Şimdi Ara

Japonca Gramer kitabı

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
45
Cevap
1
Favori
6.003
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar önerebileceğiniz bir japonca kitabı var mı?
    Japon alfabesini şu anlık öğrenmek istemiyorum. Latince üzerinden bir kitap var mıdır?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • http://www.dr.com.tr/Kitap/Japonca-Dil-Bilgisi/Ayse-Nur-Tekmen/Foreign-Languages/Language/Phrase-Book-and-Language/urunno=0000000028475?gclid=COCJl8unoMsCFcFAGwodQKsOvg

    http://www.dr.com.tr/Kitap/LearNihongo-Japonca-Dilbilgisi/Abdurrahman-Esendemir/Egitim-Basvuru/Dilbilimi-Etimoloji/urunno=0000000679954?gclid=CM7AiOanoMsCFbYW0wod9e4LMA

    Bu iki kitabın iyi olduğunu duymuştum.Tabii almadığım için bir öneride bulunmam doğru olmaz sanırım. Bir de kullandığım şu siteler var:

    https://www.japonca.com.tr
    http://guidetojapanese.org/turkish/index.html
    http://laits.utexas.edu/japanese/joshu/index.php
    http://www.tanoshiijapanese.com/home/

    Son iki site İngilizce. Alfabeye ise başlamanızı tavsiye ederim. En azından Hiragana'yı. Hatta kelime öğrenirken kanjilerine de bakmanız da sizin için iyi olur. Aşina olmuş olursunuz en azından. İleride kanji öğrenirken de çok işinize yarar. Tabii ki yeni başlayacaksanız latin alfabesi(rōmaji) daha yararlı olabilir.

    İyi çalışmalar




  • Siri ile hemfikirim.

    Hiragana (tabi ki KAtakana da) öğrenmeden Japonca'ya başlama.

    En basit metni bile okuyamama büyük sorun olur.

    O yüzden adamlar Furigana'yı ふりがな yı kullanıyorlar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi occuplus -- 11 Nisan 2016; 22:07:32 >
  • Learnihongo'nun kitaplarına bakıyorum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Dwarwendwarfy kullanıcısına yanıt
    paylaşım için teşekkürler. ben de LeadNihongo'dan dersleri takip ediyorum. yalnız şu an tez yazdığım için ara vermek zorunda kaldım.

    tez bittikten sonra LearNihongo'nun kitaplarını alıp alfabe ile öğrenmeyi düşünüyorum. ne yazık ki ingilizcem yetersiz olduğu için ingilizce kaynaklardan yararlanamıyorum.

    bilgi paylaşımına açığım. teşekkürler.
  • Dwarwendwarfy kullanıcısına yanıt
    benim elimde kitap olsun istiyorum. kitap benim için daha rahat. bilgisayarda ekran yüzünden çok çalışamıyorum. onun için 3 learnihongo kitabını da almayı düşünüyorum.
  • A dictionary of basic Japanese Grammar
     Japonca Gramer kitabı



    sadece gramer değil ama bölümlerl halinde; tema şeklinde yeni kelimeler öğretip grameri veriyor.

    げんき 1

     Japonca Gramer kitabı




  • Arkadaşlar merak ettiğim için soruyorum.Japonca'yı hangi amaçla öğreniyorsunuz.
    Kullanım alanı kısıtlı ve öğrenmesi kolay olmayan bir dil.
    Hobi olarak mı öğreniyorsunuz?
  • 1- Japonya dünyanın 2. büyük ekonomisine sahip. 4,9 tirilyon dolar.

    2-Japonca öğrenenler iş bulmada daha öncelikli oluyor.

    3-Japonca Asya kültürlerine geçiş yapısındadır. Kore Çin ve Taiwan Thailand ve Japonya birbirleriyle yüksek etkileşim halindedir. Batı toplumlarından dil ve kültür olarak ayrılır.

    4-Japonca internette en çok kullanılan 3. dildir. (merak edenlere birinci İngilizce ikinci Çince)

    5-Japonlar yenilikçidir. Diğer ülkelerden farklı olarak adalar üzerinde görece olarak izole edildiğinden; optik medya, yarıiletken, endüstriyel robot ve otomasyon alanında dünya lideridir.

    6-Japon kültürü çok yoğundur. Anime ve manga gibi eşi olmayan yayınlar,kabuki tiyatrosu, sumo kendo judo gibi sporlar Japon kökenlidir.

