halledebilirsiniz sanırım. DFontları da hallettim bir bakın isterseniz.
    https://s4.dosya.tc/server10/j9uf4f/Font_ve_UABE.rar.html




  • Merhaba bende bir oyunu çeviriyorum. Şuan tüm metni çevirdim. Tabiki de notped gibi programlarla çevirdiğim zaman oyun içerisindeki dil dosyaları bozuluyor. Dosyalar bunlar:https://www.dosya.tc/server28/24uq4r/Tr_yama.zip.html

    Bi bakabilir misin hangi programla çevirmeyi deneyeyim. Şimdiden teşekkürler.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: meiyokun

    Merhaba bende bir oyunu çeviriyorum. Şuan tüm metni çevirdim. Tabiki de notped gibi programlarla çevirdiğim zaman oyun içerisindeki dil dosyaları bozuluyor. Dosyalar bunlar:https://www.dosya.tc/server28/24uq4r/Tr_yama.zip.html

    Bi bakabilir misin hangi programla çevirmeyi deneyeyim. Şimdiden teşekkürler.
    Merhaba üstüme vazife değildi ama dosyaya baktım direk dosya üzerinden açmışsın sanırım ben dosyayı çıkardım unityexle tekrar bu dosyaya import edersin.İşte link:https://www.dosya.tc/server28/j4ei8c/Book.txt.html




  • sinnerclown kullanıcısına yanıt
    İlgilendiğin için tekrardan sağol. Tabiki de translate çevirisi yapmadım. Kodlara dikkat ederek bir bir çevirdim.

    Türkçe çevirisi ve ingilizce hali burda var kodlara bakabilirsin kodlarda yanlışlık yok

    https://s4.dosya.tc/server10/3eggt3/Ing_ve_turkce.zip.html

    Sanırım sorunumu buldum. Android oyunu olduğu için assets dosyasını" assets.split1 , assets.split2 ...... " şeklinde 6 parçaya ayırmışlar.



    Çeviriyi ekleyip import ettiğim zaman türkçe çeviriyi aynı şekilde bu 6 split'e parçalayıp dağıtıyor.

    Fakat metinlerin sayısı birbirni tutmuyor. Örneğin 1.splite 30 metin gönderecekken 29 gönderiyor, ve 30. metin 2. splitte gözüküyor.





    Eğer bir çözüm yolu bulabilirsen lütfen yardım eder misin?

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: sinnerclown

    Asset studio ile o klasördeki bütün dosyalari seç yüklemesi bittikten sonra önce sonra filtre yap üstteki seçeneklerden font diye bulduktan sonra show file ile orijinal dosyasını gör ordan çıkart.
    https://www.dosya.tc/server29/9v5l50/Tum_Fontlar.rar.html


    hepsini çıkardım. önceden de bunlar vardı kaçırdığım dosya göremedim. yalnız bunlar dışında bu iki dosya çıkmıyor. unityex ile de çıkmamıştı. üstteki raw dosyası diye çıkıyor. diğeri de bundle extractor ile çıkarınca text olarak çıkıyor.





  • maalesef font bu gibi görünüyor. bunu düzenleyebilecek olan var mı?




    https://s7.dosya.tc/server16/buah7m/Font.rar.html




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.