Şimdi Ara

İngilizce 'Siyahın içindeki beyazı görebilmek' nasıl yazılır? (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
28
Cevap
2
Favori
1.283
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • To see the normal color inside of every black person.
  • Being able to see the white in the black.

    Görebilmek. Yalnız bu bir isim cümleciğidir. Bu cümlenin hepsini özne olarak kullanabilirsin. Tek başına şu şekilde başlık tarzı duruyor.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Annalise -- 16 Eylül 2017; 17:53:41 >
  • İn black see white

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Vortex- kullanıcısına yanıt
    Being able to see light in the darkness olur ya being le daha dogru olur tabii ki gidisati bilmedigimiz icin



    Being ile kurarsan mek mak eklemis olursun

    Able ebil(mek)

    to fiil olarak kalmasi icin

    Kultirel olarak siyahin icinde beyazi gormek pek olmuyor karanligin icindeki isigi gormek daha guzel bence

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Being/be able to see the white in the black not:anadilim İngilizce ve Almanca



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Wesker0005 -- 16 Eylül 2017; 18:5:38 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • A Light in the Darkness
  • Catching the light in the darkness da olabilir

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Man in black.
  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.