Şimdi Ara

FINAL FANTASY XV font konusunda yardım. (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir (1 Mobil) - 2 Masaüstü1 Mobil
5 sn
40
Cevap
0
Favori
872
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
18 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • Sadece tahmin yürütüyorum... Oyun Ç, Ü, Ö destekliyorsa muhtemelen Ï vb harfleri de destekliyor olabilir. Oyunun font dosyası dds veya tga olarak çıkartılıp editlenebiliyorsa Ï>İ gibi bir düzenleme yapılabilir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ajira -- 12 Nisan 2020; 19:10:40 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ajira

    Sadece tahmin yürütüyorum... Oyun Ç, Ü, Ö destekliyorsa muhtemelen Ï vb harfleri de destekliyor olabilir. Oyunun font dosyası dds veya tga olarak çıkartılıp editlenebiliyorsa Ï>İ gibi bir düzenleme yapılabilir.
    Hocam ben ne dds den ne tga dan anlarım :D bir de bugün 1500 kelime çevirmişim burdan dönmek çok zor olmaz mı?
  • Sasua S kullanıcısına yanıt
    O zaman boşver.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sasua

    Hocam ben ne dds den ne tga dan anlarım :D bir de bugün 1500 kelime çevirmişim burdan dönmek çok zor olmaz mı?

    Alıntıları Göster
    bir konu açsan oradan devam etsen bildirmeye yorumlardan ayıklamasak ne güzel olurdu..................................
  • Hayır. Konu açıp sorumluluk altına girmeyi, milleti umutlandırmayı istemiyorum. Final Fantasy XV kesinlikle benim Türkçe oynamak istediğini bir oyun lakin kendisinde 4 milyon civarı kelime var ve ben dün nerdeyse günümün çoğunu ayırarak 1500-1,600 civarı kelime çevirdim ve yani kaldı 3.998.500 kelime :) Ben bir de sabah 6 da uyanıp işe giden akşam 6 da işten gelen bir Devlet Hastanesi'nde çalışan memurum yani hafta sonları hariç nerdeyse vaktim çok az, en fazla 2 saat ayırabilirim. Malesef oyunun toolundan dolayı sanırım tek kişi çevirebilecek şekilde ayarlanmış birden fazla kişi işi bozar gibime geliyor. Dediğim gibi bu oyunun yamasını çok istiyorum ama önümde bahsettiğim iki engel var yine de çevirirken eğleniyorum. Ha bir de videolarını izleyerek çeviriyorum oyunu text üzerinden çeviri yapmak daha az zaman alır ama hatalar çok olabilir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sasua -- 13 Nisan 2020; 7:41:37 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • u-crew belli bir sürüme göre yamayı uyarlayıp yayınlama kararı vermiş.
  • FORZAFATHER F kullanıcısına yanıt
    Bu haber beni sevindirir. Neden diye sorarsanız Murat abileri çok severim çok da saygı duyarım. Hatta 1.5 yıldır U Crew'in final fantasy 15 yamasını bekleyen kişilerdenim. Millet Nier beklerken ben Final Fantasy için can atardım. Belki de benim resimleri atmam herkesin içindeki final fantasy 15 aşkını alevlendirmiştir. Ben yine de kendi yamama devam edeceğim ama U crew'in yamasını da dört gözle bekliyorum umarım bu sefer askıya alınmadan kaliteli bir yana görürüz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sasua -- 13 Nisan 2020; 16:13:17 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sasua S kullanıcısına yanıt
    Yüksek kelime hacmi ve ağır dili olan oyunların tek kişi tarafından çevrilmesi resmen çevirmene işkencedir. Can sıkıntısı gidermek ve kendinizi geliştirmek için devam etmenizde sorun yok. Yoksa zaten çok yolunuz vardı o çeviride. Bilmiyorum Nier Automata için çevirisinde biraz eleştiriler vardı, umarım FF XV için de aynısı olmaz. Hoş, zaten ücretli yamalarını kullanamıyorum orası ayrı.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FORZAFATHER

    Yüksek kelime hacmi ve ağır dili olan oyunların tek kişi tarafından çevrilmesi resmen çevirmene işkencedir. Can sıkıntısı gidermek ve kendinizi geliştirmek için devam etmenizde sorun yok. Yoksa zaten çok yolunuz vardı o çeviride. Bilmiyorum Nier Automata için çevirisinde biraz eleştiriler vardı, umarım FF XV için de aynısı olmaz. Hoş, zaten ücretli yamalarını kullanamıyorum orası ayrı.
    Kesinlikle hocam tek başına çevirmek çok çok uzun süre alır. Ben final fantasy 15 evrenini çok seven biriyim kesinlikle bir yaması olmasının taraftarıyım. Ayrıca oyunu oynamayı düşünenler 5 bölümlük animeyi sonra da kingslave filmini izlemesini tavsiyeler ederim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sasua

    Bu haber beni sevindirir. Neden diye sorarsanız Murat abileri çok severim çok da saygı duyarım. Hatta 1.5 yıldır U Crew'in final fantasy 15 yamasını bekleyen kişilerdenim. Millet Nier beklerken ben Final Fantasy için can atardım. Belki de benim resimleri atmam herkesin içindeki final fantasy 15 aşkını alevlendirmiştir. Ben yine de kendi yamama devam edeceğim ama U crew'in yamasını da dört gözle bekliyorum umarım bu sefer askıya alınmadan kaliteli bir yana görürüz.
    başkasının çevirdiğini görüp anında girişmişler oyuna tekrar paracıklar gidecek diye



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi emrecan12bjk -- 13 Nisan 2020; 15:6:30 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: FORZAFATHER

