Şimdi Ara

İngilizce bilenler bir bakabilir mi?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
8
Cevap
0
Favori
254
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar "paid" kelimesi "ücretli" anlamına gelir mi? ücretsiz için Free kelimesinin buna uygun olduğunu biliyorum ama bu kelimeyi arıştırıyorum yani "paid" kelimesini.

    "No paid maternity leave for mom who used surrogate"

    bu kelimede kullanılan "paid" ücretli anlamında mı? Aynı kelimeyi alışverişte bir ürünün ücretli mi ücretsiz mi olduğunu belirtmek için kullanabilir miyim? mesela;

    İt's no paid.

    Bir mağazada ücretsiz satılan ürünlerin bulunduğu reyona bir etiket asacağım. Bu etiketin üzerine "No Paid" yazabilir miyim?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi simple -- 23 Mayıs 2012; 16:02:10 >



  • quote:

    Orijinalden alıntı: moondalina

    Hayır 'paid' kelimesi, ücretli demek değil, ücreti karşılanmış anlamına gelir, tabi göreceli.

    Sağolun. Bazı çeviri sitelerinde ücretli olarakta veriliyor ama bu hangi anlamda çıkartamadım bir türlü.
  • paid maaş olarak kullanılır.ücret demek ama bir kişinin iş karşılığı aldığı ücret olarak kullanılır.ürünlerde charge kullanılır.
    reyonda olan bedava bir ürüne for free ya da free of charge diyebilirsin ama for free daha uygun olur.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: simple

    Arkadaşlar "paid" kelimesi "ücretli" anlamına gelir mi? ücretsiz için Free kelimesinin buna uygun olduğunu biliyorum ama bu kelimeyi arıştırıyorum yani "paid" kelimesini.

    "No paid maternity leave for mom who used surrogate"

    bu kelimede kullanılan "paid" ücretli anlamında mı? Aynı kelimeyi alışverişte bir ürünün ücretli mi ücretsiz mi olduğunu belirtmek için kullanabilir miyim? mesela;

    İt's no paid.

    Bir mağazada ücretsiz satılan ürünlerin bulunduğu reyona bir etiket asacağım. Bu etiketin üzerine "No Paid" yazabilir miyim?

    Ücretli anlamında da kullanılır. Ücretli anlamında kullanırsan bu paid'in adjective hali olur, yani sıfat, öbür türlü "pay" fiilinin ikinci hali oluyor. "It was paid" gibi bir şey evet belki anlam karmaşasına yol açabilir ama cümlenin gerisinden de bir şekilde anlaşılır hangi anlamda kullandığın diye düşünüyorum. Bu arada "It's no paid", o no değil not olacak. Eğer içinde bir tereddüt varsa "sold for free" gibi bir şey de asabilirsin. Umarım yardımcı olabilmişimdir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi I Love Cookies -- 23 Mayıs 2012; 16:36:46 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: mellun

    paid maaş olarak kullanılır.ücret demek ama bir kişinin iş karşılığı aldığı ücret olarak kullanılır.ürünlerde charge kullanılır.
    reyonda olan bedava bir ürüne for free ya da free of charge diyebilirsin ama for free daha uygun olur.



    quote:

    Orijinalden alıntı: I Love Cookies

    quote:

    Orijinalden alıntı: simple

    Arkadaşlar "paid" kelimesi "ücretli" anlamına gelir mi? ücretsiz için Free kelimesinin buna uygun olduğunu biliyorum ama bu kelimeyi arıştırıyorum yani "paid" kelimesini.

    "No paid maternity leave for mom who used surrogate"

    bu kelimede kullanılan "paid" ücretli anlamında mı? Aynı kelimeyi alışverişte bir ürünün ücretli mi ücretsiz mi olduğunu belirtmek için kullanabilir miyim? mesela;

    İt's no paid.

    Bir mağazada ücretsiz satılan ürünlerin bulunduğu reyona bir etiket asacağım. Bu etiketin üzerine "No Paid" yazabilir miyim?

