|
Merhabalar, Müzik ve dil tutkunları için keyifli olacağını düşündüğüm bir çalışma ile karşınızdayım. Son dönemde Avrupa'da büyük ses getiren Litvanyalı sanatçı Jessica Shy'ın "Žvėris" (Canavar) adlı şarkısını, edebi ve anlamsal boyutunu korumaya özen göstererek Türkçe'ye çevirdim ve bir lirik video hazırladım. Şarkının Özü: "Žvėris", bir ilişkide geri dönülmez bir çizginin geçildiği, bir tarafın içindeki bastırılmış, vahşi ve kontrol edilemez "canavarın" uyandığı o kritik anı anlatıyor. Şarkıdaki söz sanatları ve imgeler, bu dönüşümü ve artık hiçbir şeyin eskisi gibi olmayacağını vurguluyor. Çeviri Sürecindeki Yaklaşımım: Bu çalışmada, kelimelerin Türkçe karşılıklarını bulmaktan ziyade, orijinal metnin şiirsel yapısını ve duygusal yoğunluğunu aktarmayı hedefledim. Örneğin, şarkıdaki "taşan kadehler" metaforunu, Türkçe'de "sabrın son damlası" veya "duyguların artık gizlenememesi" gibi anlamlara gelecek şekilde yeniden yorumladım. Hem bu mistik şarkıyı orijinaline en yakın hissiyatla Türkçe dinlemek hem de çevirinin arkasındaki bu süreci görmek isterseniz hazırladığım videoyu aşağıdan izleyebilirsiniz. Video: Müzik ve çeviri üzerine yapacağınız her türlü yorum ve eleştiri benim için çok değerli. Şimdiden iyi dinlemeler! Jessica Shy'nin 2025 albümünün hit şarkısı "Žvėris" (Canavar) Türkçe çeviri videosuyla karşınızda. Litvanca dilindeki bu güçlü şarkının, bir ilişkide söylenen yanlış bir sözün içimizdeki bastırılamaz, vahşi ve ilkel gücü nasıl uyandırdığını anlatan derin hikayesini keşfedin.
Daha fazlası için abone olmayı unutmayın!
Orijinal Şarkı: https://open.spotify.com/intl-tr/track/0mLvYtRFUufOY2R76FLsOi?si=0aaa57054aac4d69
#JessicaShy #Žvėris #TürkçeÇeviri https://www.youtube.com/watch?v=icEfwEdgMSk&feature=youtu.be |
|
_____________________________
|




Yeni Kayıt

Konudaki Resimler

kullanıcısına yanıt
Hızlı