    Yüksek kelime hacmi ve ağır dili olan oyunların tek kişi tarafından çevrilmesi resmen çevirmene işkencedir. Can sıkıntısı gidermek ve kendinizi geliştirmek için devam etmenizde sorun yok. Yoksa zaten çok yolunuz vardı o çeviride. Bilmiyorum Nier Automata için çevirisinde biraz eleştiriler vardı, umarım FF XV için de aynısı olmaz. Hoş, zaten ücretli yamalarını kullanamıyorum orası ayrı.
    Alacak başka kimse yok mu ? Uzun zamandır kullanamıyorsun yamaları sen değil mi ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • emrecan12bjk E kullanıcısına yanıt
    Her ne kadar seninle ters düşsem de bu konularda burada doğruyu söylüyorsun.2 yıldır sözde çeviri yapılan ve sessiz sedasız askıya alınan yamayı birilerinin çevireceğini görünce 24 saat geçmeden devam etme kararı almışlar.Tamam yeri geliyor savunuyoruz ama yeri gelince de eleştirmek gerek.Anlam veremiyorum artık.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi R-10 -- 13 Nisan 2020; 16:13:11 >
  • Iron Man - SuraSide I kullanıcısına yanıt
    Konu alıp almama değil ki, istesem telefon ile de alabilirim veya başka pc ile de. Hatta AVP kapatıp da alabilirim. Ama neden sadece ben elimi taşın altına koyayım.
    Ortada böyle bir sorun var, bunu tek bende yaşamıyorum hani. Benim yetkinliğim ve bilgim var çözebilirim ama olmayanlar ne yapacak. Öyle de düşünmek gerek.
    DLC'ler de çevriliyor diye gittik Watch Dogs'u full paket alıp yükledik, yamayı alamadık. Aynı şekilde oyun çevrilmeye başladığı dönemde Nier Automata'yı da aldık. Resident Evil 3'ü tekrar oynayacağım ama o da yalan.
    Emeklerini korumak için program kullanıyorlar, o konuda tek kelime etmedim hatta her versiyonu da yüklüyorum hala. Ama gel gelelim 4-5 aydır Yama alamıyoruz.
    En son geçen hafta forumlarında Gündoğan ile tartıştık, o yüzden saldım artık. Ne zaman ESET tarafından Sonteklif'in yasaklaması kaldırılır, o zaman alırız. Oynamadık diye ölmeyiz ya.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: R-10

    Her ne kadar seninle ters düşsem de bu konularda burada doğruyu söylüyorsun.2 yıldır sözde çeviri yapılan ve sessiz sedasız askıya alınan yamayı birilerinin çevireceğini görünce 24 saat geçmeden devam etme kararı almışlar.Tamam yeri geliyor savunuyoruz ama yeri gelince de eleştirmek gerek.Anlam veremiyorum artık.
  • FORZAFATHER F kullanıcısına yanıt
    Sonteklif.com ile ilgili derdiniz nedir? Bir hesap açıp eft ile para yatırmak ne kadar zor ki? Burada ki problem nedir anlamadım. Her seferinde toplam 5 dakika da işimi çözüyorum. Hiçbir problem yaşamadım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • TackleBarry kullanıcısına yanıt
    Cevabı yanıtladığınız mesajda mevcut.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FORZAFATHER

    Konu alıp almama değil ki, istesem telefon ile de alabilirim veya başka pc ile de. Hatta AVP kapatıp da alabilirim. Ama neden sadece ben elimi taşın altına koyayım.
    Ortada böyle bir sorun var, bunu tek bende yaşamıyorum hani. Benim yetkinliğim ve bilgim var çözebilirim ama olmayanlar ne yapacak. Öyle de düşünmek gerek.
    DLC'ler de çevriliyor diye gittik Watch Dogs'u full paket alıp yükledik, yamayı alamadık. Aynı şekilde oyun çevrilmeye başladığı dönemde Nier Automata'yı da aldık. Resident Evil 3'ü tekrar oynayacağım ama o da yalan.
    Emeklerini korumak için program kullanıyorlar, o konuda tek kelime etmedim hatta her versiyonu da yüklüyorum hala. Ama gel gelelim 4-5 aydır Yama alamıyoruz.
    En son geçen hafta forumlarında Gündoğan ile tartıştık, o yüzden saldım artık. Ne zaman ESET tarafından Sonteklif'in yasaklaması kaldırılır, o zaman alırız. Oynamadık diye ölmeyiz ya.
    Ben güvenmediğiniz için herhalde almıyorsunuz diye düşündüm.

    Umarım çözülür sorun.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sasua

    Kesinlikle hocam tek başına çevirmek çok çok uzun süre alır. Ben final fantasy 15 evrenini çok seven biriyim kesinlikle bir yaması olmasının taraftarıyım. Ayrıca oyunu oynamayı düşünenler 5 bölümlük animeyi sonra da kingslave filmini izlemesini tavsiyeler ederim.

    Alıntıları Göster
    Halen çevirmeyi düşünüyorsanız şunun FFXV CHAPTER-BY-CHAPTER PART 1 çok faydası olur diye düşünüyorum. Tüm bölümler detaylı olarak anlatılmış.




  • Arkadaşlar merhaba font dosyasını buldum düzenledim oldu ama kullanılan font hangisi onu bulamadım harfler kalın oldu hangi fontu kullanılıyor olabilir ucrew den umudum yok o yüzden translete ile çevirip oynayacağım yardımcı olursanız sevinirim

    FINAL FANTASY XV font konusunda yardım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Veli Küpeli -- 3 Ekim 2020; 15:38:5 >
  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.