    7-Japonca bilmek sizi diğerlerinden ayırır.

    8-Nufusuna oranla en çok seyahat eden ikinci turist; Japonlardır.

    9-Göründüğünden kolaydır. Japonca çoğunlukla piktogram ve ideogramlardan oluştuğundan şekillerle anlamları bağdaştırabilirisiniz.

    10-Diğer Asya dillerini daha kolay öğrenebilirsiniz. Japonca Çince ile aynı alfabeyi (yaklaşık olarak) Korece ile grameri yakındır. Japonca'da kullanılan Kanji (漢字) Çince'den alınmış ve biraz değiştirilmiştir.

    ありがとう みんな がんばって




  • quote:

    Orijinalden alıntı: occuplus

    1- Japonya dünyanın 2. büyük ekonomisine sahip. 4,9 tirilyon dolar.

    2-Japonca öğrenenler iş bulmada daha öncelikli oluyor.

    3-Japonca Asya kültürlerine geçiş yapısındadır. Kore Çin ve Taiwan Thailand ve Japonya birbirleriyle yüksek etkileşim halindedir. Batı toplumlarından dil ve kültür olarak ayrılır.

    4-Japonca internette en çok kullanılan 3. dildir. (merak edenlere birinci İngilizce ikinci Çince)

    5-Japonlar yenilikçidir. Diğer ülkelerden farklı olarak adalar üzerinde görece olarak izole edildiğinden; optik medya, yarıiletken, endüstriyel robot ve otomasyon alanında dünya lideridir.

    6-Japon kültürü çok yoğundur. Anime ve manga gibi eşi olmayan yayınlar,kabuki tiyatrosu, sumo kendo judo gibi sporlar Japon kökenlidir.

    7-Japonca bilmek sizi diğerlerinden ayırır.

    8-Nufusuna oranla en çok seyahat eden ikinci turist; Japonlardır.

    9-Göründüğünden kolaydır. Japonca çoğunlukla piktogram ve ideogramlardan oluştuğundan şekillerle anlamları bağdaştırabilirisiniz.

    10-Diğer Asya dillerini daha kolay öğrenebilirsiniz. Japonca Çince ile aynı alfabeyi (yaklaşık olarak) Korece ile grameri yakındır. Japonca'da kullanılan Kanji (漢字) Çince'den alınmış ve biraz değiştirilmiştir.

    ありがとう みんな がんばって

    1.Japonca dünyanın en büyük ekonomisi değil.Abd 1.(17.5 Trilyon Dolar) Çin ise 2.(10 Trilyon Dolar). 3.Japonya(4.8 Trilyon Dolar)
    Diyelim ki 1.ekonomi oldu.Sadece ekonomisi gelişti diye bir dil öğrenilir mi? Tabiki ticaretle falan uğraşıyorsanız olabilir.Ama ticaret bile İngilizce.(Çin örneği)
    2.İş konusuna sadece ilan sitelerine bakarak bir sonuca varmam doğru olmaz.Bu konuyu tam olarak bilmiyorum.
    3.Kore,Çin gibi ülkelerle Japonya arasında kültürü çok farklı.Ada ülkesi olması dolayısıyla kültürleri çok farklıdır.Dil anlamında benzerlikler var.Mesela ileri düzeyde Korece öğrenmek için 500'ü aşkın Çince sayı ve ifade öğrenmeniz gerekiyor.
    4.Ben buna şu şekilde bakıyorum.İngilizce gibi her şeyi bulabileceğiniz bir dilde bir şey araştıracaksınız onu bulamayacaksınız Japonca bir siteden mi bulacağız?Çok düşük bir ihtimal.Belki Japon tarihinde yer alan birinin anısını İngilizce olarak bulamayabiliriz.İnternet için Japonca düşük öncelikli.
    5.Optik konusunda dünyada 1 numara Almanya'dır.
    6.Bu madde tamamen kültür öğrenmek için bir araç.
    7.Haklısınız farklı bir özellik olur.2015'te YDS Japonca'ya sadece 18 kişi girmiş ve sınav ortalaması 43.
    8.O konuda zaten turist rehberleri her grupta yer alıyor.Kendi başına gezen çok nadir olur.
    9.Göründüğü kadar kolay değildir.Her bir ideogramı öğrenmek uzun bir süreçtir.Bunları belki 8-9 ay çalışarak büyük oranda halledersiniz.Ama yazma konusuna gelince ne yapacaksınız? Her bir ideogramı yazarken bile yazma sıraları var.Yazma becerisini geliştirmek zor.Belki Japonca öğrenenlerin az ihtiyacı olur ama yine de kolay bir dil sayılmaz.
    10.Allah aşkına hocam yapmayın.Diğer Asya dillerine göre kolay değil.Asya dilleri içinde Korece diğerlerine göre daha kolay.Ayrıca bu kolay-zor meselesi anadillere göre de değişir.Bir İngiliz'e göre daha zordur.Bir Türk'e göre daha kolaydır.Kanji sizin de yazdığınız gibi değiştirilmiştir.Öğreneceğiniz dillerde benzerlikler ne kadar işinizi kolaylaştırır? Ben bu benzerlik konusunda sıkıntı yaşamayanı duymadım.İspanyolca-Portekizce konusunda çok sıkıntı çektim.Keza bir arkadaşım İngilizce'den sonra Almanca öğrendi.O da çok sıkıntı yaşadı.Benzerlikler işi pek de öyle kolaylaştırmıyor.Çünkü benzer yazılan kelimelerin bazen anlamları farklı oluyor bazen telaffuzları farklı oluyor.Bunu Batı dillerindeki deneyimlere göre söylüyorum.
    Sonuç olarak şunu söyleseydiniz hak veririm.''Evet Japonca biraz detaylı bir dildir.(Zor demiyorum.Zor dil yoktur.Detaylı diller vardır.O zorluk senin kültürüne göre).Öğrenmesi vakit alır.Ama öğrenince Türkiye'de farklı bir özellik katar.
    Çünkü bu şekilde o dil kolaymış diye öğrenmeye başlayıp sonradan işin detayını görünce bırakan çok.Ben Çince ve Rusça'yı öğrenmeye başlayıp bıraktım.




