Alpercesur, Boş yere kaygılanmayınız, söyleyecek cesaret de var daha fazlasını da yapacak cesaret var bizde. Saygılar
yanlış bilgi söylediğin şey özel isimler için ve sonu pçtk ile bitenler için geçerlidir. örnek: "Mesaj ABD Dışişleri Bakanı Condoleezza Rice’dan geldi" dikkat!!! Rice'den değil "Rays'dan" dolayısıyla iphone'den değil iphone'dan olacak quote:Orjinalden alıntı: tahazaki arkadaslar komik ama tdk'ya gore yabanci dillerden giren kelimelere ek koyarken turkce okunusuna gore koyuyoruz evet iphone'ye ama okurken ayfona die okuoruz mesela melek isminde bi kız olsun bunu yazarken Melek'i die yazmamiz okurken meleği die okumamiz gerekio biraz komik bencede aslında umrumdada diil dogru turkce konusmak: ama tdk'ya gore dogrusu bu naapalim yani iphone'ye iphone'den iphone'siz