Şimdi Ara

İngilizce->Türkçe Çeviri Acil Yardım

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
8
Cevap
0
Favori
982
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Aşağıdaki cümleleri çevirebilirseniz sevinirim. Çevirebildiğiniz kadarını. Büyük hayra girmiş olacaksınız.


    You couldn't even run shipments from one dock to the other

    Out of respect for what you were

    The guy I was running things into sona for arranged this,

    So it's as up as it's gonna get for this kind of deal.

    But you don't chicken-foot an ex-delta force

    And expect to make it out alive.

    Norris? he wouldn't have made it through boot camp.

    Hey, once you get the hang of it,

    Sales are through the roof!

    Hope you're working on your putting...Gary

    You know what st found out?

    If I wanted to be exclusive to her corporation, right?

    And, uh, well, with the money she was offering,I had a pretty good idea she wasn't

    Just trawling for salmon.

    Bak, I took 'em where they wanted me to take 'em.

    We're not two chicks at a bar you're trying to pick up.

    Gate netting company.

    That's my buddy's cape islander.

    You don't think those men want to take the head of the man

    But once that happens, we are both very much

    Aware that Scofield is gonna start

    Getting curious about where the hell you are.

    He's going to come crawling out of his hole

    And right into Sammy's arms,

    And then he and our escape

    Are gone forever.

    If it's any comfort, you guys almost pulled it off.

    The puerto rican and the gorilla--

    You really had me scrambling there for a minute.

    Hey, if you don't want my help, fine, I'm out, okay?

    It's a little thing called a tracing number--

    Why don't you give it the secret knock so he knows it's you, huh?







  • yukari yukari
    bune yaa.allah yardimcin olsun
  • Hatta biriden sevkiyatların diğeriye kestikleri koşuyabil değildiniz

    Dışında saygı için siz neydiniz

    Benim koştuğum herif ayarlanmış için sonaya şeyler bu

    O olarak bitti gittiği için öyle al pazarlıkın kibarlığı.

    Fakat yaparsınız tavuk ayak bir ex delta kuvvet

    Ve onu dışarıda canlı yapmayı um.

    Norris? O nott bot yoluyla ona kamp kurdurur muydu.

    Hey bir kere alırsınız as o

    Satışlar çatı yoluylalar!

    Sizin putting...garyınızda çalıştığınızı umun

    Ne öğrendiğini tanırsınız?

    Ona münhasır olmayı isteyseydim anonim ortaklık hak?

    Ve uh iyi parayla teklif ediyordu , sahip oldum bir oldukça iyi düşünce o

    Hemen som balığı için trawling.

    Benim aldığım bak onların istedikleri em emi almak için ben.

    Yerden almak için sizin denediğiniz bir çubukta iki piliç değiliz.

    Kapı netting şirket.

    şunun arkadaşı burun adalıdır.

    Adamın kafasını almak için düşünmezsiniz , şu adamlar isterler

    Fakat bir kere şu olur , her iki çok fazlayız

    Scofieldin gittiği aware başlatır

    Meraklan hakkında siz nerede cehennemsiniz.

    Delikinin dışına emeklemeye gelecek

    Ve sammya doğru kollardır

    Ve sonra o ve firarımız

    Ebediyen gidilin.

    Sizi rahatlatırsa herifler hemen hemen onu kapalı çektiler.

    Puerto rican ve goril

    Gerçekten çekişen bana sahip oldunuz orada bir dakika için.

    Hey yardımımı hoş istemezseniz dışarı tamamım?

    Biraz arayan şey bir ortaya çıkaran sayıdır

    Siz niçin ona sırrı vermezsiniz vurun bu yüzden onun siz olduğunu bilir huh?




  • ozzyouz hocam çok saol,biraz yanlışları var ama olsun.

    başka yardımı olan olursa çok sevinirim



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ekreizze -- 22 Ocak 2008; 18:58:37 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Ekreizze

    ozzyouz hocam çok saol,biraz yanlışları var ama olsun.

    başka yardımı olan olursa çok sevinirim

    bende çeviri programının yalancısıyım kardeşim =)
  • quote:

    Orjinalden alıntı: ozzyouz


    quote:

    Orjinalden alıntı: Ekreizze

    ozzyouz hocam çok saol,biraz yanlışları var ama olsun.

    başka yardımı olan olursa çok sevinirim

    bende çeviri programının yalancısıyım kardeşim =)


    Aslında pek işime yaramadı, çeviri pek iyi değil ama saolasın yinede Bu programlar yapamıyor




  • millet üşendi tabi, ne kadar yardım severmişiz
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Acil ingilizce yardım
    6 yıl önce açıldı
    DİL BÖLÜMÜ YARDIM
    14 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orjinalden alıntı: ozzyouz


    quote:

    Orjinalden alıntı: Ekreizze

    ozzyouz hocam çok saol,biraz yanlışları var ama olsun.

    başka yardımı olan olursa çok sevinirim

    bende çeviri programının yalancısıyım kardeşim =)

    shadow_shooter ' dan yardım iste! site adminlerinden biridir. eksiksiz çevireblir sana.
    bende çevirirdim fakat biraz işim var.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.