  • 10. maddede kastettiğim Japonca ve Çinçe aynı karakter setini kullanır. Korece Türkçe ve Japonca gramer yapısı yakındır.

    Cümle onlarda da fiile gelen eklerle (çoğunlukla) çekimlenir.


    5. maddeyi açıklayabilir misiniz?

    Kalburüstü tüm fotokopi cihazları, dürbün, teleskop, mikroskop, Fotoğraf makinesi, silah optiklerinin hepsi Japon.

    Şuradaki makalede yazdığı gibi son 100 yıldır pek bir değişiklik olmadı.

    9. madde için kaç tane 漢字biliyorsunuz? okurigana ve furigana okumak kolaylaşıyor. ;Sadece ideogram ve piktogramdan oluşmuyor. Radikalleri de hesaba katmanız gerekir.

    Zorluk konusuna gelince kullandığınız bir bilgiyi öğrenmeniz kolaydır. Japonca'da yazım karışık olmasına rağmen sadece 2 zaman vardır. çekimlenmede istisnalar çok azdır. Genel olarak baktığınızda bir yönü zor diğer yönü kolaydır.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: occuplus

    10. maddede kastettiğim Japonca ve Çinçe aynı karakter setini kullanır. Korece Türkçe ve Japonca gramer yapısı yakındır.

    Cümle onlarda da fiile gelen eklerle (çoğunlukla) çekimlenir.


    5. maddeyi açıklayabilir misiniz?

    Kalburüstü tüm fotokopi cihazları, dürbün, teleskop, mikroskop, Fotoğraf makinesi, silah optiklerinin hepsi Japon.

    Şuradaki makalede yazdığı gibi son 100 yıldır pek bir değişiklik olmadı.

    9. madde için kaç tane 漢字biliyorsunuz? okurigana ve furigana okumak kolaylaşıyor. ;Sadece ideogram ve piktogramdan oluşmuyor. Radikalleri de hesaba katmanız gerekir.

    Zorluk konusuna gelince kullandığınız bir bilgiyi öğrenmeniz kolaydır. Japonca'da yazım karışık olmasına rağmen sadece 2 zaman vardır. çekimlenmede istisnalar çok azdır. Genel olarak baktığınızda bir yönü zor diğer yönü kolaydır.

