Şimdi Ara

Left 4 Dead 2 Yeni Uptade İle gelen Türkçe Yama

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
11
Cevap
0
Favori
10.507
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Bildiğiniz üzere yeni update ile birlikte L4D2'ye Türkçe dil desteği geldi. Ama bana kalısa biraz zorlama olmuş. "Enfekte" falan. Ayrıca %100 bir çeviri yok. Kimi zaman İngilizce, kimi zaman Türkçe oluyor. Pek hoşuma gitmedi benim. Siz ne düşünüyorsunuz?



  • 1 sene oyunun menulerine ingilizce baktıktan sonra Türkçesi pek bir eğreti geliyor insana
  • Kesinlikle. Ayrıca şu Türkçe karakterler saçmalamış biraz. Kocaman İ harfleri falan. Daha iyi ayarlanabilirmiş gibi sanki. Bir de yamanın yapımına başlayacaklarını duyurduktan 1 ay falan sonra tamamladılar yamayı. Bence çok uzun bir süre değil bilmiyorum. Umarım eksikleri düzeltirler.
  • 2 senedir hergün oynayınca artık Türkçe olması bir anlam ifade etmyor ama yinede oyunların Türkçeleşmesi çok iyi geçen de Portal 2 Türkçe olmuştu.
  • Tabii iyi ama daha fazla özen gösterilse çok iyi olur bence.
  • Arkadaş ss atmıştı ondan gördüm. Versus mode yerine çarpışma modu yazıyordu. One lan deyip türkçeden soğudum. Steam'i de ingilizce kullanıyorum, türkçe tuhaf geliyor.
  • Türkçe güzel de aslında şöyle TF2 de ki gibi olan Türkçe güzel. Daha oyunun mesnüsünde Türkçe karakter desteği yok iken yarım yamalak Google translate e çevirtilmiş gibi bir çeviri ile yaparsan işi hemde neredeyse çevirinin yarısı daha olmamış. Yok hazır altyazı da gitti. Sadece asit cızırdıyor, boomer acı çekiyor falan gibi saçma sapan altyazılar var. Oyunun bir dünya iletişim altyazıları varken bu kadar kısa sürede sadece yaptım demek için yama yapılmazki. Ayrıca Versus da Çarpışma değil kapışma yazıyor diye biliyorum, ve bundan daha yakın bir kelime bulmak da zor hani "Mücadele Modu" olsa daha mı iyi
    Anlamadığım yahu Zombi ismi infected lara çok güzel yakışıyor, google translate kullanacaklarya ondan olmuş o :D




  • Kendinize bir heal basın bakalım ekrandaki yazı şekli nasıl
  • Şu afiş cümleleri de değişmiş. Mesela Dead Center'da "Kesilen Tek Şey Fiyatlar Değil" diyor. Aslında kastedilen şey fiyat indirimi. Ama cidden batırmışlar bir çok şeyi. Düzeltmelerini ummaktan başka çaremiz yok sanırım.
  • Ben bile daha iyi çevirirdim bune böyle Hiç beğenmedim.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.