Şimdi Ara

İngilizce'de 'to' Hakkında Sorularım

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
7
Cevap
0
Favori
367
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • 'To' ne zaman kullanılmaz?
    Bir örnek vereyim mesela;
    'Look at to me.'
    'Me'nin 'beni, bana' anlamına geldiğini az çok bilen vardır. O zaman 'to'yu kullanmaya gerek var mı?
    Yani 'Look at me.' şeklinde cümle kurabilir miyiz?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Türkçe sondan eklemeli bir dil ve bizdeki yönelme/aitlik ekleri gibi kelimenin sonuna gelen eklerle oluşturulan yapı İngilizce gibi bir dilde ayrı bir kelime ile oluşturulmakta.
    Bu sebeple "Me" kelimesi doğrudan "beni, bana" anlamına gelmez. Eğer gelseydi aşağıdaki cümle anlamsız olurdu:
    Me and my friends played a game. --> Bu cümle "Beni/bana ve arkadaşlarım oyun oynadık" değil "Ben ve arkadaşlarım oyun oynadık" anlamına geliyor.

    "me" kelimesinin tam görevi "birinci kişi tekil zamir"dir. Bu tip ögelerin kullanımı ile aşağıdaki linklere bakabilirsin:
    http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/first-second-and-third-person
    http://pillsbury.mpls.k12.mn.us/uploads/pronouns_in_first_second_third_person.pdf

    Senin cümlene bakarsak: "Look at me" cümlesinde "me" kelimesi "ben" olarak kullanılmakta. "at" kelimesi ise yönelme görevini gören "-e/-a" eki olarak kullanılmakta. Bunların hepsini birleştirdiğinde "Ben+a bak" cümlesi "Bana bak" olmaktadır.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: samich_tor

    Türkçe sondan eklemeli bir dil ve bizdeki yönelme/aitlik ekleri gibi kelimenin sonuna gelen eklerle oluşturulan yapı İngilizce gibi bir dilde ayrı bir kelime ile oluşturulmakta.
    Bu sebeple "Me" kelimesi doğrudan "beni, bana" anlamına gelmez. Eğer gelseydi aşağıdaki cümle anlamsız olurdu:
    Me and my friends played a game. --> Bu cümle "Beni/bana ve arkadaşlarım oyun oynadık" değil "Ben ve arkadaşlarım oyun oynadık" anlamına geliyor.

    "me" kelimesinin tam görevi "birinci kişi tekil zamir"dir. Bu tip ögelerin kullanımı ile aşağıdaki linklere bakabilirsin:
    http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/first-second-and-third-person
    http://pillsbury.mpls.k12.mn.us/uploads/pronouns_in_first_second_third_person.pdf

    Senin cümlene bakarsak: "Look at me" cümlesinde "me" kelimesi "ben" olarak kullanılmakta. "at" kelimesi ise yönelme görevini gören "-e/-a" eki olarak kullanılmakta. Bunların hepsini birleştirdiğinde "Ben+a bak" cümlesi "Bana bak" olmaktadır.



    Heyt be. Ellerine sağlık hocam.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Kelime öğrenirken "to look at so/sth: birine/birşeye bakmak" veya "to look for so/sth: birini/birşeyi aramak" şeklinde ezberlersen akıcı ve doğru konuşmanda faydalı olur. Aynı zamanda bir veya birkaç örnek cümle de not etmen önemli. Tabi amacın konuşmak ise. Grameri yutup ama tek kelime edemeyen insanlarla dolu ülkemiz.
    Başarılar.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: samich_tor

    Türkçe sondan eklemeli bir dil ve bizdeki yönelme/aitlik ekleri gibi kelimenin sonuna gelen eklerle oluşturulan yapı İngilizce gibi bir dilde ayrı bir kelime ile oluşturulmakta.
    Bu sebeple "Me" kelimesi doğrudan "beni, bana" anlamına gelmez. Eğer gelseydi aşağıdaki cümle anlamsız olurdu:
    Me and my friends played a game. --> Bu cümle "Beni/bana ve arkadaşlarım oyun oynadık" değil "Ben ve arkadaşlarım oyun oynadık" anlamına geliyor.

    "me" kelimesinin tam görevi "birinci kişi tekil zamir"dir. Bu tip ögelerin kullanımı ile aşağıdaki linklere bakabilirsin:
    http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/first-second-and-third-person
    http://pillsbury.mpls.k12.mn.us/uploads/pronouns_in_first_second_third_person.pdf

    Senin cümlene bakarsak: "Look at me" cümlesinde "me" kelimesi "ben" olarak kullanılmakta. "at" kelimesi ise yönelme görevini gören "-e/-a" eki olarak kullanılmakta. Bunların hepsini birleştirdiğinde "Ben+a bak" cümlesi "Bana bak" olmaktadır.



    My friends and I dersek daha doğru olur




  • Çok doğru.
    Bu uyarı ile örnek cümleyi şöyle değiştirebiliriz: It was a tough game for me and my friends.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: samich_tor

    Çok doğru.
    Bu uyarı ile örnek cümleyi şöyle değiştirebiliriz: It was a tough game for me and my friends.

    Kesinlikle

    Bu tür hataları native speaker'lar bile çok sık yapıyorlar pek takmamak da lazım aslında.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
    
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.