    Kalburüstü ürünlerden bahsetmiyorum.Optik teknolojisi anlamında Japonca ve Almanya teknolojileri kapışır.Carl Zeiss gibi firmaları unutmamak lazım.Teleskop anlamında örnek verecek olursam Alman ürünleri(özellikle Carl Zeiss) teleskoplarda daha yaygın kullanılır.Ama en pahalı bireysel teleskoplar da Japon markasıdır.
    Tabiki kullanılan bilgiyi öğrenmek kolaylaşır burada bilginin sık kullanılmasından değil boyutundan bahsediyoruz.Detay çok.Yanlış anlaşılmasın Uzak Doğru dillerine karşı değilim.Aksine öğrenilsin.Ama detayları bilip öğrenmeye başlasınlar.İdeogramları öğrenmek için bile birkaç kitap almak zorundasınız.Çünkü kitaplar bile 100 tane veya 250 tane ideogram öğretiyor.Toplu şekilde öğreten en azından büyük çoğunluğunu anlatan kitap ben görmedim.Hem Çince hem Japonca için.
    Benim burada özellikle belirtmek istediğim sizin üstteki düşüncelerine ek olarak Japonca veya diğer başka diller öğrenilirken insanlar genellikle o dili bilen birine danışmak yerine internette araştırma yapıyorlar.Bir çok forum sitelerinden bu bilgileri okuyorlar.İşin detayını bilmeden öğrenmeye başlıyorlar.Zorlukları görünce yarım bırakıyorlar.Hem zaman israfı hem de enerji.




  • Konu acayip yerlere gitmiş ama belirtmeden edemicem

    Optik konusunda almanlarla japonlar bırakın kapışmayı yan yana bile getirilemezler. Japon, hatta uzakdoğu firmaları hatta ve hatta dünyanın geri kalanının tamamın ürettiği lensler almanların formülize ettiği lens sistemlerinden kopyadır. Almanlar 200 yıldan fazladır optik konusunda rakipsizdir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Dediğiniz gibi olsun. Hiçbir çıkarım olmayan iki ülke için; zaman ve emek sarf edemem. Ama benim bildiğim ise geride olduğumuzdur. Gavur yapmış mantığı ile ilerliyoruz. Atatürk belirttiği muasır medeniyetten çook uzaktayız.
  • Dostum Japonca Öğretmenliği okuyorum üniversitede, eğer öğrenmeye gerçekten hevesliysen mesaj atarsan, yardımcı olurum :)
  • Merhaba 👋

    Şuan japonyadayım ve japonca öğrenmem gerek bu konuda yardımcı olabilirmisin :)

    Saygılar

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Madem bilen birini bulduk.
    Hemen size şu soruyu sormak istiyorum.
    İnternette birçok Türkçe-İngilizce yazılarda Japonca bildim demek için 2000 küsür kanji bilmek gerçekten doğru ve yeterli mi?
    Çünkü ben 14 bin karakter içeren kanji sözlükleri vs gördüm.
    Normal bir gazeteyi veya romanı anlamak için ne kadar bilmek gerekir?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rat.planet

    Madem bilen birini bulduk.
    Hemen size şu soruyu sormak istiyorum.
    İnternette birçok Türkçe-İngilizce yazılarda Japonca bildim demek için 2000 küsür kanji bilmek gerçekten doğru ve yeterli mi?
    Çünkü ben 14 bin karakter içeren kanji sözlükleri vs gördüm.
    Normal bir gazeteyi veya romanı anlamak için ne kadar bilmek gerekir?


    Evet, Japonya'da günlük bir gazeteyi, ya da romanları falan okuyabilmek için 2000 kanji gerekiyor ortalama. Bizim Japon hocalarımız da aynı şeyi söylüyor. Yapacak bir şey yok malesef. Gördüğün sözlükte 14bin kelime mi var, yoksa kanji mi? Emin misin o konudan?

    @KalemKolik
    Dostum, Minna No Nihongo sersini öneririm başlangıç için. Japonyada kitapçılarda bulabileceğini düşünüyorum. Daha sonra biraz daha üst seviye olan Tobira serisine başlayabilirsin.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Dostoynikov -- 12 Kasım 2016; 20:9:16 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: rat.planet

    Şu eserde böyle bir şey görmüştüm.
    http://www.tuttlepublishing.com/language-books/japanese/kanji-books/the-kanji-dictionary-hardcover-with-jacket

    "compounds" diyor, yani o sayı sadece tekli karakter sayısı değil, farklı karaktelerin bir araya gelip oluşturduğu kelimelerin de sayısı demek




  • 
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.