    Ücretli anlamında da kullanılır. Ücretli anlamında kullanırsan bu paid'in adjective hali olur, yani sıfat, öbür türlü "pay" fiilinin ikinci hali oluyor. "It was paid" gibi bir şey evet belki anlam karmaşasına yol açabilir ama cümlenin gerisinden de bir şekilde anlaşılır hangi anlamda kullandığın diye düşünüyorum. Bu arada "It's no paid", o no değil not olacak. Eğer içinde bir tereddüt varsa "sold for free" gibi bir şey de asabilirsin. Umarım yardımcı olabilmişimdir.

    sağolun. Bizim free veya bu anlama gelen çok bilinen bir kelime kullanmak istememizin nedeni üzerlerinde firmamızın reklamı olan t shirtlerin bulunduğu bu reyondan daha fazla turistlerin faydalanmasını istememiz. Şimdi o reyona free yazarsak bir kaç dakikada bu t-shirtlerin tükeneceğini düşünüyoruz. Akşama kadar buraya gelen turist sayısı 5 - 10 onlarda birer tane alsa reklam hedefine ulaşır diye düşünüyoruz. Bu nedenle bu konuda bu anlama gelen ve nadiren bilinen kelimeler kullanmak istiyoruz.

    Anladığım kadarıyla "Not Paid" şeklinde yazabileceğiz. Tabi bunun okuyanlar tarafından ilk götrüldüğünde anlaşılmasıda önemli.


    Yardımlarınızdan dolayı teşekkür ediyorum.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi simple -- 23 Mayıs 2012; 17:35:39 >




  • İndirim için Sale ve discount

    maaş için salary

    para ödeme manasında ise charge-cash-pay(paid 2. hal olur)-fee kullanabilirsiniz

    free değil fee
  • quote:

    Orijinalden alıntı: simple

    quote:

    Orijinalden alıntı: mellun

    paid maaş olarak kullanılır.ücret demek ama bir kişinin iş karşılığı aldığı ücret olarak kullanılır.ürünlerde charge kullanılır.
    reyonda olan bedava bir ürüne for free ya da free of charge diyebilirsin ama for free daha uygun olur.



    quote:

    Orijinalden alıntı: I Love Cookies

    quote:

    Orijinalden alıntı: simple

    Arkadaşlar "paid" kelimesi "ücretli" anlamına gelir mi? ücretsiz için Free kelimesinin buna uygun olduğunu biliyorum ama bu kelimeyi arıştırıyorum yani "paid" kelimesini.

    "No paid maternity leave for mom who used surrogate"

    bu kelimede kullanılan "paid" ücretli anlamında mı? Aynı kelimeyi alışverişte bir ürünün ücretli mi ücretsiz mi olduğunu belirtmek için kullanabilir miyim? mesela;

    İt's no paid.

    Bir mağazada ücretsiz satılan ürünlerin bulunduğu reyona bir etiket asacağım. Bu etiketin üzerine "No Paid" yazabilir miyim?

    Ücretli anlamında da kullanılır. Ücretli anlamında kullanırsan bu paid'in adjective hali olur, yani sıfat, öbür türlü "pay" fiilinin ikinci hali oluyor. "It was paid" gibi bir şey evet belki anlam karmaşasına yol açabilir ama cümlenin gerisinden de bir şekilde anlaşılır hangi anlamda kullandığın diye düşünüyorum. Bu arada "It's no paid", o no değil not olacak. Eğer içinde bir tereddüt varsa "sold for free" gibi bir şey de asabilirsin. Umarım yardımcı olabilmişimdir.

    sağolun. Bizim free veya bu anlama gelen çok bilinen bir kelime kullanmak istememizin nedeni üzerlerinde firmamızın reklamı olan t shirtlerin bulunduğu bu reyondan daha fazla turistlerin faydalanmasını istememiz. Şimdi o reyona free yazarsak bir kaç dakikada bu t-shirtlerin tükeneceğini düşünüyoruz. Akşama kadar buraya gelen turist sayısı 5 - 10 onlarda birer tane alsa reklam hedefine ulaşır diye düşünüyoruz. Bu nedenle bu konuda bu anlama gelen ve nadiren bilinen kelimeler kullanmak istiyoruz.

    Anladığım kadarıyla "Not Paid" şeklinde yazabileceğiz. Tabi bunun okuyanlar tarafından ilk götrüldüğünde anlaşılmasıda önemli.


    Yardımlarınızdan dolayı teşekkür ediyorum.

    Not paid ödenmemiş demek.it was paid ödenmiş demek.Hep fiildir buralarda kullanımı.Paid pay in geçmiş zamanı ve bir çok cümlede fiil olarak kullanılır.İstisnalar var tabi.It is a paid job dersen mesela maaşlı iş anlamına gelir.Sen unut paid kelimesini.
    No charge yaz en iyisi.




  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Evet No charge kullanacağız o zaman. Bir tanede şarj aleti koyarız bizimkiler şarj yasak zannederler büyük ihtimal

    Yardımcı olan herkese teşekkürler teşekkürler teşekkürler
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.