Şimdi Ara

Fullmetal Alchemist: Brotherhood Türkçe Çeviri Çalışması

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
5
Cevap
0
Favori
767
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Fullmetal Alchemist: Brotherhood Türkçe Çeviri Çalışması

    [ÇELİK SİMYACI: KARDEŞLİK]


    Bir süre önce giriştiğim proje.

    Öncelikle söylemeliyim ki çeviri Japonca'dan direkt çeviri değildir. Japonca'dan çevrilmiş İngilizce altyazıyı baz alarak, zaman zaman bu İngilizce altyazı yerine İngilizce dublajdaki replikleri kullanarak çeviri yaptım. Bazen animenin birebir aldığı, resmi manga çevirisindeki sahnelerde geçen diyalogları aynen aldım. Bazen de diğer Türkçe altyazılardaki (DP Otaku Aktivite) çevirileri kullandım. Biraz ortaya karışık oldu yani, ama sonuçta ortaya fena bir şey çıkmadı. Yayınlamak aklımda yoktu ama ilk sezon bitti gibi olunca en azından bir yere koyayım da faydalanmak isteyen faydalansın dedim. İlk bölümü örnek olarak aşağıya ekledim.

    Ne zaman biteceği hakkında hiçbir fikrim yok. Çünkü tamamen boş zamanımda, kafa dağıtma amaçlı yaptığım bir iş. Uzun da bir seri üstelik. Bitmiş çevirileri bile dönüp dönüp değiştirdiğim için çevirdikçe değil, hepsi bitince topluca yayınlayacağım bölümleri.


    Birkaç genel bilgi...

    * Altyazı dosyası değil bölüm yükleyeceğim.
    * Bölümler mkv formatında, boyutları 830-870 mb civarında. Görüntü HD.
    * Bölümler dual-audio. Yani hem İngilizce hem Japonca dil seçeneği var. İngilizce dublajı da orjinali kadar sevilip tercih edildiği için bir seçenek olarak ekledim, zaten altyazı hem Japonca hem İngilizce dublajdan parçalar içerdiği için ikisine de uygun nitelikte olacak. Ayrıca birkaç bölümde yönetmen yorumlarını içeren İngilizce ek ses dosyaları var. Bu aldığım kaynakta vardı, ben de çıkarmaya gerek duymadım.
    * Her bölümde hem ingilizce hem Türkçe altyazılar var ve bunlar softsub. Yani isteğe göre çıkarılıp eklenebilir. Türkçe altyazıda da iki seçenek var. Biri karaoke efektleri, yer/zaman ve düşünce balonları gibi iç çevirileri, terimleri kısa kısa açıklayan çevirmen notlarını içeren .ass formatında teferruatlı bir altyazı. Diğeri de bu altyazıyı oynatamayanlar veya sadelikten yana olanlar için dediklerimin çoğunu içermeyen, ama Türkçe çevirisi birebir özellikte olan .srt formatında daha sade bir altyazı.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Lamora -- 16 Haziran 2017; 1:26:6 >







  • Destek +1

    Hiç olmazsa tekrardan izlerim linki megaya yüklemen iyi olmuş


    Fullmetal Alchemist: Brotherhood Türkçe Çeviri Çalışması



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ao Sol -- 6 Haziran 2017; 16:57:33 >
    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • ov yehhh animeye yeniden başlatır bu

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Fullmetal Alchemist: Brotherhood Türkçe Çeviri Çalışması


    Fullmetal Alchemist: Brotherhood Türkçe Çeviri Çalışması


    Fullmetal Alchemist: Brotherhood Türkçe Çeviri Çalışması



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ao Sol -- 6 Haziran 2017; 18:58:26 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Desteğiniz için teşekkür ederim :) İyi seyirler!

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
    
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.